wesnoth/po/wesnoth-editor/lt.po
Nils Kneuper 64e4b41ce2 pot-update
manpages, Danish manual
2007-12-15 14:00:15 +00:00

214 lines
4.6 KiB
Plaintext

# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 10:59+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/core/editor-groups.cfg:11
msgid "all"
msgstr "viskas"
#: data/core/editor-groups.cfg:17
msgid "water"
msgstr "vanduo"
#: data/core/editor-groups.cfg:29
msgid "flat"
msgstr "plokščias"
#: data/core/editor-groups.cfg:35
msgid "desert"
msgstr "dykuma"
#: data/core/editor-groups.cfg:41
msgid "forest"
msgstr "miškas"
#: data/core/editor-groups.cfg:47
msgid "frozen"
msgstr "užšalęs"
#: data/core/editor-groups.cfg:53
msgid "rough"
msgstr "nelygus"
#: data/core/editor-groups.cfg:59
msgid "cave"
msgstr "urvas"
#: data/core/editor-groups.cfg:65
msgid "village"
msgstr "kaimas"
#: data/core/editor-groups.cfg:71
msgid "castle"
msgstr "pilis"
#: data/themes/editor.cfg:539
msgid "File"
msgstr "Byla"
#: data/themes/editor.cfg:548
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
#: data/themes/editor.cfg:556
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
#: data/themes/editor.cfg:690
msgid "villages"
msgstr "kaimai"
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Užpildyti"
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Nustatyti žaidėjo pradžios poziciją"
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Padidinti"
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Sumažinti"
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Atstatyti"
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Keisti žemėlapio dydį"
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Pasirinkite pageidaujamą kalbą:"
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Mūšio dėl Wesnoth žemėlapių redaktorius"
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Žemėlapis jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr "Joks"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Žaidėjas"
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Kuris žaidėjas?"
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Kuris žaidėjas čia turi pradėti?"
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Išjungti redaktorių"
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Ar norite prieš išjungdami išsaugoti žemėlapį?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
msgid "FG"
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
msgid "BG"
msgstr ""
#: src/editor/map_manip.cpp:205 src/editor/map_manip.cpp:219
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:282
msgid ""
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
msgstr ""
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
msgid " maximum="
msgstr ""