mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2024-09-21 13:45:57 +00:00
64e4b41ce2
manpages, Danish manual
214 lines
4.6 KiB
Plaintext
214 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007.
|
|
# Translators:
|
|
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 10:59+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
|
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:11
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "viskas"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:17
|
|
msgid "water"
|
|
msgstr "vanduo"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:29
|
|
msgid "flat"
|
|
msgstr "plokščias"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:35
|
|
msgid "desert"
|
|
msgstr "dykuma"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:41
|
|
msgid "forest"
|
|
msgstr "miškas"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:47
|
|
msgid "frozen"
|
|
msgstr "užšalęs"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:53
|
|
msgid "rough"
|
|
msgstr "nelygus"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:59
|
|
msgid "cave"
|
|
msgstr "urvas"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:65
|
|
msgid "village"
|
|
msgstr "kaimas"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:71
|
|
msgid "castle"
|
|
msgstr "pilis"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:539
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Byla"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:548
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Keisti"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:556
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nustatymai"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:690
|
|
msgid "villages"
|
|
msgstr "kaimai"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:235
|
|
msgid "Draw tiles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:237
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "Užpildyti"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:239
|
|
msgid "Set player's starting position"
|
|
msgstr "Nustatyti žaidėjo pradžios poziciją"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:241
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Padidinti"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:243
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Sumažinti"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:245
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Atšaukti"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:247
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Atstatyti"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:249
|
|
msgid "Zoom to default view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:251
|
|
msgid "Toggle grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:253
|
|
msgid "Resize the map"
|
|
msgstr "Keisti žemėlapio dydį"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:255
|
|
msgid "Flip map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:257
|
|
msgid "Update transitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:259
|
|
msgid "Delay transition updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:469
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Kalba"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:470
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
|
msgstr "Pasirinkite pageidaujamą kalbą:"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
|
|
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
|
msgstr "Mūšio dėl Wesnoth žemėlapių redaktorius"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:515
|
|
msgid "Save the Map As"
|
|
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:526
|
|
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "Žemėlapis jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:549
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Joks"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr "Žaidėjas"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:558
|
|
msgid "Which Player?"
|
|
msgstr "Kuris žaidėjas?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:559
|
|
msgid "Which player should start here?"
|
|
msgstr "Kuris žaidėjas čia turi pradėti?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:620
|
|
msgid "Choose a Map to Load"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:624
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
|
"different name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
|
|
msgid "The file does not contain a valid map."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1309
|
|
msgid "Quit Editor"
|
|
msgstr "Išjungti redaktorių"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1313
|
|
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
|
msgstr "Ar norite prieš išjungdami išsaugoti žemėlapį?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1361
|
|
msgid "Map saved."
|
|
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1369
|
|
msgid "Could not save the map: $msg"
|
|
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1384
|
|
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
|
|
msgid "FG"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
|
|
msgid "BG"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:205 src/editor/map_manip.cpp:219
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:282
|
|
msgid ""
|
|
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
|
msgid " maximum="
|
|
msgstr ""
|