wesnoth/po/wesnoth-editor/la.po
Philippe Plantier 16fecddb97 [[Translation housekeeping and a bug fix]]
* Added the ability for texts to be displayed in multiple fonts, depending on
characters.

* Fixed a few strings missing from translations

* Update pot and po files

* Fixed a bug, occuring when scrollbars are too small to contain the buttons
and the grip, resulting in huge scrollbars.
2005-02-26 18:10:02 +00:00

199 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ----wesnoth-editor.cpp1.po (Wesnoth-editor 0.8.8) ----translation of Wesnoth-editor.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Wesnoth-editor package.
# <>, 2005.
# <>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-26 17:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Mark Polo <mpolon7@netscape.net>\n"
"Language-Team: Latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/themes/editor.cfg:217
msgid "File"
msgstr "Archivum"
#: data/themes/editor.cfg:226
msgid "Edit"
msgstr "Recensere"
#: data/themes/editor.cfg:234
msgid "Draw"
msgstr "Pingere"
#: data/themes/editor.cfg:243
msgid "Flood"
msgstr "Inundare"
#: data/themes/editor.cfg:252
msgid "Start P"
msgstr "Pos. Init."
#: data/themes/editor.cfg:261
msgid "Paste"
msgstr "Glutinare"
#: src/editor/editor.cpp:307
msgid "Save the Map As"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:311
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Charta iam adest. Visne eam superscribere?"
#: src/editor/editor.cpp:332
msgid "Which Player?"
msgstr "Qualis lusor?"
#: src/editor/editor.cpp:333
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Qualis lusor hic incipere debet?"
#: src/editor/editor.cpp:383
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Chartam Restituendam Eligire"
#: src/editor/editor.cpp:400 src/editor/editor.cpp:479
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Archivum chartam validam non continet."
#: src/editor/editor.cpp:537
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
msgstr "'$filename' non adest aut legi non potest."
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "Load failed: "
msgstr "Restitutio fefellit: "
#: src/editor/editor.cpp:744
msgid "You must have a hex selected on the board."
msgstr "Debes hexagonem in tabula eligere."
#: src/editor/editor.cpp:993
msgid "Quit Editor"
msgstr "Recensorem Relinquere"
#: src/editor/editor.cpp:998
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Visne chartam servarve priusquam reliqueris?"
#: src/editor/editor.cpp:1022
msgid "Map saved."
msgstr "Charta servata."
#: src/editor/editor.cpp:1029
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Charta non servare potest: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1085
msgid "Player"
msgstr "Lusor"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:45
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Mutationes tuae ad chartam perdentur. Pergere?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:193
msgid "Create New Map"
msgstr "Novam Chartam Creare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:388
msgid "Width:"
msgstr "Amplitudo:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:389
msgid "Height:"
msgstr "Altitudo:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
msgid "Generate New Map"
msgstr "Chartam Novam Generare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Chartam Fortuitam Generare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Impostationes Generatoris Fortuiti"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:405
msgid "Cancel"
msgstr "Abrogare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:179
msgid "Map creation failed."
msgstr "Creatio chartae fefellit."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:245
msgid "Close Window"
msgstr "Fenestram Claudere"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251 src/editor/editor_dialogs.cpp:318
msgid "Preferences"
msgstr "Impostationes"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocitas Gyri:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:280
msgid "Full Screen"
msgstr "Scrinium Totum"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:287
msgid "Show Grid"
msgstr "Rete Monstrare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:294
msgid "Video Mode"
msgstr "Modus Visivus"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297
msgid "Hotkeys"
msgstr "Claves Notarum"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:386 src/editor/editor_dialogs.cpp:446
msgid "Resize Map"
msgstr "Magnitudinem Chartae Mutare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:406
msgid "Ok"
msgstr "Bene"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:489
msgid "X-Axis"
msgstr "Axis ξ"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:490
msgid "Y-Axis"
msgstr "Axis υ"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Volvi (hoc dimensiones chartae mutare potest)"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
msgid "FG"
msgstr "Eminentia"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:318
msgid "BG"
msgstr "Recessus"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:36
msgid "Delete File"
msgstr "Pligam Delere"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:129
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Deletio pligae fallitur."