mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2024-09-21 00:13:57 +00:00
214 lines
5.0 KiB
Plaintext
214 lines
5.0 KiB
Plaintext
# translation of hu-editor.po to Hungarian
|
|
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.7@vizslamail.hu>, 2007.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: hu-editor\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-11-04 17:57+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-04 00:27+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.7@vizslamail.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:11
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "mind"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:17
|
|
msgid "water"
|
|
msgstr "víz"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:29
|
|
msgid "flat"
|
|
msgstr "síkság"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:35
|
|
msgid "desert"
|
|
msgstr "sivatag"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:41
|
|
msgid "forest"
|
|
msgstr "erdő"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:47
|
|
msgid "frozen"
|
|
msgstr "fagyott"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:53
|
|
msgid "rough"
|
|
msgstr "rögös"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:59
|
|
msgid "cave"
|
|
msgstr "barlang"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:65
|
|
msgid "village"
|
|
msgstr "falu"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:71
|
|
msgid "castle"
|
|
msgstr "vár"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:539
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fájl"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:548
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Szerkeszt"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:555
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:234
|
|
msgid "Draw tiles"
|
|
msgstr "Megrajzolás"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:236
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "Kitöltés"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:238
|
|
msgid "Set player's starting position"
|
|
msgstr "Játékos kezdőhelyének megadása"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:240
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Ráközelítés"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:242
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Távolítás"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:244
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Visszavonás"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:246
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Megismétlés"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:248
|
|
msgid "Zoom to default view"
|
|
msgstr "Közelítés alapbeállításra"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:250
|
|
msgid "Toggle grid"
|
|
msgstr "Rács átkapcsolása"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:252
|
|
msgid "Resize the map"
|
|
msgstr "Pálya átméretezése"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:254
|
|
msgid "Flip map"
|
|
msgstr "Pálya tükrözése"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:256
|
|
msgid "Update transitions"
|
|
msgstr "Áttűnések frissítése"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:258
|
|
msgid "Delay transition updates"
|
|
msgstr "Áttűnés frissítésének késleltetése"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:468
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Nyelv"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:469
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
|
msgstr "Leginkább megfelelő nyelv kiválasztása:"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:486 src/editor/editor_main.cpp:288
|
|
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
|
msgstr "Harc Wesnoth-ért Pályaszerkesztő"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:510
|
|
msgid "Save the Map As"
|
|
msgstr "Mentés másként"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:521
|
|
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "A pálya már létezik. Felül akarod írni?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:544
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Egyik sem"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:549 src/editor/editor.cpp:1425
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr "Játékos"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:553
|
|
msgid "Which Player?"
|
|
msgstr "Melyik játékos?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:554
|
|
msgid "Which player should start here?"
|
|
msgstr "Melyik játékos kezdjen itt?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:615
|
|
msgid "Choose a Map to Load"
|
|
msgstr "Válaszd ki a betöltendő pályát"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:619
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
|
"different name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiba: A pálya neve nem felhasználható karaktereket tartalmaz. Kérlek, "
|
|
"válassz egy másik nevet!"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:632 src/editor/editor.cpp:713
|
|
msgid "The file does not contain a valid map."
|
|
msgstr "A fájl nem tartalmaz érvényes pályát"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1304
|
|
msgid "Quit Editor"
|
|
msgstr "Kilépés a szerkesztőből"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
|
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
|
msgstr "El akarod menteni a pályát kilépés előtt?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1356
|
|
msgid "Map saved."
|
|
msgstr "Pálya sikeresen elmentve"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1364
|
|
msgid "Could not save the map: $msg"
|
|
msgstr "A pályát nem lehet elmenteni: $msg"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
|
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
|
msgstr "Hiba: A fájlnév érvénytelen karaktert tartalmaz."
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
|
|
msgid "FG"
|
|
msgstr "Bal gomb"
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
|
|
msgid "BG"
|
|
msgstr "Jobb gomb"
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:194 src/editor/map_manip.cpp:208
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:255 src/editor/map_manip.cpp:271
|
|
msgid ""
|
|
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
|
msgstr ""
|
|
"A térképet nem lehet átméretezni, mert a megadott méret nagyobb, mint a "
|
|
"maximum érték, ami jelen esetben="
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:195 src/editor/map_manip.cpp:209
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:256 src/editor/map_manip.cpp:272
|
|
msgid " maximum="
|
|
msgstr " maximum="
|