mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-04-30 01:47:13 +00:00

...this will be the only pot-update for trunk for several weeks pot-updates for branches/1.4 will happen when needed
1230 lines
90 KiB
HTML
1230 lines
90 KiB
HTML
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Kampen om Wesnoths brugermanual</title><link rel="stylesheet" href="./styles/manual.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.73.2" /></head><body><div class="book" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="id2447251"></a>Kampen om Wesnoths brugermanual</h1></div></div><hr /></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="preface"><a href="#_preface">Forord</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#_getting_started">1. I gang</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">Verden</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">Skabningerne</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">Find rundt</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">Spilmuligheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">Kampagner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">Scenarier</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">Spilskærmen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">Rekrutter og tilbagekald</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">Din hær</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">Liv og død - erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">Victory and Defeat</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">Guld</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">Gem og hent</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_playing">2. Spil</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">Kontrol</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">Guld</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">Rekruttering og Tilbagekaldelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">Vedligeholdelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">Indkomst</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">Enheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">Sindelag</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">Karaktertræk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">Specielle evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">Evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">Erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">Tilbagekald af enheder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">Bevægelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">Kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">Sfærer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">Ellipses, Team Colors, and Hero Icons</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">Kamp</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">Angrebstyper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">Modstandskraft</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">Helbredelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">Regeneration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">Gift</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_strategy_and_tips">3. Strategi og fif</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">Grundlæggende strategi</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_t_waste_units">Smid ikke enheder væk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_s_reach">Væk fra fjendens rækkevidde</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">Beskyt med din kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">Hold en defensiv linje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">Roter dine tropper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">Brug terrænet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">At angribe og udvælge mål</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">Tid på døgnet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">Erfaring</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">Få det sjoveste ud af spillet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">Ved begyndelsen af et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">Under scenariet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">Helbredelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">At vinde et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">Flere generelle tip</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="glossary"><a href="#_glossary">Ordliste</a></span></dt></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>Tabelliste</b></p><dl><dt>2.1. <a href="#id2555313">Kontrol og genvejstaster</a></dt><dt>2.2. <a href="#id2556117">Tid på dagen og skade</a></dt><dt>2.3. <a href="#id2557307">Erfaringsbonuser for at dræbe eller kæmpe mod fjender på andre niveauer</a></dt></dl></div><div class="preface" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_preface"></a>Forord</h2></div></div></div><p>Kampen om Wesnoth er et strategibaseret computerspil.</p><p><span class="emphasis"><em>Opbyg en stor hær</em></span>, gradvist ved at gøre rå rekrutter
|
|
til veteraner. I senere spil tilbagekalder du dine stærkeste krigere og
|
|
skaber en dødelig flok som ingen kan modstå! Vælg enheder fra et stort
|
|
udvalg af specialister og håndpluk en styrke med den rigtige sammensætning
|
|
til at den kan kæmpe på flere forskellige terræntyper mod al slags modstand.</p><p>Wesnoth har mange forskellige legender som skal spilles. Du kan kæmpe mod
|
|
orker, udøde, og banditter på Kongedømmet Wesnoths stepper; kæmp med drager
|
|
i bjergenes tinder, elver i Aethenwood, dværge i Knalgas store sale, og
|
|
endda havmænd i Perlernes Bugt. Du kan kæmpe for at generobre Wesnoths trone
|
|
eller bruge din magt over de udøde til at dominere de dødeliges land, eller
|
|
anføre din gloværdige orkstamme til sejr over menneskene som har besudlet
|
|
dit land.</p><p>Du vil kunne vælge blandt mere end 200 forskellige enheder (infanteri,
|
|
kavaleri, bueskytter og troldmænd er bare nogle) og kæmpe slag spændende fra
|
|
små baghold til slag mellem enorme hære. Du kan endda skabe dine egne
|
|
specialiserede enheder, og skrive dine egne scenarier - eller endda hele
|
|
kampagner. Du kan også udfordre dine venner - eller fremmede - og kæmpe i
|
|
episke <span class="emphasis"><em>flerspiller</em></span> fantasislag.</p></div><div class="chapter" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_getting_started"></a>Kapitel 1. I gang</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">Verden</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">Skabningerne</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">Find rundt</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">Spilmuligheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">Kampagner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">Scenarier</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">Spilskærmen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">Rekrutter og tilbagekald</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">Din hær</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">Liv og død - erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">Victory and Defeat</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">Guld</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">Gem og hent</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_the_world"></a>Verden</h2></div></div></div><p>Den kendte del af det store kontinent, som Wesnoth befinder sig på, er
|
|
normalt opdelt i tre områder: De nordlige lande, som normalt er lovløse;
|
|
kongedømmet Wesnoth og dets lejlighedsvise fyrstendømme, Elensefar; og de
|
|
sydvestlige elvers domæne i Aethenskoven og hinsides.</p><p>Kongedømmet Wesnoth ligger i centrum af landet. Grænserne udgøres af Den
|
|
Store Flod mod nord, De Lave Bakkere i øst og syd, Den Grønne Sump mod
|
|
sydvest og havet mod vest. Elensefar, en tidligere provins i Wesnoth, har
|
|
Den Store Flod som nordlig nabo, en svagt forsvaret linje med Wesnoth mod
|
|
øst, Perlernes Bugt mod syd, og havet mod vest. Der er ingen ledelse i de
|
|
nordlige lande. De nordlige og østlige grænser er ikke faste, den sydlige
|
|
grænse udgøres af Den Store Flod, og den vestlige grænse er havet.</p><p>Udover landet er spredte landsbyer hvor du kan tilse dine tropper og opnå
|
|
den indkomst der skal til for at du kan understøtte din hær. Du skal også
|
|
krydse bjerge og floder, trænge igennem skove, bakker og tundraer, og krydse
|
|
åbne stepper. I hvert af disse terræntyper har forskellige skabninger
|
|
tilpasset sig og kan her rejse og kæmpe bedre end de ellers kan i andre
|
|
typer terræn.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_the_creatures"></a>Skabningerne</h3></div></div></div><p>Wesnoths verden beboes af mennesker, elver, dværge, orker, hestedrager,
|
|
øgler, havmænd, nagaer og mange andre racer der er endnu mere specielle og
|
|
vidunderlige. I hjemsøgte egne huserer udøde, spøgelser og genfærd. Hver har
|
|
tilpasset sig sit terræn. Menneskene lever primært i de temperede steppe
|
|
områder. I bakkerne, bjergene og i underjordiske huler bor orker og
|
|
dværge. I skoven lever elverne. I havet og floderne dominerer havmænd og
|
|
nagaer.</p><p>I spillet grupperes de forskellige racer i fraktioner; for eksempel så
|
|
samarbejder orker ofte med trolde, og elver og dværge med mennesker. Andre
|
|
fraktioner afspejler opdelingerne indenfor menneskenes samfund — for
|
|
eksempel loyalister mod fredløse. I de fleste kampagner har du alene styrker
|
|
fra en fraktion, men undertiden kan fraktioner indgå alliancer med andre, så
|
|
du kan møde flere end en fraktion som modstander eller allieret i et
|
|
scenarie.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_finding_your_way"></a>Find rundt</h2></div></div></div><p>Når Wesnoth først startes vises først en baggrund og en kolonne af knapper
|
|
der kaldes for hovedmenuen. Knapperne virker kun med en mus. For du
|
|
utålmodige anbefaler vi at du klikker på "Sprog"-knappen for at indstille
|
|
dit sprog; herefter klikkes på "Prøvespil" for at lære de basale ting;
|
|
herefter kan du spille kampagnen "To brødres sagn" ved at klikke på
|
|
"Kampagner"-kanppen og vælge den fra listen.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/main-menu.jpg" alt="Hovedmenu" /></span></p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Vejledning
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Prøvespillet er et ægte, men simpelt spil som viser nogle af de basale ting
|
|
du skal vide for at kunne få fornøjelse af spillet. At vinde eller tabe er
|
|
ikke vigtigt i dette prøvespil, men det er, at lære hvordan det skal
|
|
gøres. Klik på prøvespilsknappen for at begynde. I prøvespillet har du
|
|
rollen som den unge prins Konrad eller prinsesse Li'sar, der lærer fra den
|
|
ældre og mere erfarne troldmand Delfador - vær opmærksom ellers kan han
|
|
finde på at gøre dig til en salamander.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Kampagne
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Wesnoth er primært skabt til at spille en række kampagner. Kampagner er en
|
|
række af forbundne scenarier. Klik på denne knap for at starte en ny
|
|
kampagne. De bliver præsenteret for en række tilgængelige kampagner (flere
|
|
kan hentes hvis du ønsker det). Vælg din kampagne og tast O.k. for at
|
|
begynde eller afbryd for at vende tilbage til hovedmenuen. Hver kampagne har
|
|
et sværhedsniveau: Nem, mellem (normal) og svær. Vi anbefaler mellem da
|
|
dette niveau er udfordrende, men ikke svært. Du kan ikke ændre
|
|
sværhedsgraden under spillet. I tilfælde af at du har specielt svært ved at
|
|
komme igennem på nem kan vejledningen <a class="link" href="#basic_strategy" title="Grundlæggende strategi">Grundlæggende strategi</a> hjælpe dig. Når du
|
|
har valgt sværhedsniveauet starter du med det første scenarie i kampagnen.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Flerspiller
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Click this button to play single scenarios against one or more
|
|
opponents. You can play the games over the internet or at your computer,
|
|
against computer or human opponents. When you select this button a dialogue
|
|
will appear and allow you to choose how you want to play the scenario. To
|
|
learn more, see <a class="link" href="#scenarios" title="Scenarier">scenarios</a>.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Hent
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for at hente et tidligere gemt spil. Du får en liste over
|
|
de tidligere gemte spil. Vælg spillet og tast o.k. for at hente det og
|
|
fortsætte, eller vælg afbryd for at vende tilbage til hovedmenuen. Hvis du
|
|
ønsker at se spiltrækkene igen så afkrydse spil igen boksen. Det hentede
|
|
spil vil gentage alle dine træk fra starten af spillet, mens du kigger.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Udvidelsesmoduler
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for at gå til indholdsserveren hvor en mængde indhold
|
|
skabt af brugerne ligger klar til dig. Blandt de tilgængelige til er en hel
|
|
del kampagner, flerspiller æraer (der definerer fraktioner til flerspiller
|
|
spil) og flerspillerkort. Med "Fjern udvidelsesmoduler" knappen kan du
|
|
fjerne dem igen når du ikke vil bruge dem mere.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Sprog
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for at vælge dit sprog, og tryk på O.k. for at anvende
|
|
sproget, eller afbryd for at fortsætte med det allerede valgte sprog. Den
|
|
første gang Wesnoth startes, er standardsproget engelsk eller dit systems
|
|
lokale sprog hvis det kan bestemmes, men så snart du har ændret det, vil det
|
|
begynde i dit valgte sprog.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Indstillinger
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk her for at ændre standardindstillingerne.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Rulletekster
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for en liste over de væsentligste bidragydere til
|
|
Wesnoth. Du kan ofte snakke med dem via irc på irc.freenode.org:6667 på
|
|
#wesnoth.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Afslut
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for at lukke Wesnoth.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Hjælp
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for at åbne den integrerede hjælp inde i spillet. Den vil
|
|
give dig oplysninger om enheder og andre spilrelevante informationer. Det
|
|
meste er behandlet i denne manual.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Mere
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for at læse det næste lille tip fra "Wesnoths krøniker".
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Kuvert
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Klik på denne knap (ikonet ligner en kuvert) for at åbne et vindue hvor du
|
|
kan sende et sammendrag af dine spil, hvilket vigtig i forbindelse med
|
|
tilpasning af kampagnesværhedsgraden. Denne indstilling er ikke aktiv som
|
|
standard og alle data bliver behandlet anonymt.
|
|
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_game_modes"></a>Spilmuligheder</h2></div></div></div><p>Der er to grundlæggende måder at spille Kampen om Wesnoth:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Spil en sekvens af forbundne scenarier, kendt som en kampagne, imod
|
|
computeren.
|
|
</li><li>
|
|
Spil et enkelt scenarie imod en computer eller en anden spiller.
|
|
</li></ul></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_campaigns"></a>Kampagner</h3></div></div></div><p>Kampagner er sekvenser af scenarier med en forbundet historie. Typisk har en
|
|
kampagne cirka 10-20 scenarier. Den væsentligste fordel ved kampagner er at
|
|
de gør det muligt at udvikle din hær. Efterhånden som du afslutter hver
|
|
scenarie bliver dine tilbageværende enheder gemt til brug i det næste
|
|
scenarie. Hvis du vælger ikke at benytte en enhed i et scenarie føres den
|
|
videre til det næste scenarie, så du mister ikke enheder du ikke anvender.</p><p>Kampagnen er den primære måde Wesnoth er skabt til at blive spillet, er
|
|
sikkert også den sjoveste, og den anbefales til nye spillere som ønsker at
|
|
lære spillet at kende.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="scenarios"></a>Scenarier</h3></div></div></div><p>Et enkelt scenarie tager omkring 30 minutter til 2 timer at spille
|
|
færdig. Det er den hurtigste måde at spille på, men dine enheder gemmes ikke
|
|
og du kan ikke bruge kampagneenehder. Du kan spille scenarier imod
|
|
computeren eller imod andre spillere enten over internettet eller på din
|
|
egen computer. Scenarier kan tilgås igennem "Flerspiller"-knappen på
|
|
hovedmenuen.</p><p>In general multiplayer games are played against other players via the
|
|
Internet (you can also run them on your LAN if you have one). All these
|
|
games are co-ordinated through the Wesnoth multiplayer server. Multiplayer
|
|
games can take anywhere from 1 hour to 10 hours, depending on how many
|
|
players there are (and the size of the map). The average time is between 3
|
|
to 7 hours. Games can be saved and loaded as many times as you like. So,
|
|
it's possible for some games to last 1 or 2 weeks, even though the play time
|
|
is only a few hours. You cannot carry over units in multiplayer from one
|
|
scenario to the next, so building up your army's strength is possible only
|
|
within the scenario.</p><p>Der er flere muligheder når du har valgt "Flerspiller"-knappen:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/multiplayer.jpg" alt="Flerspiller dialog" /></span></p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_join_official_server"></a>Tilslut officiel server</h4></div></div></div><p>Denne tilslutning forbinder dig med den officielle server. Du kommer til
|
|
lobbyen hvor du kan oprette spil og hvor mange andre spil allerede er
|
|
oprettet og måske også nogle spillere som allerede venter på at slutte sig
|
|
til et nyt spil.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_connect_to_host_server"></a>Tilslut til vært/server</h4></div></div></div><p>This option opens a dialog box allowing you to enter the address of the
|
|
machine to join. In this dialog there also is the button "View List" that
|
|
does show a list of official servers that can be used as backup if the main
|
|
server is currently not available.</p><p>En næsten fuldstændig liste over officielle og brugeropsatte servere kan ses
|
|
på denne internetside: <a class="ulink" href="http://wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers" target="_top">Flerspillerservere</a>.</p><p>To be able to start a multiplayer game without using an external multiplayer
|
|
server, you have to start the server, which is usually named
|
|
<span class="emphasis"><em>wesnothd</em></span>, yourself. Then you have to connect to your
|
|
own machine in the <span class="emphasis"><em>Connect to Host/Server</em></span> dialog by
|
|
typing 127.0.0.1 as adress to use. Other players need to be able to connect
|
|
to your port 15000 using TCP to play with you on your server. If you are
|
|
behind a firewall, you will probably need to change your firewall settings
|
|
to allow incoming connections to port 15000, and tell your firewall to
|
|
forward such traffic to the machine hosting the game. You should not need to
|
|
make firewall changes to join games hosted on a public server or by someone
|
|
else.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_local_game"></a>Lokalt spil</h4></div></div></div><p>Dette punkt starter et spil på din egen computer. Du kan enten bruge den som
|
|
et spil, hvor alle skiftevis spiller på den samme computer. Den form for
|
|
spil vil vare cirka lige så lang tid som et spil på nettet. Eller du kan
|
|
spille et scenarie mod computermodstandere fremfor andre personer. Det kan
|
|
være en god måde at blive fortrolig med de forskellige kort som bruges i
|
|
flerspiller før du møder rigtige modstandere. Det kan også være en simpel
|
|
måde at få kendskab til de enkelte evner hos enheder fra forskellige
|
|
fraktioner ved at vælge hvilken fraktion du ønsker at spille og hvilken
|
|
fraktion dine modstandere skal have i disse spil. Selvfølgelig kan du også
|
|
blande begge formål i et spil. Det vil sige: Spille sammen med en ven mod en
|
|
computermodstander.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="game_screen"></a>Spilskærmen</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/game-screen.jpg" alt="Spilskærmen" /></span></p><p>Uanset om du spiller et scenarie eller en kampagne, så er det grundlæggende
|
|
design for spilskærmen det samme. Hovedparten af skærmen viser et
|
|
kort. Kortet er det sted hvor alle kamphandlingerne foregår. Omkring kortet
|
|
er forskellige elementer som giver værdifuld information vedrørende spillet
|
|
og som beskrives mere udførligt i det følgende.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/top_pane.jpg" alt="Toppanel" /></span></p><p>På toppen af skærmen fra venstre mod højre er de følgende muligheder:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li>
|
|
Menuknap
|
|
</li><li>
|
|
Aktionknapper
|
|
</li><li>
|
|
Rundetæller (nuværende runde/maksimalt antal runder)
|
|
</li><li>
|
|
Dit guld
|
|
</li><li>
|
|
Landsbyer (dine landsbyer/total antal landsbyer)
|
|
</li><li>
|
|
Antal enheder du har
|
|
</li><li>
|
|
Din vedligeholdelse
|
|
</li><li>
|
|
Din indtægt
|
|
</li><li>
|
|
Nuværende tid eller tid tilbage (i tidsindstillede flerspiller spil)
|
|
</li><li>
|
|
Nuværende hex type
|
|
</li><li>
|
|
Nuværende hex position (x-koordinat, y-koordinat)
|
|
</li></ol></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/right_pane.jpg" alt="Højrepanel" /></span></p><p>Til højre på skærmen er der fra top til bund:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li>
|
|
Fuldt kort, skaleret
|
|
</li><li>
|
|
Indikation af tidspunkt på dagen
|
|
</li><li>
|
|
Enhedsprofil for sidst valgt enhed
|
|
</li><li>
|
|
Afslut runde knap
|
|
</li></ol></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruit_and_recall"></a>Rekrutter og tilbagekald</h3></div></div></div><p>When you first start a scenario or campaign you will only have a few units
|
|
on the map. One of these will be your commander (identified by a little
|
|
golden crown icon). Your commander is usually placed in a castle on a
|
|
special hex called a keep. Whenever your commander is on a keep (not only
|
|
your own, but also the keep of any enemy castles you capture) and you have
|
|
enough gold, you can recruit units for your army. In later scenarios you can
|
|
recall experienced units that survived earlier scenarios. From here, you can
|
|
start to build your army to conquer the enemy.</p><p>Den første ting du sikkert vil gøre er at rekruttere din første enhed. Tast
|
|
<code class="literal">Ctrl-R</code> (eller højreklik på et tom borgfelt og vælg
|
|
"Rekrutter") og du vil kunne rekruttere en enhed fra en tilgængelig
|
|
liste. Hver rekruttering bliver placeret på et tomt borgfelt. Når du har
|
|
fyldt borgen kan du ikke rekruttere flere før de allerede rekrutterede
|
|
enheder har flyttet sig. Din modstanders kommandør er på samme måde placeret
|
|
på sit borgtårn og vil begynde sin rekruttering — så nøjes ikke med
|
|
bare at kigge på scenariet. Der er et slag som skal vindes.</p><p>Ved afslutningen på hvert scenarie, bliver alle dine enheder automatisk
|
|
gemt. Ved begyndelsen på det næste scenarie kan du tilbagekalde dem på samme
|
|
måde som du rekruttere nye enheder. Tilbagekaldte enheder er ofte mere
|
|
erfarne end nye rekrutter og derfor ofte et bedre valg.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_your_army"></a>Din hær</h3></div></div></div><p>Alle spil anvender de samme soldater, kaldet enheder. Hver enhed kendes på
|
|
sin race, niveau, og klasse. Hver enhed har styrker og svagheder, baseret på
|
|
sin modstandskraft, nuværende terræn og niveau. Alle detaljer kan ses i
|
|
spilhjælpen.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_life_and_death_experience"></a>Liv og død - erfaring</h3></div></div></div><p>Efterhånden som dine tropper opnår kamperfaring, vil de lære flere
|
|
færdigheder og bliver stærkere. De vil også dø i kamp, så du vil få behov
|
|
for at rekruttere og tilbagekalde flere enheder når det sker. Men vælg
|
|
omhyggeligt, for hver enhed har sine styrker og svagheder, som en snu
|
|
modstander hurtigt vil udnytte.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_victory_and_defeat"></a>Victory and Defeat</h3></div></div></div><p>Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning of each
|
|
scenario. Usually you will achieve victory by killing all enemy leaders, and
|
|
only be defeated by having your leader killed. But scenarios may have other
|
|
victory objectives - getting your leader to a designated point, say, or
|
|
rescuing someone, or solving a puzzle, or holding out against a siege until
|
|
a certain number of turns have elapsed.</p><p>When you win a scenario, the map will gray over and the <span class="emphasis"><em>End
|
|
Turn</em></span> button will change to <span class="emphasis"><em>End Scenario</em></span>. You
|
|
can now do things like changing your save options or (if you are in a
|
|
multiplayer game) chatting with other players before pressing that button
|
|
to advance.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_gold"></a>Guld</h3></div></div></div><p>Your army does not fight for free. It costs you gold to recruit units and
|
|
gold to maintain them. You start each scenario with gold carried over from
|
|
previous scenarios (although each scenario ensures you have at least a
|
|
minimum amount of gold to start if you didn't carry over enough from
|
|
previous scenarios) and can gain more by meeting scenario objectives quickly
|
|
and, during a scenario, by controlling villages. Each village you control
|
|
will give you two gold pieces income per turn. When you first start a
|
|
scenario it is usually worthwhile to gain control of as many villages as you
|
|
can to ensure you have sufficient income to wage war. You can see your
|
|
current gold and current income at the top of the screen as described in the
|
|
section on the <a class="link" href="#game_screen" title="Spilskærmen">game screen</a>.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_save_and_load"></a>Gem og hent</h3></div></div></div><p>At the start of each scenario, you have the option to save it. If you are
|
|
defeated, you may load it and try again. Once you have succeeded, you will
|
|
again be asked to save the next scenario and play that. If you have to stop
|
|
playing during a scenario, you can save your turn and load it again
|
|
later. Just remember, a good Battle for Wesnoth player never needs to save
|
|
during a scenario. However, most beginners tend to do so rather often.</p></div></div></div><div class="chapter" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_playing"></a>Kapitel 2. Spil</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">Kontrol</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">Guld</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">Rekruttering og Tilbagekaldelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">Vedligeholdelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">Indkomst</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">Enheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">Sindelag</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">Karaktertræk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">Specielle evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">Evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">Erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">Tilbagekald af enheder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">Bevægelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">Kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">Sfærer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">Ellipses, Team Colors, and Hero Icons</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">Kamp</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">Angrebstyper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">Modstandskraft</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">Helbredelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">Regeneration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">Gift</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>Kontrol</h2></div></div></div><p>Dette er standardkontroltasterne. Du kan ændre dem efter din smag ved brug
|
|
af præferencemenuen.</p><div class="table"><a id="id2555313"></a><p class="title"><b>Tabel 2.1. Kontrol og genvejstaster</b></p><div class="table-contents"><table summary="Kontrol og genvejstaster" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
|
|
F1
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Hjælp til Kampen om Wesnoth
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Piletaster
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Rul
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Venstreklik
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vælg enhed, bevæg enhed
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Højreklik
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Hovedmenu, afbryd aktion
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Centerklik
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Centrer på museposition
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Afbryd
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Forlad spil, forlad menu, afbryd besked
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-r
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Rekrutter enhed
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-alt-r
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Gentag sidste rekruttering
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-r
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Tilbagekald enhed
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
u
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Fortryd sidste bevægelse (kun deterministiske bevægelser kan fortrydes)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
r
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Omgør bevægelse
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
m
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Send besked til anden spiller (i flerspiller)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
ctrl-m
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Send besked til dine allierede (i flerspiller)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-m
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Send besked til alle i spiller (i flerspiller)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-c
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis snaklog
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
n
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Skift mellem enheder som har bevægelse tilbage
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
N
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Skift mellem enheder som har bevægelse tilbage, i omvendt rækkefølge
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Mellemrum
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Afslut enhedens runde og skift til næste enhed som har bevægelse tilbage
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Skift-mellemrum
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Får den nuværende valgte enhed til at blive i position (og stopper dens
|
|
bevægelse)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-mellemrum
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Afslut denne spillers runde
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-mellemrum
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Afslut runde
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-v
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis fjendtlige bevægelser (hvor fjenden kan flytte næste runde)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-b
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis potentielle fjendtlige bevægelser, hvis dine enheder ikke var på kortet
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-j
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis scenarie mål
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-f
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Skift mellem fuldskærm/minimiseret skærm
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-a
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Toggle accelerated game mode
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-g
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Toggle grid
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-c
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Clear onscreen labels
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-s
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Gem spil
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-o
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Hent spil
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-p
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Gå til indstillingsmenuen
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-q
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Forlad spillet
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
/
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Søg (find mærke eller enhed via navn)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
t
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Continue interrupted unit move
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
+
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Zoom ind
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
-
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Zoom væk
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
0
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Sæt zoom til standard
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-n
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Omdøb enhed
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
1-7
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis hvor langt den valgte enhed kan bevæge sig i så mange runder
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
l
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Gå til lederenhed
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
d
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Beskriv nuværende enhed
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-g
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Toggle grid
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-k
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Sløring til/fra
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
S
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Opdater sløring nu
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
D
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Udsæt sløringsopdatering
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-l
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Tilføj en tekstlabel til et terrænfelt
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-l
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Sæt holdmærkat
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-s
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis statustabel
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
s
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis statistik
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-u
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis enhedliste
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-alt-m
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Spillydeffekter til/fra
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
:
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode" target="_top">Command mode</a>
|
|
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>Guld</h2></div></div></div><p>Each side is given some amount of gold to begin with, and receives 2 gold
|
|
pieces per turn, plus 1 more gold piece for every village that side
|
|
controls. In a campaign, starting gold is the greater of 80% of the gold you
|
|
ended the previous scenario with, and a minimum amount defined by the
|
|
scenario, which is typically lower as the difficulty level increases.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruiting_and_recalling"></a>Rekruttering og Tilbagekaldelse</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/recruit.jpg" alt="Recruit dialog" /></span></p><p>The major use for gold is to build your army by recruiting new units or
|
|
recalling units from previous scenarios in a campaign. Units may be
|
|
recruited or recalled when the leader is on a keep whose castle has at least
|
|
one vacant castle hex.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Right-click in an empty castle hex and select Recruit to recruit new units
|
|
from the list that is presented. The cost to Recruit depends on the unit,
|
|
but is usually between 10 and 20 gold.
|
|
</li><li>
|
|
Right-click in an empty castle hex and select Recall to recall units from
|
|
previous scenarios. Recalling costs 20 pieces of gold per unit. See <a class="link" href="#unit_recall" title="Tilbagekald af enheder">recalling units</a> for more information.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_upkeep"></a>Vedligeholdelse</h3></div></div></div><p>Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to the
|
|
level of the unit, unless the unit has the "Loyal" trait (<a class="link" href="#traits" title="Karaktertræk">see below</a>). Units that are not initially recruited -
|
|
i.e. the leader or those that join voluntarily - usually have the Loyal
|
|
trait. Upkeep is only paid if the total upkeep of a side's units is greater
|
|
than the number of villages that side controls. Upkeep paid is the
|
|
difference between the number of villages and the upkeep cost.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_income"></a>Indkomst</h3></div></div></div><p>Så formlen for at beregne indkomsten per år er</p><pre class="literallayout">2 + villages - maximum(0, upkeep - villages)</pre><p>hvor vedligeholdelse svarer til summen af niveauet på alle dine ikke-loyale
|
|
enheder.</p><p>Hvis vedligeholdelsesomkostningen er større end antallet af landsbyer+2
|
|
begynder spilleren at miste guld, hvis den er den samme, er der ingen
|
|
indtægt eller tab.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_units"></a>Enheder</h2></div></div></div><p>Battle for Wesnoth has hundreds of unit types which are characterized by a
|
|
rich set of statistics. In addition, individual units can have specific
|
|
<a class="link" href="#traits" title="Karaktertræk">traits</a> that make them subtly different from
|
|
other units of the same type. Finally, campaign designers can add unique
|
|
units to their campaigns to further expand the options available to players.</p><p>De grundlæggende egenskaber for en enhed udgøres af liv (L), antallet af
|
|
bevægelsespoint, og våbene enheden kan anvende samt den skade den
|
|
giver. Herudover har enhederne også andre karateristika, så som sindelag og
|
|
specielle evner, som beskrives mere detaljeret nedenfor.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_alignment"></a>Sindelag</h3></div></div></div><p>Hver enhed har et sindelag: Hæderlig, neutral eller kaotisk. Sindelag
|
|
påvirker hvordan enheder reagerer på forskellige tider af dagen. Neutrale
|
|
enheder er upåvirket af tidspunktet på dagen. Hæderlige enheder gør mere
|
|
skade om dagen og mindre skade om natten. Kaotiske enheder gør mere skade om
|
|
natten og mindre skade om dagen.</p><p>De to »dag« og »nat« faser adskilles via morgen, eftermiddag og første vagt,
|
|
anden vagt, af solens position og månen i grafikken over dagen.</p><p>Den følgende tabel viser effekten af skade uddelt af hæderlige og kaotiske
|
|
enheder alt efter tid på dagen:</p><div class="table"><a id="id2556117"></a><p class="title"><b>Tabel 2.2. Tid på dagen og skade</b></p><div class="table-contents"><table summary="Tid på dagen og skade" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
|
Runde
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Billede
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Dagfase
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Hæderlig
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Kaotisk
|
|
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
|
1
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dawn.jpg" alt="images/schedule-dawn.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Morgengry
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
—
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
—
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
2
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-morning.jpg" alt="images/schedule-morning.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Dag (morgen)
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25 %
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25 %
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
3
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-afternoon.jpg" alt="images/schedule-afternoon.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Dag (eftermiddag)
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25 %
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25 %
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
4
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dusk.jpg" alt="images/schedule-dusk.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Skumring
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
—
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
—
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
5
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-firstwatch.jpg" alt="images/schedule-firstwatch.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Nat (første vagt)
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25 %
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25 %
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
6
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-secondwatch.jpg" alt="images/schedule-secondwatch.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Nat (anden vagt)
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25 %
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25 %
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Speciel
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-underground.jpg" alt="images/schedule-underground.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Under jorden
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25 %
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25 %
|
|
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Husk at nogle scenarier foregår under jorden, hvor det er endeløst nat!</p><p>For example: consider a fight between a Lawful and a Chaotic unit when both
|
|
have a base damage of 12. At dawn and dusk, both will do 12 points of damage
|
|
if they hit. During Morning or Afternoon, the Lawful unit will do
|
|
(<code class="literal">12 * 1.25</code>) or 15 points, while the Chaotic unit will do
|
|
(<code class="literal">12 * 0.75</code>) or 9 points. During First or Second Watch,
|
|
the Lawful unit would do 9 points compared to the Chaotic unit's 15.</p><p>Hvis en tilsvarende neutral enhed var i kamp ville den altid uddele 12 skade
|
|
uanset tidspunkt på dagen.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="traits"></a>Karaktertræk</h3></div></div></div><p>Enheder har karaktertræk som afspejler sider af deres karakter. Karaktertræk
|
|
tildeles tilfældigt når en enhed oprettes. De fleste enheder modtager to
|
|
karaktertræk.</p><p>De mulige karaktertræk for de fleste enheder er som følger:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Intelligens
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Intelligente enheder skal bruge 20 % mindre erfaring end sædvanligt for at
|
|
blive forfremmet (trolde kan ikke få dette karaktertræk. Intelligente
|
|
enheder kan være meget brugbare i begyndelsen af en kampagne da de avancerer
|
|
hurtigere til højere niveauer. Senere i en kampagne er Intelligens ikke nær
|
|
så brugbart, da MNF ikke er en så væsentlig ændring som at stige et
|
|
niveau. Hvis du har mange enheder på <span class="emphasis"><em>maksimalt niveau</em></span>,
|
|
kan du eventuelt tilbagekalde enheder med mere egnede karaktertræk.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Hurtig
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Hurtige enheder har 1 ekstra bevægelsespoint, men 5 % mindre liv end
|
|
normalt. Hurtig er det mest iøjnefaldende karaktertræk, specielt hos
|
|
langsommere enheder så som trolde og tungt infanteri. Enheder med hurtig
|
|
karaktertrækket har ofte stærkt forøget mobilitet i svært fremkommeligt
|
|
terræn, hvilket kan være vigtigt at overveje, når du placerer dine
|
|
tropper. Hurtige enheder er ikke nær så modstandsdygtige som enheder uden
|
|
dette karaktertræk, og er derfor ikke nær så gode til at holde stillinger.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Ukuelig
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Ukuelige enheder har 4 liv og 1 liv ekstra per niveau end normalt. Ukuelige
|
|
enheder er brugbare på alle tidspunkter i en kampagne, og det er et nyttig
|
|
karaktertræk for alle enheder. Ukuelig er ofte mest egnet som et
|
|
karaktertræk, når den indgår hos en enhed, som har en kombination af få liv,
|
|
godt forsvar, eller høj modstandskraft. Ukuelige enheder er specielt egnede
|
|
til at holde strategiske positioner over for modstanderne.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Stærk
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Stærke enheder gør 1 mere skade for hvert vellykket slag i nærkamp og har 1
|
|
liv mere. Selv om dette karaktertræk er brugbart for alle nærkampsenheder,
|
|
så er stærk mest effektiv for enheder, som har mange angreb så som en
|
|
elverkæmper. Stærke enheder kan være meget brugbare, når en ekstra styrke er
|
|
alt der skal bruges for at gøre et angreb dødeligt.
|
|
</dd></dl></div><p>Der er også nogle karaktertræk som kun tildeles visse enheder eller kun til
|
|
enheder af en bestemt race. Disse er:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Behændig
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Behændige enheder giver 1 mere i skade for hvert succesfuldt skud med en
|
|
bue. Behændighed er et karaktertræk som kun indehaves af elvere. Elverne er
|
|
kendt for deres overnaturlige elegance og store færdighed med buen. Nogle er
|
|
dog, begavet ned et naturtalent, der overgår deres brødre. Disse elvere
|
|
giver et ekstra skadespoint med hver pil.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Sund
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Kendt for deres vitalitet, nogle dværge er mere solidt bygget end andre og
|
|
kan hvile, selv når de er på farten. Sunde enheder har 2 flere liv end
|
|
normalt, og får 2 ekstra liv helbredt efter hver runde de ikke kæmper.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Frygløs
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Udsættes ikke for en negativ angrebsbonus under ikke favorable tider af
|
|
dagen (Trolde, gående lig).
|
|
</dd></dl></div><p>Der er også nogle karaktertræk som ikke tildeles tilfældigt. Disse
|
|
karaktertræk kan enten tildeles af en scenariedesigner eller tildeles altid
|
|
baseret på enhedstypen:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Loyal
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Loyale enheder koster ikke vedligeholdelse. De fleste enheder koster
|
|
vedligeholdelse ved afslutning af hver runde, som svarer til deres
|
|
niveau. Loyale enheder har ikke denne omkostning. I kampagner kan udvalgte
|
|
enheder finde på at tilslutte sig dine styrker af egen fri vilje. Disse
|
|
enheder er markeret med loyal karakteregenskaben. Selvom de kan kræve penge
|
|
for at blive tilkaldt, har de ingen vedligeholdelsesomkostning. Dette kan
|
|
gøre dem uvurderlige i en lang kampagne, hvor der ikke er adgang til store
|
|
mængder guld. Denne egenskab gives aldrig til rekrutterede enheder, så det
|
|
er uklogt at fjerne sådanne enheder eller at sende dem ud i en tåbelig død.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Udød
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Udøde enheder er immune overfor gift, bloddræning og pest virker heller ikke
|
|
på dem. Udøde kroppe har normalt »udød« som deres eneste karaktertræk. Da
|
|
udøde enheder er kroppe af døde, der er tilbagekaldt for at kæmpe igen, har
|
|
gift ingen effekt på dem. Det kan gøre dem uvurderlige, når der skal
|
|
håndteres fjender som bruger gift i forbindelse med deres angreb.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Mekaniske
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Mekaniske enheder er immune overfor gift, bloddræning og pest virker heller
|
|
ikke på dem. Mekaniske enheder har normalt »Mekaniske« som deres eneste
|
|
karaktertræk.
|
|
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_unit_specialties"></a>Specielle evner</h3></div></div></div><p>Nogle enheder har specielle angreb. De er vist nedenfor:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Snigangreb
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Dette angreb yder dobbelt skade, hvis der er en fjende på den modsatte side
|
|
af enheden, der bliver angrebet med denne evne, og denne enhed ikke er
|
|
paralyseret (det vil sige gjort til sten).
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Bersærk
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Uanset om det bruges offensivt eller defensivt, så fortsættes en kamp til en
|
|
af parterne dør, eller 30 runder af angreb er foretaget.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Storm
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Dette angreb giver dobbelt skade til modstanderen. Det gør også, at enheden
|
|
selv modtager dobbelt skade fra modstanderens modangreb.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Dræn
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed dræner livsenergi fra levende enheder, den helbreder sig selv
|
|
med halvdelen af det drænede (nedrundet).
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Initiativ
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed slår altid først med sit angreb, selv om den forsvarer sig.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Magisk
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Dette angreb har altid en 70 % chance for at ramme uanset den angrebne
|
|
enheds forsvar.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Skarpskytte
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Hvis anvendt offensivt, har dette angreb en træfsikkerhed på mindst 60 %.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Pest
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Når en enhed dræbes med med et pestangreb bliver denne enhed erstattet af et
|
|
Gående lig på den samme side som enheden, der har pestangrebet. Dette gælder
|
|
ikke for udøde eller enheder i landsbyer.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Gift
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Dette angreb forgifter ofret. Forgiftede enheder taber 8 liv per runde,
|
|
indtil de bliver kureret eller når ned på 1 liv. Gift kan ikke, af sig selv,
|
|
dræbe en enhed.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Langsom
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Dette angreb gør ofret langsomt indtil det afslutter en runde. Langsom
|
|
halverer den skade der medfølger af et angreb og et offers
|
|
bevægelsesomkostningfordobles. En enhed, som er gjort langsom, vil have en
|
|
lille ikon på dens informationssidepanel, når den vælges.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Sten
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Dette angreb gør målet til sten. Enheder, der er gjort til sten, kan ikke
|
|
bevæge sig eller angribe.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Sværm
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Antallet af denne slags angreb falder når enheden er såret. Antallet af
|
|
angreb er proportionalt med % af liv/maksimal liv enheden har. For eksempel
|
|
vil en enhed, der har 3/4 af sit maksimale liv have 3/4 af sine normale
|
|
angreb.
|
|
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_abilities"></a>Evner</h3></div></div></div><p>Nogle enheder har karaktertræk som enten direkte eller påvirker andre
|
|
enheder, eller som har en effekt på hvordan denne enhed indgår sammen med
|
|
andre enheder. Disse karaktertræk er listet nedenfor:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Baghold
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed kan gemme sig i skoven og forblive uset af fjender. Fjendtlige
|
|
enheder kan ikke se eller angribe denne enhed, så længe den opholder sig i
|
|
skoven, med mindre de har en enhed ved siden af den. En fjendtlig enhed som
|
|
opdager denne enhed mister med det samme alle sine tilbageværende
|
|
bevægelsespoint.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Skjul
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed kan gemme sig i landsbyer (med undtagelse af havlandsbyer) og
|
|
forblive uset af dens fjender, med undtagelse af dem som står nærved.
|
|
|
|
Fjendtlige enheder kan ikke se denne enhed så længe den opholder sig i en
|
|
landsby, med mindre de står ved siden af enheden. Enhver fjendtlig enhed som
|
|
opdager denne enhed mister straks alle tilbageværende bevægelsespoint.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Kurerer
|
|
</span></dt><dd>
|
|
En kurer kan kurere en enhed for gift. Bemærk dog at enheden ikke vil
|
|
modtage nogen form for ekstra helbredelse, i den runde den bliver kureret
|
|
for giften.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Helbreder +4
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tillader enheden at helbrede enheder ved dens side i starten af hver
|
|
runde. En enhed som bliver behandlet af denne helbreder opnår op til 4 liv
|
|
per runde, eller også stopper en forgiftningseffekt for den aktuelle
|
|
runde. En forgiftet enhed kan ikke helbredes for sin gift af en healer, og
|
|
må søge behandling i en landsby, eller fra en enhed som har denne evne.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Helbreder +8
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed bruger magisk naturmedicin til at helbrede enheder hurtigere end
|
|
det ellers normalt er muligt på slagmarken. En enhed som bliver behandlet af
|
|
denne helbreder opnår op til 8 liv per runde, eller også stopper en
|
|
forgiftningseffekt for den aktuelle runde. En forgiftet enhed kan ikke
|
|
helbredes for sin gift af en healer, og må søge behandling i en landsby
|
|
eller fra en enhed som har denne evne.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Oplyser
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed oplyser det omkringliggende område, hvilket gør at hæderlige
|
|
enheder kæmper bedre og lyssky enheder kæmper dårligere. Alle enheder tæt på
|
|
denne enhed vil kæmpe som om, at det er tusmørke, når det er nat, og som om,
|
|
at det er dag, når det er tusmørke.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Lederskab
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed kan lede venlige enheder som er tæt på, hvilket får dem til at
|
|
kæmpe bedre. Nærstående enheder af lavere rang vil gøre større skade i
|
|
kamp. Når en enhed nærved, af lavere rang, og på samme side som en enhed med
|
|
lederskab indgår i kamp, går enhedens angreb 25 % mere skade ganget med
|
|
forskellen i deres niveau.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Natsløring
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed bliver usynlig om natten. Fjendtlige enheder kan ikke se denne
|
|
enhed om natten, med mindre de har enheder ved siden af. Enhver fjendtlig
|
|
enhed som opdager denne enhed mister straks alle tilbageværende
|
|
bevægelsespoint.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Regenererer
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Enheden vil helbrede 8 liv per runde hos sig selv. Hvis enheden forgiftes,
|
|
vil den i steden for helbredelsen af 8 liv kurere sig selv for giften.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Stifinder
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed er uddannet i at bevæge sig forbi fjender hurtigt, og den
|
|
ignorerer alle fjenders kontrolzoner.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Fasthed
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enheds modstandskraft fordobles, op til et maksimum af 50 %, når den
|
|
forsvarer. Sårbarheder påvirkes ikke.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Dykke
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed kan gemme sig i dybt vand og forblive uset af
|
|
fjender. Fjendtlige enheder kan ikke se denne enhed så længe den opholder
|
|
sig dybt under overfladen, med mindre de står ved siden af enheden. Enhver
|
|
fjendtlig enhed som opdager denne enhed mister straks alle tilbageværende
|
|
bevægelsespoint.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Teleport
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed kan teleportere mellem to venligsindede landsbyer, hvis den
|
|
bruger en af dens runder.
|
|
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience"></a>Erfaring</h3></div></div></div><p>Enheder tildeles erfaring når de har været i kamp. Når erfaringen bliver
|
|
stor nok, stiger de et niveau og bliver stærkere. Den værdi erfaringsværdi
|
|
der opnåes i kamp afhænger af niveauet på den fjendtlige enhed og resultatet
|
|
af slaget: Hvis en enhed dræber sin modstander, modtages 8 erfaringspoint
|
|
per niveau hos fjenden (4 hvis fjenden er niveau 0), mens enheder som
|
|
overlever et slag uden at dræbe deres modstander tildeles 1 erfaringspoint
|
|
per niveau hos fjenden. Med andre ord:</p><div class="table"><a id="id2557307"></a><p class="title"><b>Tabel 2.3. Erfaringsbonuser for at dræbe eller kæmpe mod fjender på andre niveauer</b></p><div class="table-contents"><table summary="Erfaringsbonuser for at dræbe eller kæmpe mod fjender på andre niveauer" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
|
fjendtlig niveau
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
drabbonus
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
kampbonus
|
|
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
|
0
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
4
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
0
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
1
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
8
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
1
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
2
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
16
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
2
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
3
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
24
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
3
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
4
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
32
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
4
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
5
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
40
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
5
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
6
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
48
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
6
|
|
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="unit_recall"></a>Tilbagekald af enheder</h3></div></div></div><p>Efter du har gennemført et scenarie, vil alle dine overlevende enheder være
|
|
tilgængelig for tilbagekaldelse i det næste scenarie. Du kan ikke bevæge
|
|
eller angribe med en enhed i samme runde som du har tilbagekaldt den. En
|
|
tilbagekaldt enhed beholder sit tidligere niveau, erfaringspoint,
|
|
(undertiden) magiske udstyr de har fået, og starter med fuld liv.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_moving"></a>Bevægelse</h2></div></div></div><p>Clicking on a unit identifies all the places it can move on its current turn
|
|
by dimming unreachable hexes (pressing the number keys 2-7 will identify the
|
|
additional hexes that can be reached in that number of turns in a similar
|
|
manner). While in this mode, moving the cursor over a hex will identify the
|
|
path your unit will take towards that hex as well as additional information
|
|
on the defensive bonus of your unit on that hex and, if it will take more
|
|
than one turn, the number of turns it will take your unit to arrive. If you
|
|
do not wish to move the unit this mode can be cancelled by selecting a
|
|
different unit (by clicking on the new unit or using the
|
|
<code class="literal">n</code> or <code class="literal">N</code> keys) or by right-clicking
|
|
(Command-click on a Mac) anywhere on the map. The <a class="link" href="#orbs" title="Sfærer">orbs</a> on the top of a unit's energy bar provide a quick
|
|
way to see which of your units have already moved or can move further in the
|
|
current turn.</p><p>If you decide to move the selected unit, click on the hex you want to move
|
|
to and your unit will move towards that space. If you select a destination
|
|
which is beyond reach in the current turn, the unit will move as far as it
|
|
can in the current turn and enter <span class="emphasis"><em>goto-mode</em></span>. In
|
|
<span class="emphasis"><em>goto-mode</em></span> your unit will continue moving towards its
|
|
destination in subsequent turns. You can easily undo goto movements at the
|
|
beginning of your next turn. You may also change a unit's destination by
|
|
selecting that unit and choosing a new destination or clicking the unit
|
|
again to cancel the <span class="emphasis"><em>goto</em></span>.</p><p>Hvis du flytter en enhed ind i en landsby, som er neutral eller ejet af
|
|
fjenden, overtager du ejerskabet af landsbyen, og din enheds
|
|
bevægelsesmuligheder afsluttes for denne runde.</p><p>Most units exert a Zone of Control which affects the hexes your unit can
|
|
reach and the path your unit takes. These restrictions are automatically
|
|
reflected in both the path that is displayed for your unit and the hexes it
|
|
may move to on the current turn.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_zone_of_control"></a>Kontrolzone</h3></div></div></div><p>A unit's Zone of Control extends to the six hexes immediately adjacent to
|
|
the unit, and units that move into an enemy zone of control are forced to
|
|
stop. Units with the skirmisher ability ignore enemy zones of control and
|
|
are able to move through them freely without being forced to stop. Level 0
|
|
units are considered too feeble to generate a zone of control and all units
|
|
are able to move through the hexes around an enemy level 0 unit freely.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="orbs"></a>Sfærer</h3></div></div></div><p>Ovenpå energibaren, der er vist ved siden af hver enhed, er der en
|
|
sfære. For enheder du kontrollerer, er denne sfære:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-green.jpg" alt="grøn sfære" /></span> grøn, hvis du kontrollerer enheden og den ikke har
|
|
bevæget sig i indeværende runde,</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-yellow.jpg" alt="gul sfære" /></span> gul, hvis den er blevet flyttet, men stadig kan flytte
|
|
yderligere eller angribe,</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-red.jpg" alt="rød sfære" /></span> rød, hvis du kontrollerer enheden, men den har brugt
|
|
alle sine bevægelsespoint i indeværnede runde, eller</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-blue.jpg" alt="blå sfære" /></span> blå, hvis enheden er en allieret du ikke kontrollerer.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-none.jpg" alt="ingen sfære" /></span> Fjendtlige enheder har ingen sfære over deres
|
|
energibar.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_ellipses_team_colors_and_hero_icons"></a>Ellipses, Team Colors, and Hero Icons</h3></div></div></div><p>Below each unit there will normally be a colored ellipses or base. The color
|
|
identifies its team; in a campaign game, the human-player color is red. The
|
|
team color will also show up in parts of the unit's clothing, or possibly on
|
|
a shield insignia.</p><p>Usually the ellipse will be a solid disk. On level 0 units, you will see an
|
|
ellipse that has broken lines. This indicates that the unit has no Zone of
|
|
Control.</p><p>Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a
|
|
silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have
|
|
no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic
|
|
choice left to campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Kamp</h2></div></div></div><p>If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit
|
|
that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to attack -
|
|
this will bring up a window that presents further options for the
|
|
fight. Every unit has one or more weapons it can attack with. Some weapons,
|
|
such as swords, are melee weapons, and some weapons, such as bows, are
|
|
ranged weapons.</p><p>If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to
|
|
strike back at you with its melee weapon. If you attack with a ranged
|
|
weapon, the enemy will be able to strike back with its ranged weapon. If an
|
|
enemy does not have a weapon of the same type as the one you attack with,
|
|
they will be unable to strike back and do any damage to you in that fight.</p><p>Different types of attacks do different amounts of damage, and a certain
|
|
number of strikes may be made with each weapon. For instance, an Elvish
|
|
Fighter does 5 points of damage with its sword every time it hits, and can
|
|
strike 4 blows with the sword in one exchange. This is written as 5-4,
|
|
meaning 5 damage per hit, and 4 strikes.</p><p>Every unit has a chance of being hit based on the terrain it is in. For
|
|
instance, units in castles and villages have a lower chance of being hit,
|
|
and Elves in forest have a low chance of being hit. To see a unit's defense
|
|
rating (i.e. chance not to be hit) in terrain, click on the unit, and then
|
|
mouse over the terrain you're interested in, and the defense rating will be
|
|
displayed as a percentage value in the status pane, as well as shown over
|
|
the terrain hex.</p><p>You can obtain additional information, including the chance that the
|
|
attacker and defender will be killed, by clicking on the "Damage
|
|
Calculations" button in the fight window.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attack_types"></a>Angrebstyper</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Blade</strong></span>: Weapons with a cutting edge, used
|
|
to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, drake
|
|
claws.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Piercing</strong></span>: Weapons with a sharp point and
|
|
either a long handle or a missile, used to perforate foe's body and damage
|
|
internal organs. Examples: Knight or infantry pike, arrow.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Impact</strong></span>: Weapons having neither a sharp
|
|
point nor a cutting edge, but heavy enough to break an enemy's
|
|
bones. Examples: mace, staff, Troll fist.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Cold</strong></span>: Weapons based on cold or ice
|
|
missiles. Example: A wizard's ice bolt.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Fire</strong></span>: Weapons using fire to roast the foe
|
|
like a chicken. Example: A drake's fire breath.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Arcane</strong></span>: An attack that dispels the magic
|
|
animating zombies, specters, and other undead creatures. Example: A white
|
|
mage's magic attack.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_resistance"></a>Modstandskraft</h3></div></div></div><p>Each unit is more or less vulnerable to the different attack types. 6
|
|
figures in the unit description show strength and weakness of the unit
|
|
against the 6 attack types. A positive resistance figure indicates that the
|
|
unit will suffer less damages from the attack type. A negative resistance
|
|
figure indicates that the unit is especially vulnerable to this attack type.</p><p>Examples: Drake scales protect them from most of attack types except from
|
|
piercing weapon and cold weapon. Human Cavalry units are generally well
|
|
protected except from piercing attacks which are their weak point. Undead
|
|
are very resistant to blade and piercing weapon but very vulnerable to
|
|
impact attacks and arcane attacks.</p><p>Using the best attack type against enemy units will substantially increase
|
|
your chances of killing them.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_healing"></a>Helbredelse</h2></div></div></div><p>A unit may be healed a maximum of 8 hitpoints per turn. A unit that does not
|
|
move or fight during a turn is <span class="emphasis"><em>resting</em></span> and will recover
|
|
2 hitpoints. Hitpoints recovered through <span class="emphasis"><em>resting</em></span> are
|
|
added on top of hitpoints recovered through healing so it is possible for a
|
|
unit to recover up to a total of 10 hit points per turn.</p><p>Der er to grundlæggende måder en enhed kan hele:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Hviler i en landsby. Enheden kurerer 8 liv hver runde.
|
|
</li><li>
|
|
Being adjacent to units with the <span class="emphasis"><em>heals</em></span> ability. The
|
|
number of hitpoints healed is specified in the unit's ability
|
|
description. This is invariably <span class="emphasis"><em>heals +4</em></span> or
|
|
<span class="emphasis"><em>heals +8</em></span>.
|
|
</li></ul></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_regeneration"></a>Regeneration</h3></div></div></div><p>Trolde og træsjæle har evnen til at kunne helbrede sig selv via naturlig
|
|
regeneration. De vil hele 8 liv hver runde hvis de er såreet. Bemærk at da
|
|
alle enheder kun kan hele 8 liv per runde, opnår de ingen ekstra fordel ved
|
|
at være i en landsby eller tæt på en healer.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_poison"></a>Gift</h3></div></div></div><p>Nogle angreb kan give giftskade på din enhed. Når dette sker vil den
|
|
forgiftede enhed tage 8 liv i skade indtil den er kureret. Gift kan kureres
|
|
ved at hvile på en landsby eller være tæt på en enhed med
|
|
<span class="emphasis"><em>helbrede</em></span>-evnen. Enheder med
|
|
<span class="emphasis"><em>hele</em></span>-evnen kan alene forhindre at giften medfører skade
|
|
i den aktuelle runde og ikke kurere for giften. Når giften fjernes får
|
|
enheden hverken liv eller mister liv på grund af processen. En enhed kan
|
|
ikke heles normalt før den er kureret for sin forgiftning.</p><p>Nogle andre fif vedrørende heling:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
En enhed kan være flere runder om at blive fuldt helet.
|
|
</li><li>
|
|
Healere (naturlæger i form af elvershaman, elverdruide, elvershyde, hvid
|
|
troldmand, lysets troldmand, paladin) kurerer alle enheder med sår omkring
|
|
dem, så du kan hermed holde enheder tæt på slaget uden at miste dem.
|
|
</li><li>
|
|
Healere kurerer ikke fjendtlige enheder.
|
|
</li><li>
|
|
Healere kan ikke kurere sig selv, men se næste afsnit.
|
|
</li><li>
|
|
Anvend dine healere to og to, så kan de hele hinanden hvis behovet opstår.
|
|
</li><li>
|
|
Flere healere fra forskellige sider kan hele den samme enhed og dermed gøre
|
|
helingsprocessen hurtigere.
|
|
</li><li>
|
|
Trolde og træsjæle kan ikke regenere andre enheder.
|
|
</li><li>
|
|
Trolde og træsjæle kan kurere sig selv fra gift på samme måde som en landsby
|
|
kan.
|
|
</li></ul></div></div></div></div><div class="chapter" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_strategy_and_tips"></a>Kapitel 3. Strategi og fif</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">Grundlæggende strategi</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_t_waste_units">Smid ikke enheder væk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_s_reach">Væk fra fjendens rækkevidde</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">Beskyt med din kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">Hold en defensiv linje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">Roter dine tropper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">Brug terrænet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">At angribe og udvælge mål</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">Tid på døgnet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">Erfaring</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">Få det sjoveste ud af spillet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">Ved begyndelsen af et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">Under scenariet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">Helbredelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">At vinde et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">Flere generelle tip</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="basic_strategy"></a>Grundlæggende strategi</h2></div></div></div><p>De følgende grundlæggende kampstrategier og tip er ment som en hjælp i
|
|
starten af din karriere som wesnoth-kampveteran. De mindre konkrete
|
|
eksempler er løst tilknyttet "Tronarving"-kampagnen.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_don_t_waste_units"></a>Smid ikke enheder væk</h3></div></div></div><p>Send ikke sårede enheder ud i den sikre død. Når en enhed har mistet mere
|
|
end halvdelen af sine liv (L), bør du seriøst overveje at række enheden
|
|
tilbage i sikkerhed og enten placere den i en landsby eller overlade ham i
|
|
dine naturlægers varetægt (såsom elvershamaner eller hvide
|
|
troldmænd). Healere er særdeles nyttige!</p><p>This is for practical reasons: a heavily wounded unit cannot hold back or
|
|
kill the enemy. During attack and counterattack, it most often will
|
|
perish. Further, by sending it to its sure death, its gathered experience
|
|
points (XP) are lost. Recruiting a replacement may be impossible because the
|
|
leader is not in its keep or because funds are running low. Even if you can
|
|
recruit a replacement, it is most often far away from the battle front. So
|
|
don't waste your units.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_out_of_the_enemy_s_reach"></a>Væk fra fjendens rækkevidde</h3></div></div></div><p>How do you guard wounded units? They are best guarded by being out of the
|
|
adversary's reach. No enemy can attack them if enemies cannot even come near
|
|
them. The next section about zone of control (ZOC) shows how to restrict the
|
|
enemy's moves.</p><p>In the Action menu, you can select "Show Enemy Moves" to highlight all
|
|
possible hexes your adversary can actually move to. This takes your zone of
|
|
control into account. Thus you can check that your near death unit, which is
|
|
behind, indeed cannot be attacked as the enemy cannot move close to it.</p><p>When your armies meet, you may want to try to be the first to attack. So try
|
|
to end your move out of striking range of the enemy army. He cannot attack
|
|
but most likely will close into your striking range.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="zoc"></a>Beskyt med din kontrolzone</h3></div></div></div><p>Every unit of level 1 or higher maintains a zone of control (ZOC) covering
|
|
all 6 neighboring hexes. This means that once an enemy moves into one of the
|
|
six neighboring tiles, it is forced to halt and its movement phase ends
|
|
(only enemies with the rare skirmisher ability ignore this).</p><p>Because of ZOC, an enemy may not slip between two units which are aligned on
|
|
a north-south or diagonal line and have exactly 1 or 2 hexes between
|
|
them. By combining these pairs into a long wall or using them in different
|
|
directions, you can prevent the enemy from reaching a wounded unit
|
|
behind. He has to defeat the units imposing the ZOC first. If the enemy can
|
|
barely reach it, even a single unit may shield a small region behind itself.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_maintain_a_defensive_line"></a>Hold en defensiv linje</h3></div></div></div><p>By lining up many units directly adjacent or with at most 1 hex space
|
|
between them, you can build up a powerful defensive line. Note that, because
|
|
Wesnoth uses hexes, a east-to-west "line" is not a straight line but a
|
|
zig-zag curve. The north south line and the diagonals are the "real" lines.</p><p>Coming from one side, the enemy may attack any single of your units in the
|
|
line with only 2 of his units at a time. As a rule of thumb, a healthy unit
|
|
without particular weakness can withstand an attack from two normal enemy
|
|
units of the same level or lower without getting killed.</p><p>Unfortunately, your line often has to bend to form a wedge or to fit the
|
|
terrain. At these corner points, 3 enemy units may attack. This also happens
|
|
at the ends of a line if the line is too short. Use units with high hit
|
|
point on proper terrain or with proper resistances to hold these weak
|
|
points. These are the most likely to be killed, so use units with no or few
|
|
experience points (XP) for this purpose.</p><p>At sætte sine tropper op på linje forhindrer også fjende i at omringe en
|
|
enkelt af dem. Af kontrolzone årsager, er en enhed med en fjendtlig enhed
|
|
foran sig og bagved sig fanget.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_rotate_your_troops"></a>Roter dine tropper</h3></div></div></div><p>When a unit in the front line is heavily damaged you can move him safely
|
|
behind your defensive line. To hold up the line, you will most likely have
|
|
to replace him with a reserve, so hold a couple of units in back of the
|
|
front line. If you have healers, damaged units in the second line will
|
|
quickly recover.</p><p>Bemærk at dine enheder kan passere igennem felter hvor dine egne tropper er
|
|
placeret.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_use_the_terrain"></a>Brug terrænet</h3></div></div></div><p>Try to position your troops so that they are attacking from a hex with high
|
|
defense against an enemy in a hex with low terrain. That way, the enemy's
|
|
counterstrikes will be less likely to do damage.</p><p>For example, you might position your elves just inside of a forest edge so
|
|
that attacking orcs must stand on grassland while your elves enjoy the high
|
|
forest defenses.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attacking_and_choosing_your_targets"></a>At angribe og udvælge mål</h3></div></div></div><p>Advancing and attacking is of course the most interesting part of your way
|
|
to victory. Kill or weaken enemies in your path and move your defensive line
|
|
forward. This can become tricky as the enemy gets to attack back on his
|
|
turn.</p><p>Often, you will throw several units at a single enemy unit to finish him
|
|
off, but these were forming your defensive line which is now partly
|
|
broken. Maybe this doesn't matter because you are out of reach of the next
|
|
enemy unit. Maybe it does because you only managed to weaken a very strong
|
|
enemy and next turn, he is going to strike back. Perhaps a Horseman can
|
|
deliver the killing blow.</p><p>Striking first is an advantage because it allows you the choice of which
|
|
units will face off. Take advantage of enemy weakness: e.g. direct your
|
|
ranged attacks against foes without ranged weapons. Take advantage of
|
|
weaknesses like Horsemen's vulnerability to pierce. But remember that they
|
|
get to attack back on their turn, so you might have weaknesses the enemy may
|
|
exploit.</p><p>For example, Horsemen can hold up the line against Orcish Grunts and Troll
|
|
Whelps very well because they have some resistances against blade and
|
|
impact. But your Horseman may quite quickly fall to Orcish Archers and
|
|
Goblin Spearmen.</p><p>It usually pays off if you can definitively kill (or almost kill) the faced
|
|
unit. If you are unsure of finishing off the enemy in one turn, either
|
|
ensure that your unit can weather the return attacks or decide that you're
|
|
willing to lose that unit. To withstand the enemy's strikes next turn, it is
|
|
often wise to attack at the range that allows the enemy to do least damage
|
|
to you, rather than choosing the maximum expected damage to the enemy.</p><p>In particular, use your ranged weapons if the enemy has no ranged
|
|
attack. The computer's default choice only looks for the most damage you can
|
|
deal, so using it will often result in your units taking more damage than
|
|
necessary.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_time_of_day"></a>Tid på døgnet</h3></div></div></div><p>Remember that Lawful units like humans fight better at daytime and Chaotic
|
|
units like orcs or undead fight better at night. Ideally you want to first
|
|
meet the enemy when you are strong and/or he is weak. When the enemy has its
|
|
strong time, it often pays off to strengthen your lines and hold a favorable
|
|
defensive position. When its weak time is about to arise, your advance will
|
|
push forth.</p><p>For eksempel vil elver måske holde ud i skoven under et natligt orkangreb og
|
|
avancere ved morgengry. Du vil måske endda bemærke at computeren aktivt
|
|
trækker sine orker tilbage om dagen.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience_2"></a>Erfaring</h3></div></div></div><p>Over the course of a campaign, it is critical that you build up a seasoned
|
|
force. Later scenarios will assume you have level 2 and 3 units available
|
|
for recall.</p><p>Your units gain most experience points (XP) from killing an enemy unit (8XP
|
|
per level of the unit killed). As such, it often makes sense to have your
|
|
higher level units weaken an enemy, but cede the kill to a unit more in need
|
|
of the XP. Healers in particular are often weak in combat and often need to
|
|
<span class="emphasis"><em>steal</em></span> kills in this way to advance levels.</p><p>At the beginning (when you probably have no high level units), try to give
|
|
most kills to a small handful of your units. This will fast-track them to
|
|
becoming Level 2 units, and they can then shepherd others.</p><p>Don't neglect to earn your leader experience. You need to keep him safe, but
|
|
if you coddle him too much he will be too low level to survive future
|
|
scenarios anyway.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_getting_the_most_fun_out_of_the_game"></a>Få det sjoveste ud af spillet</h2></div></div></div><p>Husk at formålet med spillet er at have det sjovt! Her er nogle anbefalinger
|
|
fra udviklingsholdet om hvordan, du får det bedste ud af spillet:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Overvej af spille kampagnen på "Mellem"-sværhedsgraden, specielt hvis du
|
|
tidligere har haft erfaring med strategispil. Vi finder spillet langt mere
|
|
givende på dette niveau.
|
|
</li><li>
|
|
Tænk ikke for meget over det hvis du mister nogle enheder. Kampagnen er
|
|
lavet så du kan »tåle« at miste nogle enheder undervejs.
|
|
</li><li>
|
|
Don't abuse saved games. Long ago, Wesnoth only allowed saving the game at
|
|
the end of a scenario. Mid-scenario saving was added as a convenience to use
|
|
if you had to continue the game another day, or to protect against
|
|
crashes. We do not recommend loading mid-scenario saved games over and over
|
|
because your White Mage keeps getting killed. Learn to protect your White
|
|
Mage instead, and balance risks! That is part of the strategy.
|
|
</li><li>
|
|
If you must load a saved game, we recommend going back to the start of the
|
|
scenario, so that you choose a new strategy that works, rather than simply
|
|
finding random numbers that favor you.
|
|
</li><li>
|
|
But remember, the aim is to have fun! You may have different tastes than the
|
|
developers, so do what you enjoy most! If you enjoy loading the saved game
|
|
every time you make a mistake, looking for the <span class="emphasis"><em>perfect</em></span>
|
|
game where you never lose a unit, by all means, go right ahead!
|
|
</li></ul></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_at_the_start_of_a_scenario"></a>Ved begyndelsen af et scenarie</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill enemy
|
|
leaders; instead it is enough that you survive for a certain number of
|
|
turns, or pick up a particular object
|
|
</li><li>
|
|
Kig på kortet: Terrænet, din leders position og de andre lederes
|
|
position(er).
|
|
</li><li>
|
|
Then, begin to recruit units. Cheap units are useful to soak up the first
|
|
wave of an enemy's attack; advanced units can then be brought in as
|
|
support. Fast units can be used as scouts, for exploring the map and to
|
|
quickly conquer villages.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_during_the_scenario"></a>Under scenariet</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Forsøg at erobre og holde kontrol med så mange landsbyer som muligt. Dermed
|
|
sikres at guldet fortsat strømmer ind.
|
|
</li><li>
|
|
Hold enheder i grupper så fjenden ikke kan angribe fra mange sider, og du
|
|
til gengæld kan overmange enkeltstående fjendtlige enheder. Opstil dine
|
|
enheder på en linje så fjenden ikke kan angribe dine enheder fra mere end to
|
|
sider.
|
|
</li><li>
|
|
Forskellige enheder har forskellige styrker og svagheder som afhænger af
|
|
terrænet, og hvem de angriber; højreklik på enheder og vælg
|
|
»Enhedsbeskrivelse« for at lære mere.
|
|
</li><li>
|
|
Du kan bruge lavtrangerende enheder som kanonføde, for at sinke fjende. For
|
|
eksempel kan du bruge dem til at forhindre fjenden i at nå dine vigtige
|
|
enheder.
|
|
</li><li>
|
|
You can cause damage to enemies with advanced units and then finish them
|
|
with lower level units - to give them more experience (and finally make them
|
|
advance to next level).
|
|
</li><li>
|
|
When you have a White Mage (advances from Mage) or Druid (advances from
|
|
Shaman), put it in the middle of a circle of units to heal them as they move
|
|
across the map (Shamans can do this too, but not as well).
|
|
</li><li>
|
|
At mister enheder må forventes, selv erfarne enheder.
|
|
</li><li><p>
|
|
Tidspunktet på dagen betyder meget:
|
|
</p><div class="itemizedlist"><ul type="circle"><li>
|
|
hæderlige enheder tildeler større skade om dagen og mindre skade om natten
|
|
</li><li>
|
|
kaotiske enheder tildeler mere skade om natten og mindre skade om dagen
|
|
</li><li>
|
|
husk altid, på den højre side af skærmen, at undersøge hvad tid på dagen det
|
|
er. Planlæg frem i tiden - tænk på hvad tidspunkt det er i næste runde såvel
|
|
som denne runde.
|
|
</li></ul></div></li><li>
|
|
Nogle enheder er modstandsdygtige eller sårbare over for forskellige
|
|
angreb. Beredne enheder er sårbare over for stikangreb. Ild- og magiangreb
|
|
kan knuse udøde. For at se modstandskraften for en enhed kan du højreklikke
|
|
på enheden og vælge "Enhedsbeskrivelse", vælg "Modstandskraft". Her kan du
|
|
se hvor modstandsdygtig en enhed er overfor forskellige typer af angreb.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_healing_2"></a>Helbredelse</h3></div></div></div><p>En vigtig del af Kampen om Wesnoth er at holde sine enheder klar til
|
|
kamp. Når din enheder får skader kan du hele dem ved at flytte dem ind på en
|
|
landsby eller tæt på enheder der kan kurere (for eksempel elvershamaner
|
|
eller hvide troldmænd). Nogle enheder som trolde, som du kan møde i spillet,
|
|
har evnen til naturligt at hele sig selv.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_winning_a_scenario"></a>At vinde et scenarie</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Avancerede enheder skal bruges til hurtigt at dræbe fjendtlige kommandørere
|
|
og til at undgå store tab af enheder.
|
|
</li><li>
|
|
Jo hurtigere du vinde et scenarie, jo mere guld får du; du vil modtage mere
|
|
guld jo hurtigere du vinder, end du kan opnå fra alle landsbyerne i resten
|
|
af runderne.
|
|
</li><li>
|
|
At dræbe samtlige fjendtlige ledere medfører normalt øjeblikkelig sejr.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_more_general_tips"></a>Flere generelle tip</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Efter hårde scenarier (hvor du får mange tæsk) er der normalt
|
|
"Overgangsscenarier" hvor du forholdsvis nemt kan tjene guld og erfaring (få
|
|
avancerede enheder)
|
|
</li><li>
|
|
Avancerede enheder har højere vedligeholdelse end enheder på lavere niveau
|
|
(1 guldstykke per niveau), loyale enheder er en undtagelse.
|
|
</li></ul></div></div></div></div><div class="glossary"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_glossary"></a>Ordliste</h2></div></div></div><dl><dt> KZ </dt><dd><p>
|
|
<a class="link" href="#zoc" title="Beskyt med din kontrolzone">Kontrolzone</a>.
|
|
</p></dd></dl></div></div></body></html>
|