wesnoth/doc/manual/manual.da.html
Nils Kneuper f24285510e pot-update right before branching off 1.4,
...this will be the only pot-update for trunk for several weeks

pot-updates for branches/1.4 will happen when needed
2008-03-02 22:16:09 +00:00

1230 lines
90 KiB
HTML

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Kampen om Wesnoths brugermanual</title><link rel="stylesheet" href="./styles/manual.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.73.2" /></head><body><div class="book" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="id2447251"></a>Kampen om Wesnoths brugermanual</h1></div></div><hr /></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="preface"><a href="#_preface">Forord</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#_getting_started">1. I gang</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">Verden</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">Skabningerne</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">Find rundt</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">Spilmuligheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">Kampagner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">Scenarier</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">Spilskærmen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">Rekrutter og tilbagekald</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">Din hær</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">Liv og død - erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">Victory and Defeat</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">Guld</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">Gem og hent</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_playing">2. Spil</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">Kontrol</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">Guld</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">Rekruttering og Tilbagekaldelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">Vedligeholdelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">Indkomst</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">Enheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">Sindelag</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">Karaktertræk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">Specielle evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">Evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">Erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">Tilbagekald af enheder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">Bevægelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">Kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">Sfærer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">Ellipses, Team Colors, and Hero Icons</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">Kamp</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">Angrebstyper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">Modstandskraft</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">Helbredelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">Regeneration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">Gift</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_strategy_and_tips">3. Strategi og fif</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">Grundlæggende strategi</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_t_waste_units">Smid ikke enheder væk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_s_reach">Væk fra fjendens rækkevidde</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">Beskyt med din kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">Hold en defensiv linje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">Roter dine tropper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">Brug terrænet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">At angribe og udvælge mål</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">Tid på døgnet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">Erfaring</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">Få det sjoveste ud af spillet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">Ved begyndelsen af et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">Under scenariet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">Helbredelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">At vinde et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">Flere generelle tip</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="glossary"><a href="#_glossary">Ordliste</a></span></dt></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>Tabelliste</b></p><dl><dt>2.1. <a href="#id2555313">Kontrol og genvejstaster</a></dt><dt>2.2. <a href="#id2556117">Tid på dagen og skade</a></dt><dt>2.3. <a href="#id2557307">Erfaringsbonuser for at dræbe eller kæmpe mod fjender på andre niveauer</a></dt></dl></div><div class="preface" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_preface"></a>Forord</h2></div></div></div><p>Kampen om Wesnoth er et strategibaseret computerspil.</p><p><span class="emphasis"><em>Opbyg en stor hær</em></span>, gradvist ved at gøre rå rekrutter
til veteraner. I senere spil tilbagekalder du dine stærkeste krigere og
skaber en dødelig flok som ingen kan modstå! Vælg enheder fra et stort
udvalg af specialister og håndpluk en styrke med den rigtige sammensætning
til at den kan kæmpe på flere forskellige terræntyper mod al slags modstand.</p><p>Wesnoth har mange forskellige legender som skal spilles. Du kan kæmpe mod
orker, udøde, og banditter på Kongedømmet Wesnoths stepper; kæmp med drager
i bjergenes tinder, elver i Aethenwood, dværge i Knalgas store sale, og
endda havmænd i Perlernes Bugt. Du kan kæmpe for at generobre Wesnoths trone
eller bruge din magt over de udøde til at dominere de dødeliges land, eller
anføre din gloværdige orkstamme til sejr over menneskene som har besudlet
dit land.</p><p>Du vil kunne vælge blandt mere end 200 forskellige enheder (infanteri,
kavaleri, bueskytter og troldmænd er bare nogle) og kæmpe slag spændende fra
små baghold til slag mellem enorme hære. Du kan endda skabe dine egne
specialiserede enheder, og skrive dine egne scenarier - eller endda hele
kampagner. Du kan også udfordre dine venner - eller fremmede - og kæmpe i
episke <span class="emphasis"><em>flerspiller</em></span> fantasislag.</p></div><div class="chapter" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_getting_started"></a>Kapitel 1. I gang</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">Verden</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">Skabningerne</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">Find rundt</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">Spilmuligheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">Kampagner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">Scenarier</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">Spilskærmen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">Rekrutter og tilbagekald</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">Din hær</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">Liv og død - erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">Victory and Defeat</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">Guld</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">Gem og hent</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_the_world"></a>Verden</h2></div></div></div><p>Den kendte del af det store kontinent, som Wesnoth befinder sig på, er
normalt opdelt i tre områder: De nordlige lande, som normalt er lovløse;
kongedømmet Wesnoth og dets lejlighedsvise fyrstendømme, Elensefar; og de
sydvestlige elvers domæne i Aethenskoven og hinsides.</p><p>Kongedømmet Wesnoth ligger i centrum af landet. Grænserne udgøres af Den
Store Flod mod nord, De Lave Bakkere i øst og syd, Den Grønne Sump mod
sydvest og havet mod vest. Elensefar, en tidligere provins i Wesnoth, har
Den Store Flod som nordlig nabo, en svagt forsvaret linje med Wesnoth mod
øst, Perlernes Bugt mod syd, og havet mod vest. Der er ingen ledelse i de
nordlige lande. De nordlige og østlige grænser er ikke faste, den sydlige
grænse udgøres af Den Store Flod, og den vestlige grænse er havet.</p><p>Udover landet er spredte landsbyer hvor du kan tilse dine tropper og opnå
den indkomst der skal til for at du kan understøtte din hær. Du skal også
krydse bjerge og floder, trænge igennem skove, bakker og tundraer, og krydse
åbne stepper. I hvert af disse terræntyper har forskellige skabninger
tilpasset sig og kan her rejse og kæmpe bedre end de ellers kan i andre
typer terræn.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_the_creatures"></a>Skabningerne</h3></div></div></div><p>Wesnoths verden beboes af mennesker, elver, dværge, orker, hestedrager,
øgler, havmænd, nagaer og mange andre racer der er endnu mere specielle og
vidunderlige. I hjemsøgte egne huserer udøde, spøgelser og genfærd. Hver har
tilpasset sig sit terræn. Menneskene lever primært i de temperede steppe
områder. I bakkerne, bjergene og i underjordiske huler bor orker og
dværge. I skoven lever elverne. I havet og floderne dominerer havmænd og
nagaer.</p><p>I spillet grupperes de forskellige racer i fraktioner; for eksempel så
samarbejder orker ofte med trolde, og elver og dværge med mennesker. Andre
fraktioner afspejler opdelingerne indenfor menneskenes samfund — for
eksempel loyalister mod fredløse. I de fleste kampagner har du alene styrker
fra en fraktion, men undertiden kan fraktioner indgå alliancer med andre, så
du kan møde flere end en fraktion som modstander eller allieret i et
scenarie.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_finding_your_way"></a>Find rundt</h2></div></div></div><p>Når Wesnoth først startes vises først en baggrund og en kolonne af knapper
der kaldes for hovedmenuen. Knapperne virker kun med en mus. For du
utålmodige anbefaler vi at du klikker på "Sprog"-knappen for at indstille
dit sprog; herefter klikkes på "Prøvespil" for at lære de basale ting;
herefter kan du spille kampagnen "To brødres sagn" ved at klikke på
"Kampagner"-kanppen og vælge den fra listen.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/main-menu.jpg" alt="Hovedmenu" /></span></p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
Vejledning
</span></dt><dd>
Prøvespillet er et ægte, men simpelt spil som viser nogle af de basale ting
du skal vide for at kunne få fornøjelse af spillet. At vinde eller tabe er
ikke vigtigt i dette prøvespil, men det er, at lære hvordan det skal
gøres. Klik på prøvespilsknappen for at begynde. I prøvespillet har du
rollen som den unge prins Konrad eller prinsesse Li'sar, der lærer fra den
ældre og mere erfarne troldmand Delfador - vær opmærksom ellers kan han
finde på at gøre dig til en salamander.
</dd><dt><span class="term">
Kampagne
</span></dt><dd>
Wesnoth er primært skabt til at spille en række kampagner. Kampagner er en
række af forbundne scenarier. Klik på denne knap for at starte en ny
kampagne. De bliver præsenteret for en række tilgængelige kampagner (flere
kan hentes hvis du ønsker det). Vælg din kampagne og tast O.k. for at
begynde eller afbryd for at vende tilbage til hovedmenuen. Hver kampagne har
et sværhedsniveau: Nem, mellem (normal) og svær. Vi anbefaler mellem da
dette niveau er udfordrende, men ikke svært. Du kan ikke ændre
sværhedsgraden under spillet. I tilfælde af at du har specielt svært ved at
komme igennem på nem kan vejledningen <a class="link" href="#basic_strategy" title="Grundl&#xE6;ggende strategi">Grundlæggende strategi</a> hjælpe dig. Når du
har valgt sværhedsniveauet starter du med det første scenarie i kampagnen.
</dd><dt><span class="term">
Flerspiller
</span></dt><dd>
Click this button to play single scenarios against one or more
opponents. You can play the games over the internet or at your computer,
against computer or human opponents. When you select this button a dialogue
will appear and allow you to choose how you want to play the scenario. To
learn more, see <a class="link" href="#scenarios" title="Scenarier">scenarios</a>.
</dd><dt><span class="term">
Hent
</span></dt><dd>
Tryk på denne knap for at hente et tidligere gemt spil. Du får en liste over
de tidligere gemte spil. Vælg spillet og tast o.k. for at hente det og
fortsætte, eller vælg afbryd for at vende tilbage til hovedmenuen. Hvis du
ønsker at se spiltrækkene igen så afkrydse spil igen boksen. Det hentede
spil vil gentage alle dine træk fra starten af spillet, mens du kigger.
</dd><dt><span class="term">
Udvidelsesmoduler
</span></dt><dd>
Tryk på denne knap for at gå til indholdsserveren hvor en mængde indhold
skabt af brugerne ligger klar til dig. Blandt de tilgængelige til er en hel
del kampagner, flerspiller æraer (der definerer fraktioner til flerspiller
spil) og flerspillerkort. Med "Fjern udvidelsesmoduler" knappen kan du
fjerne dem igen når du ikke vil bruge dem mere.
</dd><dt><span class="term">
Sprog
</span></dt><dd>
Tryk på denne knap for at vælge dit sprog, og tryk på O.k. for at anvende
sproget, eller afbryd for at fortsætte med det allerede valgte sprog. Den
første gang Wesnoth startes, er standardsproget engelsk eller dit systems
lokale sprog hvis det kan bestemmes, men så snart du har ændret det, vil det
begynde i dit valgte sprog.
</dd><dt><span class="term">
Indstillinger
</span></dt><dd>
Tryk her for at ændre standardindstillingerne.
</dd><dt><span class="term">
Rulletekster
</span></dt><dd>
Tryk på denne knap for en liste over de væsentligste bidragydere til
Wesnoth. Du kan ofte snakke med dem via irc på irc.freenode.org:6667 på
#wesnoth.
</dd><dt><span class="term">
Afslut
</span></dt><dd>
Tryk på denne knap for at lukke Wesnoth.
</dd><dt><span class="term">
Hjælp
</span></dt><dd>
Tryk på denne knap for at åbne den integrerede hjælp inde i spillet. Den vil
give dig oplysninger om enheder og andre spilrelevante informationer. Det
meste er behandlet i denne manual.
</dd><dt><span class="term">
Mere
</span></dt><dd>
Tryk på denne knap for at læse det næste lille tip fra "Wesnoths krøniker".
</dd><dt><span class="term">
Kuvert
</span></dt><dd>
Klik på denne knap (ikonet ligner en kuvert) for at åbne et vindue hvor du
kan sende et sammendrag af dine spil, hvilket vigtig i forbindelse med
tilpasning af kampagnesværhedsgraden. Denne indstilling er ikke aktiv som
standard og alle data bliver behandlet anonymt.
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_game_modes"></a>Spilmuligheder</h2></div></div></div><p>Der er to grundlæggende måder at spille Kampen om Wesnoth:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
Spil en sekvens af forbundne scenarier, kendt som en kampagne, imod
computeren.
</li><li>
Spil et enkelt scenarie imod en computer eller en anden spiller.
</li></ul></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_campaigns"></a>Kampagner</h3></div></div></div><p>Kampagner er sekvenser af scenarier med en forbundet historie. Typisk har en
kampagne cirka 10-20 scenarier. Den væsentligste fordel ved kampagner er at
de gør det muligt at udvikle din hær. Efterhånden som du afslutter hver
scenarie bliver dine tilbageværende enheder gemt til brug i det næste
scenarie. Hvis du vælger ikke at benytte en enhed i et scenarie føres den
videre til det næste scenarie, så du mister ikke enheder du ikke anvender.</p><p>Kampagnen er den primære måde Wesnoth er skabt til at blive spillet, er
sikkert også den sjoveste, og den anbefales til nye spillere som ønsker at
lære spillet at kende.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="scenarios"></a>Scenarier</h3></div></div></div><p>Et enkelt scenarie tager omkring 30 minutter til 2 timer at spille
færdig. Det er den hurtigste måde at spille på, men dine enheder gemmes ikke
og du kan ikke bruge kampagneenehder. Du kan spille scenarier imod
computeren eller imod andre spillere enten over internettet eller på din
egen computer. Scenarier kan tilgås igennem "Flerspiller"-knappen på
hovedmenuen.</p><p>In general multiplayer games are played against other players via the
Internet (you can also run them on your LAN if you have one). All these
games are co-ordinated through the Wesnoth multiplayer server. Multiplayer
games can take anywhere from 1 hour to 10 hours, depending on how many
players there are (and the size of the map). The average time is between 3
to 7 hours. Games can be saved and loaded as many times as you like. So,
it's possible for some games to last 1 or 2 weeks, even though the play time
is only a few hours. You cannot carry over units in multiplayer from one
scenario to the next, so building up your army's strength is possible only
within the scenario.</p><p>Der er flere muligheder når du har valgt "Flerspiller"-knappen:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/multiplayer.jpg" alt="Flerspiller dialog" /></span></p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_join_official_server"></a>Tilslut officiel server</h4></div></div></div><p>Denne tilslutning forbinder dig med den officielle server. Du kommer til
lobbyen hvor du kan oprette spil og hvor mange andre spil allerede er
oprettet og måske også nogle spillere som allerede venter på at slutte sig
til et nyt spil.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_connect_to_host_server"></a>Tilslut til vært/server</h4></div></div></div><p>This option opens a dialog box allowing you to enter the address of the
machine to join. In this dialog there also is the button "View List" that
does show a list of official servers that can be used as backup if the main
server is currently not available.</p><p>En næsten fuldstændig liste over officielle og brugeropsatte servere kan ses
på denne internetside: <a class="ulink" href="http://wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers" target="_top">Flerspillerservere</a>.</p><p>To be able to start a multiplayer game without using an external multiplayer
server, you have to start the server, which is usually named
<span class="emphasis"><em>wesnothd</em></span>, yourself. Then you have to connect to your
own machine in the <span class="emphasis"><em>Connect to Host/Server</em></span> dialog by
typing 127.0.0.1 as adress to use. Other players need to be able to connect
to your port 15000 using TCP to play with you on your server. If you are
behind a firewall, you will probably need to change your firewall settings
to allow incoming connections to port 15000, and tell your firewall to
forward such traffic to the machine hosting the game. You should not need to
make firewall changes to join games hosted on a public server or by someone
else.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_local_game"></a>Lokalt spil</h4></div></div></div><p>Dette punkt starter et spil på din egen computer. Du kan enten bruge den som
et spil, hvor alle skiftevis spiller på den samme computer. Den form for
spil vil vare cirka lige så lang tid som et spil på nettet. Eller du kan
spille et scenarie mod computermodstandere fremfor andre personer. Det kan
være en god måde at blive fortrolig med de forskellige kort som bruges i
flerspiller før du møder rigtige modstandere. Det kan også være en simpel
måde at få kendskab til de enkelte evner hos enheder fra forskellige
fraktioner ved at vælge hvilken fraktion du ønsker at spille og hvilken
fraktion dine modstandere skal have i disse spil. Selvfølgelig kan du også
blande begge formål i et spil. Det vil sige: Spille sammen med en ven mod en
computermodstander.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="game_screen"></a>Spilskærmen</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/game-screen.jpg" alt="Spilsk&#xE6;rmen" /></span></p><p>Uanset om du spiller et scenarie eller en kampagne, så er det grundlæggende
design for spilskærmen det samme. Hovedparten af skærmen viser et
kort. Kortet er det sted hvor alle kamphandlingerne foregår. Omkring kortet
er forskellige elementer som giver værdifuld information vedrørende spillet
og som beskrives mere udførligt i det følgende.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/top_pane.jpg" alt="Toppanel" /></span></p><p>På toppen af skærmen fra venstre mod højre er de følgende muligheder:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li>
Menuknap
</li><li>
Aktionknapper
</li><li>
Rundetæller (nuværende runde/maksimalt antal runder)
</li><li>
Dit guld
</li><li>
Landsbyer (dine landsbyer/total antal landsbyer)
</li><li>
Antal enheder du har
</li><li>
Din vedligeholdelse
</li><li>
Din indtægt
</li><li>
Nuværende tid eller tid tilbage (i tidsindstillede flerspiller spil)
</li><li>
Nuværende hex type
</li><li>
Nuværende hex position (x-koordinat, y-koordinat)
</li></ol></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/right_pane.jpg" alt="H&#xF8;jrepanel" /></span></p><p>Til højre på skærmen er der fra top til bund:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li>
Fuldt kort, skaleret
</li><li>
Indikation af tidspunkt på dagen
</li><li>
Enhedsprofil for sidst valgt enhed
</li><li>
Afslut runde knap
</li></ol></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruit_and_recall"></a>Rekrutter og tilbagekald</h3></div></div></div><p>When you first start a scenario or campaign you will only have a few units
on the map. One of these will be your commander (identified by a little
golden crown icon). Your commander is usually placed in a castle on a
special hex called a keep. Whenever your commander is on a keep (not only
your own, but also the keep of any enemy castles you capture) and you have
enough gold, you can recruit units for your army. In later scenarios you can
recall experienced units that survived earlier scenarios. From here, you can
start to build your army to conquer the enemy.</p><p>Den første ting du sikkert vil gøre er at rekruttere din første enhed. Tast
<code class="literal">Ctrl-R</code> (eller højreklik på et tom borgfelt og vælg
"Rekrutter") og du vil kunne rekruttere en enhed fra en tilgængelig
liste. Hver rekruttering bliver placeret på et tomt borgfelt. Når du har
fyldt borgen kan du ikke rekruttere flere før de allerede rekrutterede
enheder har flyttet sig. Din modstanders kommandør er på samme måde placeret
på sit borgtårn og vil begynde sin rekruttering — så nøjes ikke med
bare at kigge på scenariet. Der er et slag som skal vindes.</p><p>Ved afslutningen på hvert scenarie, bliver alle dine enheder automatisk
gemt. Ved begyndelsen på det næste scenarie kan du tilbagekalde dem på samme
måde som du rekruttere nye enheder. Tilbagekaldte enheder er ofte mere
erfarne end nye rekrutter og derfor ofte et bedre valg.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_your_army"></a>Din hær</h3></div></div></div><p>Alle spil anvender de samme soldater, kaldet enheder. Hver enhed kendes på
sin race, niveau, og klasse. Hver enhed har styrker og svagheder, baseret på
sin modstandskraft, nuværende terræn og niveau. Alle detaljer kan ses i
spilhjælpen.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_life_and_death_experience"></a>Liv og død - erfaring</h3></div></div></div><p>Efterhånden som dine tropper opnår kamperfaring, vil de lære flere
færdigheder og bliver stærkere. De vil også dø i kamp, så du vil få behov
for at rekruttere og tilbagekalde flere enheder når det sker. Men vælg
omhyggeligt, for hver enhed har sine styrker og svagheder, som en snu
modstander hurtigt vil udnytte.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_victory_and_defeat"></a>Victory and Defeat</h3></div></div></div><p>Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning of each
scenario. Usually you will achieve victory by killing all enemy leaders, and
only be defeated by having your leader killed. But scenarios may have other
victory objectives - getting your leader to a designated point, say, or
rescuing someone, or solving a puzzle, or holding out against a siege until
a certain number of turns have elapsed.</p><p>When you win a scenario, the map will gray over and the <span class="emphasis"><em>End
Turn</em></span> button will change to <span class="emphasis"><em>End Scenario</em></span>. You
can now do things like changing your save options or (if you are in a
multiplayer game) chatting with other players before pressing that button
to advance.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_gold"></a>Guld</h3></div></div></div><p>Your army does not fight for free. It costs you gold to recruit units and
gold to maintain them. You start each scenario with gold carried over from
previous scenarios (although each scenario ensures you have at least a
minimum amount of gold to start if you didn't carry over enough from
previous scenarios) and can gain more by meeting scenario objectives quickly
and, during a scenario, by controlling villages. Each village you control
will give you two gold pieces income per turn. When you first start a
scenario it is usually worthwhile to gain control of as many villages as you
can to ensure you have sufficient income to wage war. You can see your
current gold and current income at the top of the screen as described in the
section on the <a class="link" href="#game_screen" title="Spilsk&#xE6;rmen">game screen</a>.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_save_and_load"></a>Gem og hent</h3></div></div></div><p>At the start of each scenario, you have the option to save it. If you are
defeated, you may load it and try again. Once you have succeeded, you will
again be asked to save the next scenario and play that. If you have to stop
playing during a scenario, you can save your turn and load it again
later. Just remember, a good Battle for Wesnoth player never needs to save
during a scenario. However, most beginners tend to do so rather often.</p></div></div></div><div class="chapter" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_playing"></a>Kapitel 2. Spil</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">Kontrol</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">Guld</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">Rekruttering og Tilbagekaldelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">Vedligeholdelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">Indkomst</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">Enheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">Sindelag</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">Karaktertræk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">Specielle evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">Evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">Erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">Tilbagekald af enheder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">Bevægelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">Kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">Sfærer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">Ellipses, Team Colors, and Hero Icons</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">Kamp</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">Angrebstyper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">Modstandskraft</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">Helbredelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">Regeneration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">Gift</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>Kontrol</h2></div></div></div><p>Dette er standardkontroltasterne. Du kan ændre dem efter din smag ved brug
af præferencemenuen.</p><div class="table"><a id="id2555313"></a><p class="title"><b>Tabel 2.1. Kontrol og genvejstaster</b></p><div class="table-contents"><table summary="Kontrol og genvejstaster" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
F1
</td><td style="" align="left">
Hjælp til Kampen om Wesnoth
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Piletaster
</td><td style="" align="left">
Rul
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Venstreklik
</td><td style="" align="left">
Vælg enhed, bevæg enhed
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Højreklik
</td><td style="" align="left">
Hovedmenu, afbryd aktion
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Centerklik
</td><td style="" align="left">
Centrer på museposition
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Afbryd
</td><td style="" align="left">
Forlad spil, forlad menu, afbryd besked
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-r
</td><td style="" align="left">
Rekrutter enhed
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-alt-r
</td><td style="" align="left">
Gentag sidste rekruttering
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-r
</td><td style="" align="left">
Tilbagekald enhed
</td></tr><tr><td style="" align="left">
u
</td><td style="" align="left">
Fortryd sidste bevægelse (kun deterministiske bevægelser kan fortrydes)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
r
</td><td style="" align="left">
Omgør bevægelse
</td></tr><tr><td style="" align="left">
m
</td><td style="" align="left">
Send besked til anden spiller (i flerspiller)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
ctrl-m
</td><td style="" align="left">
Send besked til dine allierede (i flerspiller)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-m
</td><td style="" align="left">
Send besked til alle i spiller (i flerspiller)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-c
</td><td style="" align="left">
Vis snaklog
</td></tr><tr><td style="" align="left">
n
</td><td style="" align="left">
Skift mellem enheder som har bevægelse tilbage
</td></tr><tr><td style="" align="left">
N
</td><td style="" align="left">
Skift mellem enheder som har bevægelse tilbage, i omvendt rækkefølge
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Mellemrum
</td><td style="" align="left">
Afslut enhedens runde og skift til næste enhed som har bevægelse tilbage
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Skift-mellemrum
</td><td style="" align="left">
Får den nuværende valgte enhed til at blive i position (og stopper dens
bevægelse)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-mellemrum
</td><td style="" align="left">
Afslut denne spillers runde
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-mellemrum
</td><td style="" align="left">
Afslut runde
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-v
</td><td style="" align="left">
Vis fjendtlige bevægelser (hvor fjenden kan flytte næste runde)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-b
</td><td style="" align="left">
Vis potentielle fjendtlige bevægelser, hvis dine enheder ikke var på kortet
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-j
</td><td style="" align="left">
Vis scenarie mål
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-f
</td><td style="" align="left">
Skift mellem fuldskærm/minimiseret skærm
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-a
</td><td style="" align="left">
Toggle accelerated game mode
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-g
</td><td style="" align="left">
Toggle grid
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-c
</td><td style="" align="left">
Clear onscreen labels
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-s
</td><td style="" align="left">
Gem spil
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-o
</td><td style="" align="left">
Hent spil
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-p
</td><td style="" align="left">
Gå til indstillingsmenuen
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-q
</td><td style="" align="left">
Forlad spillet
</td></tr><tr><td style="" align="left">
/
</td><td style="" align="left">
Søg (find mærke eller enhed via navn)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
t
</td><td style="" align="left">
Continue interrupted unit move
</td></tr><tr><td style="" align="left">
+
</td><td style="" align="left">
Zoom ind
</td></tr><tr><td style="" align="left">
-
</td><td style="" align="left">
Zoom væk
</td></tr><tr><td style="" align="left">
0
</td><td style="" align="left">
Sæt zoom til standard
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-n
</td><td style="" align="left">
Omdøb enhed
</td></tr><tr><td style="" align="left">
1-7
</td><td style="" align="left">
Vis hvor langt den valgte enhed kan bevæge sig i så mange runder
</td></tr><tr><td style="" align="left">
l
</td><td style="" align="left">
Gå til lederenhed
</td></tr><tr><td style="" align="left">
d
</td><td style="" align="left">
Beskriv nuværende enhed
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-g
</td><td style="" align="left">
Toggle grid
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-k
</td><td style="" align="left">
Sløring til/fra
</td></tr><tr><td style="" align="left">
S
</td><td style="" align="left">
Opdater sløring nu
</td></tr><tr><td style="" align="left">
D
</td><td style="" align="left">
Udsæt sløringsopdatering
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-l
</td><td style="" align="left">
Tilføj en tekstlabel til et terrænfelt
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-l
</td><td style="" align="left">
Sæt holdmærkat
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-s
</td><td style="" align="left">
Vis statustabel
</td></tr><tr><td style="" align="left">
s
</td><td style="" align="left">
Vis statistik
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-u
</td><td style="" align="left">
Vis enhedliste
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-alt-m
</td><td style="" align="left">
Spillydeffekter til/fra
</td></tr><tr><td style="" align="left">
:
</td><td style="" align="left">
<a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode" target="_top">Command mode</a>
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>Guld</h2></div></div></div><p>Each side is given some amount of gold to begin with, and receives 2 gold
pieces per turn, plus 1 more gold piece for every village that side
controls. In a campaign, starting gold is the greater of 80% of the gold you
ended the previous scenario with, and a minimum amount defined by the
scenario, which is typically lower as the difficulty level increases.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruiting_and_recalling"></a>Rekruttering og Tilbagekaldelse</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/recruit.jpg" alt="Recruit dialog" /></span></p><p>The major use for gold is to build your army by recruiting new units or
recalling units from previous scenarios in a campaign. Units may be
recruited or recalled when the leader is on a keep whose castle has at least
one vacant castle hex.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
Right-click in an empty castle hex and select Recruit to recruit new units
from the list that is presented. The cost to Recruit depends on the unit,
but is usually between 10 and 20 gold.
</li><li>
Right-click in an empty castle hex and select Recall to recall units from
previous scenarios. Recalling costs 20 pieces of gold per unit. See <a class="link" href="#unit_recall" title="Tilbagekald af enheder">recalling units</a> for more information.
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_upkeep"></a>Vedligeholdelse</h3></div></div></div><p>Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to the
level of the unit, unless the unit has the "Loyal" trait (<a class="link" href="#traits" title="Karaktertr&#xE6;k">see below</a>). Units that are not initially recruited -
i.e. the leader or those that join voluntarily - usually have the Loyal
trait. Upkeep is only paid if the total upkeep of a side's units is greater
than the number of villages that side controls. Upkeep paid is the
difference between the number of villages and the upkeep cost.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_income"></a>Indkomst</h3></div></div></div><p>Så formlen for at beregne indkomsten per år er</p><pre class="literallayout">2 + villages - maximum(0, upkeep - villages)</pre><p>hvor vedligeholdelse svarer til summen af niveauet på alle dine ikke-loyale
enheder.</p><p>Hvis vedligeholdelsesomkostningen er større end antallet af landsbyer+2
begynder spilleren at miste guld, hvis den er den samme, er der ingen
indtægt eller tab.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_units"></a>Enheder</h2></div></div></div><p>Battle for Wesnoth has hundreds of unit types which are characterized by a
rich set of statistics. In addition, individual units can have specific
<a class="link" href="#traits" title="Karaktertr&#xE6;k">traits</a> that make them subtly different from
other units of the same type. Finally, campaign designers can add unique
units to their campaigns to further expand the options available to players.</p><p>De grundlæggende egenskaber for en enhed udgøres af liv (L), antallet af
bevægelsespoint, og våbene enheden kan anvende samt den skade den
giver. Herudover har enhederne også andre karateristika, så som sindelag og
specielle evner, som beskrives mere detaljeret nedenfor.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_alignment"></a>Sindelag</h3></div></div></div><p>Hver enhed har et sindelag: Hæderlig, neutral eller kaotisk. Sindelag
påvirker hvordan enheder reagerer på forskellige tider af dagen. Neutrale
enheder er upåvirket af tidspunktet på dagen. Hæderlige enheder gør mere
skade om dagen og mindre skade om natten. Kaotiske enheder gør mere skade om
natten og mindre skade om dagen.</p><p>De to »dag« og »nat« faser adskilles via morgen, eftermiddag og første vagt,
anden vagt, af solens position og månen i grafikken over dagen.</p><p>Den følgende tabel viser effekten af skade uddelt af hæderlige og kaotiske
enheder alt efter tid på dagen:</p><div class="table"><a id="id2556117"></a><p class="title"><b>Tabel 2.2. Tid på dagen og skade</b></p><div class="table-contents"><table summary="Tid p&#xE5; dagen og skade" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
Runde
</th><th style="" align="left">
Billede
</th><th style="" align="left">
Dagfase
</th><th style="" align="left">
Hæderlig
</th><th style="" align="left">
Kaotisk
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
1
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dawn.jpg" alt="images/schedule-dawn.jpg" /></span>
</td><td style="" align="left">
Morgengry
</td><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
2
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-morning.jpg" alt="images/schedule-morning.jpg" /></span>
</td><td style="" align="left">
Dag (morgen)
</td><td style="" align="left">
+25 %
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td></tr><tr><td style="" align="left">
3
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-afternoon.jpg" alt="images/schedule-afternoon.jpg" /></span>
</td><td style="" align="left">
Dag (eftermiddag)
</td><td style="" align="left">
+25 %
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td></tr><tr><td style="" align="left">
4
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dusk.jpg" alt="images/schedule-dusk.jpg" /></span>
</td><td style="" align="left">
Skumring
</td><td style="" align="left">
</td><td style="" align="left">
</td></tr><tr><td style="" align="left">
5
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-firstwatch.jpg" alt="images/schedule-firstwatch.jpg" /></span>
</td><td style="" align="left">
Nat (første vagt)
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td><td style="" align="left">
+25 %
</td></tr><tr><td style="" align="left">
6
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-secondwatch.jpg" alt="images/schedule-secondwatch.jpg" /></span>
</td><td style="" align="left">
Nat (anden vagt)
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td><td style="" align="left">
+25 %
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Speciel
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-underground.jpg" alt="images/schedule-underground.jpg" /></span>
</td><td style="" align="left">
Under jorden
</td><td style="" align="left">
-25 %
</td><td style="" align="left">
+25 %
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Husk at nogle scenarier foregår under jorden, hvor det er endeløst nat!</p><p>For example: consider a fight between a Lawful and a Chaotic unit when both
have a base damage of 12. At dawn and dusk, both will do 12 points of damage
if they hit. During Morning or Afternoon, the Lawful unit will do
(<code class="literal">12 * 1.25</code>) or 15 points, while the Chaotic unit will do
(<code class="literal">12 * 0.75</code>) or 9 points. During First or Second Watch,
the Lawful unit would do 9 points compared to the Chaotic unit's 15.</p><p>Hvis en tilsvarende neutral enhed var i kamp ville den altid uddele 12 skade
uanset tidspunkt på dagen.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="traits"></a>Karaktertræk</h3></div></div></div><p>Enheder har karaktertræk som afspejler sider af deres karakter. Karaktertræk
tildeles tilfældigt når en enhed oprettes. De fleste enheder modtager to
karaktertræk.</p><p>De mulige karaktertræk for de fleste enheder er som følger:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
Intelligens
</span></dt><dd>
Intelligente enheder skal bruge 20 % mindre erfaring end sædvanligt for at
blive forfremmet (trolde kan ikke få dette karaktertræk. Intelligente
enheder kan være meget brugbare i begyndelsen af en kampagne da de avancerer
hurtigere til højere niveauer. Senere i en kampagne er Intelligens ikke nær
så brugbart, da MNF ikke er en så væsentlig ændring som at stige et
niveau. Hvis du har mange enheder på <span class="emphasis"><em>maksimalt niveau</em></span>,
kan du eventuelt tilbagekalde enheder med mere egnede karaktertræk.
</dd><dt><span class="term">
Hurtig
</span></dt><dd>
Hurtige enheder har 1 ekstra bevægelsespoint, men 5 % mindre liv end
normalt. Hurtig er det mest iøjnefaldende karaktertræk, specielt hos
langsommere enheder så som trolde og tungt infanteri. Enheder med hurtig
karaktertrækket har ofte stærkt forøget mobilitet i svært fremkommeligt
terræn, hvilket kan være vigtigt at overveje, når du placerer dine
tropper. Hurtige enheder er ikke nær så modstandsdygtige som enheder uden
dette karaktertræk, og er derfor ikke nær så gode til at holde stillinger.
</dd><dt><span class="term">
Ukuelig
</span></dt><dd>
Ukuelige enheder har 4 liv og 1 liv ekstra per niveau end normalt. Ukuelige
enheder er brugbare på alle tidspunkter i en kampagne, og det er et nyttig
karaktertræk for alle enheder. Ukuelig er ofte mest egnet som et
karaktertræk, når den indgår hos en enhed, som har en kombination af få liv,
godt forsvar, eller høj modstandskraft. Ukuelige enheder er specielt egnede
til at holde strategiske positioner over for modstanderne.
</dd><dt><span class="term">
Stærk
</span></dt><dd>
Stærke enheder gør 1 mere skade for hvert vellykket slag i nærkamp og har 1
liv mere. Selv om dette karaktertræk er brugbart for alle nærkampsenheder,
så er stærk mest effektiv for enheder, som har mange angreb så som en
elverkæmper. Stærke enheder kan være meget brugbare, når en ekstra styrke er
alt der skal bruges for at gøre et angreb dødeligt.
</dd></dl></div><p>Der er også nogle karaktertræk som kun tildeles visse enheder eller kun til
enheder af en bestemt race. Disse er:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
Behændig
</span></dt><dd>
Behændige enheder giver 1 mere i skade for hvert succesfuldt skud med en
bue. Behændighed er et karaktertræk som kun indehaves af elvere. Elverne er
kendt for deres overnaturlige elegance og store færdighed med buen. Nogle er
dog, begavet ned et naturtalent, der overgår deres brødre. Disse elvere
giver et ekstra skadespoint med hver pil.
</dd><dt><span class="term">
Sund
</span></dt><dd>
Kendt for deres vitalitet, nogle dværge er mere solidt bygget end andre og
kan hvile, selv når de er på farten. Sunde enheder har 2 flere liv end
normalt, og får 2 ekstra liv helbredt efter hver runde de ikke kæmper.
</dd><dt><span class="term">
Frygløs
</span></dt><dd>
Udsættes ikke for en negativ angrebsbonus under ikke favorable tider af
dagen (Trolde, gående lig).
</dd></dl></div><p>Der er også nogle karaktertræk som ikke tildeles tilfældigt. Disse
karaktertræk kan enten tildeles af en scenariedesigner eller tildeles altid
baseret på enhedstypen:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
Loyal
</span></dt><dd>
Loyale enheder koster ikke vedligeholdelse. De fleste enheder koster
vedligeholdelse ved afslutning af hver runde, som svarer til deres
niveau. Loyale enheder har ikke denne omkostning. I kampagner kan udvalgte
enheder finde på at tilslutte sig dine styrker af egen fri vilje. Disse
enheder er markeret med loyal karakteregenskaben. Selvom de kan kræve penge
for at blive tilkaldt, har de ingen vedligeholdelsesomkostning. Dette kan
gøre dem uvurderlige i en lang kampagne, hvor der ikke er adgang til store
mængder guld. Denne egenskab gives aldrig til rekrutterede enheder, så det
er uklogt at fjerne sådanne enheder eller at sende dem ud i en tåbelig død.
</dd><dt><span class="term">
Udød
</span></dt><dd>
Udøde enheder er immune overfor gift, bloddræning og pest virker heller ikke
på dem. Udøde kroppe har normalt »udød« som deres eneste karaktertræk. Da
udøde enheder er kroppe af døde, der er tilbagekaldt for at kæmpe igen, har
gift ingen effekt på dem. Det kan gøre dem uvurderlige, når der skal
håndteres fjender som bruger gift i forbindelse med deres angreb.
</dd><dt><span class="term">
Mekaniske
</span></dt><dd>
Mekaniske enheder er immune overfor gift, bloddræning og pest virker heller
ikke på dem. Mekaniske enheder har normalt »Mekaniske« som deres eneste
karaktertræk.
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_unit_specialties"></a>Specielle evner</h3></div></div></div><p>Nogle enheder har specielle angreb. De er vist nedenfor:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
Snigangreb
</span></dt><dd>
Dette angreb yder dobbelt skade, hvis der er en fjende på den modsatte side
af enheden, der bliver angrebet med denne evne, og denne enhed ikke er
paralyseret (det vil sige gjort til sten).
</dd><dt><span class="term">
Bersærk
</span></dt><dd>
Uanset om det bruges offensivt eller defensivt, så fortsættes en kamp til en
af parterne dør, eller 30 runder af angreb er foretaget.
</dd><dt><span class="term">
Storm
</span></dt><dd>
Dette angreb giver dobbelt skade til modstanderen. Det gør også, at enheden
selv modtager dobbelt skade fra modstanderens modangreb.
</dd><dt><span class="term">
Dræn
</span></dt><dd>
Denne enhed dræner livsenergi fra levende enheder, den helbreder sig selv
med halvdelen af det drænede (nedrundet).
</dd><dt><span class="term">
Initiativ
</span></dt><dd>
Denne enhed slår altid først med sit angreb, selv om den forsvarer sig.
</dd><dt><span class="term">
Magisk
</span></dt><dd>
Dette angreb har altid en 70 % chance for at ramme uanset den angrebne
enheds forsvar.
</dd><dt><span class="term">
Skarpskytte
</span></dt><dd>
Hvis anvendt offensivt, har dette angreb en træfsikkerhed på mindst 60 %.
</dd><dt><span class="term">
Pest
</span></dt><dd>
Når en enhed dræbes med med et pestangreb bliver denne enhed erstattet af et
Gående lig på den samme side som enheden, der har pestangrebet. Dette gælder
ikke for udøde eller enheder i landsbyer.
</dd><dt><span class="term">
Gift
</span></dt><dd>
Dette angreb forgifter ofret. Forgiftede enheder taber 8 liv per runde,
indtil de bliver kureret eller når ned på 1 liv. Gift kan ikke, af sig selv,
dræbe en enhed.
</dd><dt><span class="term">
Langsom
</span></dt><dd>
Dette angreb gør ofret langsomt indtil det afslutter en runde. Langsom
halverer den skade der medfølger af et angreb og et offers
bevægelsesomkostningfordobles. En enhed, som er gjort langsom, vil have en
lille ikon på dens informationssidepanel, når den vælges.
</dd><dt><span class="term">
Sten
</span></dt><dd>
Dette angreb gør målet til sten. Enheder, der er gjort til sten, kan ikke
bevæge sig eller angribe.
</dd><dt><span class="term">
Sværm
</span></dt><dd>
Antallet af denne slags angreb falder når enheden er såret. Antallet af
angreb er proportionalt med % af liv/maksimal liv enheden har. For eksempel
vil en enhed, der har 3/4 af sit maksimale liv have 3/4 af sine normale
angreb.
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_abilities"></a>Evner</h3></div></div></div><p>Nogle enheder har karaktertræk som enten direkte eller påvirker andre
enheder, eller som har en effekt på hvordan denne enhed indgår sammen med
andre enheder. Disse karaktertræk er listet nedenfor:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
Baghold
</span></dt><dd>
Denne enhed kan gemme sig i skoven og forblive uset af fjender. Fjendtlige
enheder kan ikke se eller angribe denne enhed, så længe den opholder sig i
skoven, med mindre de har en enhed ved siden af den. En fjendtlig enhed som
opdager denne enhed mister med det samme alle sine tilbageværende
bevægelsespoint.
</dd><dt><span class="term">
Skjul
</span></dt><dd>
Denne enhed kan gemme sig i landsbyer (med undtagelse af havlandsbyer) og
forblive uset af dens fjender, med undtagelse af dem som står nærved.
Fjendtlige enheder kan ikke se denne enhed så længe den opholder sig i en
landsby, med mindre de står ved siden af enheden. Enhver fjendtlig enhed som
opdager denne enhed mister straks alle tilbageværende bevægelsespoint.
</dd><dt><span class="term">
Kurerer
</span></dt><dd>
En kurer kan kurere en enhed for gift. Bemærk dog at enheden ikke vil
modtage nogen form for ekstra helbredelse, i den runde den bliver kureret
for giften.
</dd><dt><span class="term">
Helbreder +4
</span></dt><dd>
Tillader enheden at helbrede enheder ved dens side i starten af hver
runde. En enhed som bliver behandlet af denne helbreder opnår op til 4 liv
per runde, eller også stopper en forgiftningseffekt for den aktuelle
runde. En forgiftet enhed kan ikke helbredes for sin gift af en healer, og
må søge behandling i en landsby, eller fra en enhed som har denne evne.
</dd><dt><span class="term">
Helbreder +8
</span></dt><dd>
Denne enhed bruger magisk naturmedicin til at helbrede enheder hurtigere end
det ellers normalt er muligt på slagmarken. En enhed som bliver behandlet af
denne helbreder opnår op til 8 liv per runde, eller også stopper en
forgiftningseffekt for den aktuelle runde. En forgiftet enhed kan ikke
helbredes for sin gift af en healer, og må søge behandling i en landsby
eller fra en enhed som har denne evne.
</dd><dt><span class="term">
Oplyser
</span></dt><dd>
Denne enhed oplyser det omkringliggende område, hvilket gør at hæderlige
enheder kæmper bedre og lyssky enheder kæmper dårligere. Alle enheder tæt på
denne enhed vil kæmpe som om, at det er tusmørke, når det er nat, og som om,
at det er dag, når det er tusmørke.
</dd><dt><span class="term">
Lederskab
</span></dt><dd>
Denne enhed kan lede venlige enheder som er tæt på, hvilket får dem til at
kæmpe bedre. Nærstående enheder af lavere rang vil gøre større skade i
kamp. Når en enhed nærved, af lavere rang, og på samme side som en enhed med
lederskab indgår i kamp, går enhedens angreb 25 % mere skade ganget med
forskellen i deres niveau.
</dd><dt><span class="term">
Natsløring
</span></dt><dd>
Denne enhed bliver usynlig om natten. Fjendtlige enheder kan ikke se denne
enhed om natten, med mindre de har enheder ved siden af. Enhver fjendtlig
enhed som opdager denne enhed mister straks alle tilbageværende
bevægelsespoint.
</dd><dt><span class="term">
Regenererer
</span></dt><dd>
Enheden vil helbrede 8 liv per runde hos sig selv. Hvis enheden forgiftes,
vil den i steden for helbredelsen af 8 liv kurere sig selv for giften.
</dd><dt><span class="term">
Stifinder
</span></dt><dd>
Denne enhed er uddannet i at bevæge sig forbi fjender hurtigt, og den
ignorerer alle fjenders kontrolzoner.
</dd><dt><span class="term">
Fasthed
</span></dt><dd>
Denne enheds modstandskraft fordobles, op til et maksimum af 50 %, når den
forsvarer. Sårbarheder påvirkes ikke.
</dd><dt><span class="term">
Dykke
</span></dt><dd>
Denne enhed kan gemme sig i dybt vand og forblive uset af
fjender. Fjendtlige enheder kan ikke se denne enhed så længe den opholder
sig dybt under overfladen, med mindre de står ved siden af enheden. Enhver
fjendtlig enhed som opdager denne enhed mister straks alle tilbageværende
bevægelsespoint.
</dd><dt><span class="term">
Teleport
</span></dt><dd>
Denne enhed kan teleportere mellem to venligsindede landsbyer, hvis den
bruger en af dens runder.
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience"></a>Erfaring</h3></div></div></div><p>Enheder tildeles erfaring når de har været i kamp. Når erfaringen bliver
stor nok, stiger de et niveau og bliver stærkere. Den værdi erfaringsværdi
der opnåes i kamp afhænger af niveauet på den fjendtlige enhed og resultatet
af slaget: Hvis en enhed dræber sin modstander, modtages 8 erfaringspoint
per niveau hos fjenden (4 hvis fjenden er niveau 0), mens enheder som
overlever et slag uden at dræbe deres modstander tildeles 1 erfaringspoint
per niveau hos fjenden. Med andre ord:</p><div class="table"><a id="id2557307"></a><p class="title"><b>Tabel 2.3. Erfaringsbonuser for at dræbe eller kæmpe mod fjender på andre niveauer</b></p><div class="table-contents"><table summary="Erfaringsbonuser for at dr&#xE6;be eller k&#xE6;mpe mod fjender p&#xE5; andre niveauer" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
fjendtlig niveau
</th><th style="" align="left">
drabbonus
</th><th style="" align="left">
kampbonus
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
0
</td><td style="" align="left">
4
</td><td style="" align="left">
0
</td></tr><tr><td style="" align="left">
1
</td><td style="" align="left">
8
</td><td style="" align="left">
1
</td></tr><tr><td style="" align="left">
2
</td><td style="" align="left">
16
</td><td style="" align="left">
2
</td></tr><tr><td style="" align="left">
3
</td><td style="" align="left">
24
</td><td style="" align="left">
3
</td></tr><tr><td style="" align="left">
4
</td><td style="" align="left">
32
</td><td style="" align="left">
4
</td></tr><tr><td style="" align="left">
5
</td><td style="" align="left">
40
</td><td style="" align="left">
5
</td></tr><tr><td style="" align="left">
6
</td><td style="" align="left">
48
</td><td style="" align="left">
6
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="unit_recall"></a>Tilbagekald af enheder</h3></div></div></div><p>Efter du har gennemført et scenarie, vil alle dine overlevende enheder være
tilgængelig for tilbagekaldelse i det næste scenarie. Du kan ikke bevæge
eller angribe med en enhed i samme runde som du har tilbagekaldt den. En
tilbagekaldt enhed beholder sit tidligere niveau, erfaringspoint,
(undertiden) magiske udstyr de har fået, og starter med fuld liv.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_moving"></a>Bevægelse</h2></div></div></div><p>Clicking on a unit identifies all the places it can move on its current turn
by dimming unreachable hexes (pressing the number keys 2-7 will identify the
additional hexes that can be reached in that number of turns in a similar
manner). While in this mode, moving the cursor over a hex will identify the
path your unit will take towards that hex as well as additional information
on the defensive bonus of your unit on that hex and, if it will take more
than one turn, the number of turns it will take your unit to arrive. If you
do not wish to move the unit this mode can be cancelled by selecting a
different unit (by clicking on the new unit or using the
<code class="literal">n</code> or <code class="literal">N</code> keys) or by right-clicking
(Command-click on a Mac) anywhere on the map. The <a class="link" href="#orbs" title="Sf&#xE6;rer">orbs</a> on the top of a unit's energy bar provide a quick
way to see which of your units have already moved or can move further in the
current turn.</p><p>If you decide to move the selected unit, click on the hex you want to move
to and your unit will move towards that space. If you select a destination
which is beyond reach in the current turn, the unit will move as far as it
can in the current turn and enter <span class="emphasis"><em>goto-mode</em></span>. In
<span class="emphasis"><em>goto-mode</em></span> your unit will continue moving towards its
destination in subsequent turns. You can easily undo goto movements at the
beginning of your next turn. You may also change a unit's destination by
selecting that unit and choosing a new destination or clicking the unit
again to cancel the <span class="emphasis"><em>goto</em></span>.</p><p>Hvis du flytter en enhed ind i en landsby, som er neutral eller ejet af
fjenden, overtager du ejerskabet af landsbyen, og din enheds
bevægelsesmuligheder afsluttes for denne runde.</p><p>Most units exert a Zone of Control which affects the hexes your unit can
reach and the path your unit takes. These restrictions are automatically
reflected in both the path that is displayed for your unit and the hexes it
may move to on the current turn.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_zone_of_control"></a>Kontrolzone</h3></div></div></div><p>A unit's Zone of Control extends to the six hexes immediately adjacent to
the unit, and units that move into an enemy zone of control are forced to
stop. Units with the skirmisher ability ignore enemy zones of control and
are able to move through them freely without being forced to stop. Level 0
units are considered too feeble to generate a zone of control and all units
are able to move through the hexes around an enemy level 0 unit freely.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="orbs"></a>Sfærer</h3></div></div></div><p>Ovenpå energibaren, der er vist ved siden af hver enhed, er der en
sfære. For enheder du kontrollerer, er denne sfære:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-green.jpg" alt="gr&#xF8;n sf&#xE6;re" /></span> grøn, hvis du kontrollerer enheden og den ikke har
bevæget sig i indeværende runde,</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-yellow.jpg" alt="gul sf&#xE6;re" /></span> gul, hvis den er blevet flyttet, men stadig kan flytte
yderligere eller angribe,</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-red.jpg" alt="r&#xF8;d sf&#xE6;re" /></span> rød, hvis du kontrollerer enheden, men den har brugt
alle sine bevægelsespoint i indeværnede runde, eller</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-blue.jpg" alt="bl&#xE5; sf&#xE6;re" /></span> blå, hvis enheden er en allieret du ikke kontrollerer.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-none.jpg" alt="ingen sf&#xE6;re" /></span> Fjendtlige enheder har ingen sfære over deres
energibar.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_ellipses_team_colors_and_hero_icons"></a>Ellipses, Team Colors, and Hero Icons</h3></div></div></div><p>Below each unit there will normally be a colored ellipses or base. The color
identifies its team; in a campaign game, the human-player color is red. The
team color will also show up in parts of the unit's clothing, or possibly on
a shield insignia.</p><p>Usually the ellipse will be a solid disk. On level 0 units, you will see an
ellipse that has broken lines. This indicates that the unit has no Zone of
Control.</p><p>Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders; others use a
silver crown icon next to the unit's upper-right corner. Still others have
no specific hero indicator at all. Which (if any) is used is a stylistic
choice left to campaign designers.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Kamp</h2></div></div></div><p>If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit
that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to attack -
this will bring up a window that presents further options for the
fight. Every unit has one or more weapons it can attack with. Some weapons,
such as swords, are melee weapons, and some weapons, such as bows, are
ranged weapons.</p><p>If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to
strike back at you with its melee weapon. If you attack with a ranged
weapon, the enemy will be able to strike back with its ranged weapon. If an
enemy does not have a weapon of the same type as the one you attack with,
they will be unable to strike back and do any damage to you in that fight.</p><p>Different types of attacks do different amounts of damage, and a certain
number of strikes may be made with each weapon. For instance, an Elvish
Fighter does 5 points of damage with its sword every time it hits, and can
strike 4 blows with the sword in one exchange. This is written as 5-4,
meaning 5 damage per hit, and 4 strikes.</p><p>Every unit has a chance of being hit based on the terrain it is in. For
instance, units in castles and villages have a lower chance of being hit,
and Elves in forest have a low chance of being hit. To see a unit's defense
rating (i.e. chance not to be hit) in terrain, click on the unit, and then
mouse over the terrain you're interested in, and the defense rating will be
displayed as a percentage value in the status pane, as well as shown over
the terrain hex.</p><p>You can obtain additional information, including the chance that the
attacker and defender will be killed, by clicking on the "Damage
Calculations" button in the fight window.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attack_types"></a>Angrebstyper</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
<span class="strong"><strong>Blade</strong></span>: Weapons with a cutting edge, used
to chop pieces of meat from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, drake
claws.
</li><li>
<span class="strong"><strong>Piercing</strong></span>: Weapons with a sharp point and
either a long handle or a missile, used to perforate foe's body and damage
internal organs. Examples: Knight or infantry pike, arrow.
</li><li>
<span class="strong"><strong>Impact</strong></span>: Weapons having neither a sharp
point nor a cutting edge, but heavy enough to break an enemy's
bones. Examples: mace, staff, Troll fist.
</li><li>
<span class="strong"><strong>Cold</strong></span>: Weapons based on cold or ice
missiles. Example: A wizard's ice bolt.
</li><li>
<span class="strong"><strong>Fire</strong></span>: Weapons using fire to roast the foe
like a chicken. Example: A drake's fire breath.
</li><li>
<span class="strong"><strong>Arcane</strong></span>: An attack that dispels the magic
animating zombies, specters, and other undead creatures. Example: A white
mage's magic attack.
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_resistance"></a>Modstandskraft</h3></div></div></div><p>Each unit is more or less vulnerable to the different attack types. 6
figures in the unit description show strength and weakness of the unit
against the 6 attack types. A positive resistance figure indicates that the
unit will suffer less damages from the attack type. A negative resistance
figure indicates that the unit is especially vulnerable to this attack type.</p><p>Examples: Drake scales protect them from most of attack types except from
piercing weapon and cold weapon. Human Cavalry units are generally well
protected except from piercing attacks which are their weak point. Undead
are very resistant to blade and piercing weapon but very vulnerable to
impact attacks and arcane attacks.</p><p>Using the best attack type against enemy units will substantially increase
your chances of killing them.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_healing"></a>Helbredelse</h2></div></div></div><p>A unit may be healed a maximum of 8 hitpoints per turn. A unit that does not
move or fight during a turn is <span class="emphasis"><em>resting</em></span> and will recover
2 hitpoints. Hitpoints recovered through <span class="emphasis"><em>resting</em></span> are
added on top of hitpoints recovered through healing so it is possible for a
unit to recover up to a total of 10 hit points per turn.</p><p>Der er to grundlæggende måder en enhed kan hele:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
Hviler i en landsby. Enheden kurerer 8 liv hver runde.
</li><li>
Being adjacent to units with the <span class="emphasis"><em>heals</em></span> ability. The
number of hitpoints healed is specified in the unit's ability
description. This is invariably <span class="emphasis"><em>heals +4</em></span> or
<span class="emphasis"><em>heals +8</em></span>.
</li></ul></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_regeneration"></a>Regeneration</h3></div></div></div><p>Trolde og træsjæle har evnen til at kunne helbrede sig selv via naturlig
regeneration. De vil hele 8 liv hver runde hvis de er såreet. Bemærk at da
alle enheder kun kan hele 8 liv per runde, opnår de ingen ekstra fordel ved
at være i en landsby eller tæt på en healer.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_poison"></a>Gift</h3></div></div></div><p>Nogle angreb kan give giftskade på din enhed. Når dette sker vil den
forgiftede enhed tage 8 liv i skade indtil den er kureret. Gift kan kureres
ved at hvile på en landsby eller være tæt på en enhed med
<span class="emphasis"><em>helbrede</em></span>-evnen. Enheder med
<span class="emphasis"><em>hele</em></span>-evnen kan alene forhindre at giften medfører skade
i den aktuelle runde og ikke kurere for giften. Når giften fjernes får
enheden hverken liv eller mister liv på grund af processen. En enhed kan
ikke heles normalt før den er kureret for sin forgiftning.</p><p>Nogle andre fif vedrørende heling:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
En enhed kan være flere runder om at blive fuldt helet.
</li><li>
Healere (naturlæger i form af elvershaman, elverdruide, elvershyde, hvid
troldmand, lysets troldmand, paladin) kurerer alle enheder med sår omkring
dem, så du kan hermed holde enheder tæt på slaget uden at miste dem.
</li><li>
Healere kurerer ikke fjendtlige enheder.
</li><li>
Healere kan ikke kurere sig selv, men se næste afsnit.
</li><li>
Anvend dine healere to og to, så kan de hele hinanden hvis behovet opstår.
</li><li>
Flere healere fra forskellige sider kan hele den samme enhed og dermed gøre
helingsprocessen hurtigere.
</li><li>
Trolde og træsjæle kan ikke regenere andre enheder.
</li><li>
Trolde og træsjæle kan kurere sig selv fra gift på samme måde som en landsby
kan.
</li></ul></div></div></div></div><div class="chapter" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_strategy_and_tips"></a>Kapitel 3. Strategi og fif</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">Grundlæggende strategi</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_t_waste_units">Smid ikke enheder væk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_s_reach">Væk fra fjendens rækkevidde</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">Beskyt med din kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">Hold en defensiv linje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">Roter dine tropper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">Brug terrænet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">At angribe og udvælge mål</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">Tid på døgnet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">Erfaring</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">Få det sjoveste ud af spillet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">Ved begyndelsen af et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">Under scenariet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">Helbredelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">At vinde et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">Flere generelle tip</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="basic_strategy"></a>Grundlæggende strategi</h2></div></div></div><p>De følgende grundlæggende kampstrategier og tip er ment som en hjælp i
starten af din karriere som wesnoth-kampveteran. De mindre konkrete
eksempler er løst tilknyttet "Tronarving"-kampagnen.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_don_t_waste_units"></a>Smid ikke enheder væk</h3></div></div></div><p>Send ikke sårede enheder ud i den sikre død. Når en enhed har mistet mere
end halvdelen af sine liv (L), bør du seriøst overveje at række enheden
tilbage i sikkerhed og enten placere den i en landsby eller overlade ham i
dine naturlægers varetægt (såsom elvershamaner eller hvide
troldmænd). Healere er særdeles nyttige!</p><p>This is for practical reasons: a heavily wounded unit cannot hold back or
kill the enemy. During attack and counterattack, it most often will
perish. Further, by sending it to its sure death, its gathered experience
points (XP) are lost. Recruiting a replacement may be impossible because the
leader is not in its keep or because funds are running low. Even if you can
recruit a replacement, it is most often far away from the battle front. So
don't waste your units.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_out_of_the_enemy_s_reach"></a>Væk fra fjendens rækkevidde</h3></div></div></div><p>How do you guard wounded units? They are best guarded by being out of the
adversary's reach. No enemy can attack them if enemies cannot even come near
them. The next section about zone of control (ZOC) shows how to restrict the
enemy's moves.</p><p>In the Action menu, you can select "Show Enemy Moves" to highlight all
possible hexes your adversary can actually move to. This takes your zone of
control into account. Thus you can check that your near death unit, which is
behind, indeed cannot be attacked as the enemy cannot move close to it.</p><p>When your armies meet, you may want to try to be the first to attack. So try
to end your move out of striking range of the enemy army. He cannot attack
but most likely will close into your striking range.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="zoc"></a>Beskyt med din kontrolzone</h3></div></div></div><p>Every unit of level 1 or higher maintains a zone of control (ZOC) covering
all 6 neighboring hexes. This means that once an enemy moves into one of the
six neighboring tiles, it is forced to halt and its movement phase ends
(only enemies with the rare skirmisher ability ignore this).</p><p>Because of ZOC, an enemy may not slip between two units which are aligned on
a north-south or diagonal line and have exactly 1 or 2 hexes between
them. By combining these pairs into a long wall or using them in different
directions, you can prevent the enemy from reaching a wounded unit
behind. He has to defeat the units imposing the ZOC first. If the enemy can
barely reach it, even a single unit may shield a small region behind itself.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_maintain_a_defensive_line"></a>Hold en defensiv linje</h3></div></div></div><p>By lining up many units directly adjacent or with at most 1 hex space
between them, you can build up a powerful defensive line. Note that, because
Wesnoth uses hexes, a east-to-west "line" is not a straight line but a
zig-zag curve. The north south line and the diagonals are the "real" lines.</p><p>Coming from one side, the enemy may attack any single of your units in the
line with only 2 of his units at a time. As a rule of thumb, a healthy unit
without particular weakness can withstand an attack from two normal enemy
units of the same level or lower without getting killed.</p><p>Unfortunately, your line often has to bend to form a wedge or to fit the
terrain. At these corner points, 3 enemy units may attack. This also happens
at the ends of a line if the line is too short. Use units with high hit
point on proper terrain or with proper resistances to hold these weak
points. These are the most likely to be killed, so use units with no or few
experience points (XP) for this purpose.</p><p>At sætte sine tropper op på linje forhindrer også fjende i at omringe en
enkelt af dem. Af kontrolzone årsager, er en enhed med en fjendtlig enhed
foran sig og bagved sig fanget.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_rotate_your_troops"></a>Roter dine tropper</h3></div></div></div><p>When a unit in the front line is heavily damaged you can move him safely
behind your defensive line. To hold up the line, you will most likely have
to replace him with a reserve, so hold a couple of units in back of the
front line. If you have healers, damaged units in the second line will
quickly recover.</p><p>Bemærk at dine enheder kan passere igennem felter hvor dine egne tropper er
placeret.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_use_the_terrain"></a>Brug terrænet</h3></div></div></div><p>Try to position your troops so that they are attacking from a hex with high
defense against an enemy in a hex with low terrain. That way, the enemy's
counterstrikes will be less likely to do damage.</p><p>For example, you might position your elves just inside of a forest edge so
that attacking orcs must stand on grassland while your elves enjoy the high
forest defenses.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attacking_and_choosing_your_targets"></a>At angribe og udvælge mål</h3></div></div></div><p>Advancing and attacking is of course the most interesting part of your way
to victory. Kill or weaken enemies in your path and move your defensive line
forward. This can become tricky as the enemy gets to attack back on his
turn.</p><p>Often, you will throw several units at a single enemy unit to finish him
off, but these were forming your defensive line which is now partly
broken. Maybe this doesn't matter because you are out of reach of the next
enemy unit. Maybe it does because you only managed to weaken a very strong
enemy and next turn, he is going to strike back. Perhaps a Horseman can
deliver the killing blow.</p><p>Striking first is an advantage because it allows you the choice of which
units will face off. Take advantage of enemy weakness: e.g. direct your
ranged attacks against foes without ranged weapons. Take advantage of
weaknesses like Horsemen's vulnerability to pierce. But remember that they
get to attack back on their turn, so you might have weaknesses the enemy may
exploit.</p><p>For example, Horsemen can hold up the line against Orcish Grunts and Troll
Whelps very well because they have some resistances against blade and
impact. But your Horseman may quite quickly fall to Orcish Archers and
Goblin Spearmen.</p><p>It usually pays off if you can definitively kill (or almost kill) the faced
unit. If you are unsure of finishing off the enemy in one turn, either
ensure that your unit can weather the return attacks or decide that you're
willing to lose that unit. To withstand the enemy's strikes next turn, it is
often wise to attack at the range that allows the enemy to do least damage
to you, rather than choosing the maximum expected damage to the enemy.</p><p>In particular, use your ranged weapons if the enemy has no ranged
attack. The computer's default choice only looks for the most damage you can
deal, so using it will often result in your units taking more damage than
necessary.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_time_of_day"></a>Tid på døgnet</h3></div></div></div><p>Remember that Lawful units like humans fight better at daytime and Chaotic
units like orcs or undead fight better at night. Ideally you want to first
meet the enemy when you are strong and/or he is weak. When the enemy has its
strong time, it often pays off to strengthen your lines and hold a favorable
defensive position. When its weak time is about to arise, your advance will
push forth.</p><p>For eksempel vil elver måske holde ud i skoven under et natligt orkangreb og
avancere ved morgengry. Du vil måske endda bemærke at computeren aktivt
trækker sine orker tilbage om dagen.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience_2"></a>Erfaring</h3></div></div></div><p>Over the course of a campaign, it is critical that you build up a seasoned
force. Later scenarios will assume you have level 2 and 3 units available
for recall.</p><p>Your units gain most experience points (XP) from killing an enemy unit (8XP
per level of the unit killed). As such, it often makes sense to have your
higher level units weaken an enemy, but cede the kill to a unit more in need
of the XP. Healers in particular are often weak in combat and often need to
<span class="emphasis"><em>steal</em></span> kills in this way to advance levels.</p><p>At the beginning (when you probably have no high level units), try to give
most kills to a small handful of your units. This will fast-track them to
becoming Level 2 units, and they can then shepherd others.</p><p>Don't neglect to earn your leader experience. You need to keep him safe, but
if you coddle him too much he will be too low level to survive future
scenarios anyway.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_getting_the_most_fun_out_of_the_game"></a>Få det sjoveste ud af spillet</h2></div></div></div><p>Husk at formålet med spillet er at have det sjovt! Her er nogle anbefalinger
fra udviklingsholdet om hvordan, du får det bedste ud af spillet:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
Overvej af spille kampagnen på "Mellem"-sværhedsgraden, specielt hvis du
tidligere har haft erfaring med strategispil. Vi finder spillet langt mere
givende på dette niveau.
</li><li>
Tænk ikke for meget over det hvis du mister nogle enheder. Kampagnen er
lavet så du kan »tåle« at miste nogle enheder undervejs.
</li><li>
Don't abuse saved games. Long ago, Wesnoth only allowed saving the game at
the end of a scenario. Mid-scenario saving was added as a convenience to use
if you had to continue the game another day, or to protect against
crashes. We do not recommend loading mid-scenario saved games over and over
because your White Mage keeps getting killed. Learn to protect your White
Mage instead, and balance risks! That is part of the strategy.
</li><li>
If you must load a saved game, we recommend going back to the start of the
scenario, so that you choose a new strategy that works, rather than simply
finding random numbers that favor you.
</li><li>
But remember, the aim is to have fun! You may have different tastes than the
developers, so do what you enjoy most! If you enjoy loading the saved game
every time you make a mistake, looking for the <span class="emphasis"><em>perfect</em></span>
game where you never lose a unit, by all means, go right ahead!
</li></ul></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_at_the_start_of_a_scenario"></a>Ved begyndelsen af et scenarie</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill enemy
leaders; instead it is enough that you survive for a certain number of
turns, or pick up a particular object
</li><li>
Kig på kortet: Terrænet, din leders position og de andre lederes
position(er).
</li><li>
Then, begin to recruit units. Cheap units are useful to soak up the first
wave of an enemy's attack; advanced units can then be brought in as
support. Fast units can be used as scouts, for exploring the map and to
quickly conquer villages.
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_during_the_scenario"></a>Under scenariet</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
Forsøg at erobre og holde kontrol med så mange landsbyer som muligt. Dermed
sikres at guldet fortsat strømmer ind.
</li><li>
Hold enheder i grupper så fjenden ikke kan angribe fra mange sider, og du
til gengæld kan overmange enkeltstående fjendtlige enheder. Opstil dine
enheder på en linje så fjenden ikke kan angribe dine enheder fra mere end to
sider.
</li><li>
Forskellige enheder har forskellige styrker og svagheder som afhænger af
terrænet, og hvem de angriber; højreklik på enheder og vælg
»Enhedsbeskrivelse« for at lære mere.
</li><li>
Du kan bruge lavtrangerende enheder som kanonføde, for at sinke fjende. For
eksempel kan du bruge dem til at forhindre fjenden i at nå dine vigtige
enheder.
</li><li>
You can cause damage to enemies with advanced units and then finish them
with lower level units - to give them more experience (and finally make them
advance to next level).
</li><li>
When you have a White Mage (advances from Mage) or Druid (advances from
Shaman), put it in the middle of a circle of units to heal them as they move
across the map (Shamans can do this too, but not as well).
</li><li>
At mister enheder må forventes, selv erfarne enheder.
</li><li><p>
Tidspunktet på dagen betyder meget:
</p><div class="itemizedlist"><ul type="circle"><li>
hæderlige enheder tildeler større skade om dagen og mindre skade om natten
</li><li>
kaotiske enheder tildeler mere skade om natten og mindre skade om dagen
</li><li>
husk altid, på den højre side af skærmen, at undersøge hvad tid på dagen det
er. Planlæg frem i tiden - tænk på hvad tidspunkt det er i næste runde såvel
som denne runde.
</li></ul></div></li><li>
Nogle enheder er modstandsdygtige eller sårbare over for forskellige
angreb. Beredne enheder er sårbare over for stikangreb. Ild- og magiangreb
kan knuse udøde. For at se modstandskraften for en enhed kan du højreklikke
på enheden og vælge "Enhedsbeskrivelse", vælg "Modstandskraft". Her kan du
se hvor modstandsdygtig en enhed er overfor forskellige typer af angreb.
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_healing_2"></a>Helbredelse</h3></div></div></div><p>En vigtig del af Kampen om Wesnoth er at holde sine enheder klar til
kamp. Når din enheder får skader kan du hele dem ved at flytte dem ind på en
landsby eller tæt på enheder der kan kurere (for eksempel elvershamaner
eller hvide troldmænd). Nogle enheder som trolde, som du kan møde i spillet,
har evnen til naturligt at hele sig selv.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_winning_a_scenario"></a>At vinde et scenarie</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
Avancerede enheder skal bruges til hurtigt at dræbe fjendtlige kommandørere
og til at undgå store tab af enheder.
</li><li>
Jo hurtigere du vinde et scenarie, jo mere guld får du; du vil modtage mere
guld jo hurtigere du vinder, end du kan opnå fra alle landsbyerne i resten
af runderne.
</li><li>
At dræbe samtlige fjendtlige ledere medfører normalt øjeblikkelig sejr.
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_more_general_tips"></a>Flere generelle tip</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
Efter hårde scenarier (hvor du får mange tæsk) er der normalt
"Overgangsscenarier" hvor du forholdsvis nemt kan tjene guld og erfaring (få
avancerede enheder)
</li><li>
Avancerede enheder har højere vedligeholdelse end enheder på lavere niveau
(1 guldstykke per niveau), loyale enheder er en undtagelse.
</li></ul></div></div></div></div><div class="glossary"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_glossary"></a>Ordliste</h2></div></div></div><dl><dt> KZ </dt><dd><p>
<a class="link" href="#zoc" title="Beskyt med din kontrolzone">Kontrolzone</a>.
</p></dd></dl></div></div></body></html>