wesnoth/po/wesnoth-editor/ro.po
2007-08-17 10:25:00 +00:00

216 lines
4.7 KiB
Plaintext

# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
# Romanian translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-17 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/core/editor-groups.cfg:11
msgid "all"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:17
msgid "water"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:29
msgid "flat"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:35
msgid "desert"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:41
msgid "forest"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:47
msgid "frozen"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:53
msgid "rough"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:59
msgid "cave"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:65
msgid "village"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:71
msgid "castle"
msgstr ""
#: data/themes/editor.cfg:523
msgid "File"
msgstr "Fisier"
#: data/themes/editor.cfg:532
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: data/themes/editor.cfg:539
msgid "Settings"
msgstr "Optiuni"
#: src/editor/editor.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Draw tiles"
msgstr "Deseneaza hexagoane"
#: src/editor/editor.cpp:236
msgid "Fill"
msgstr "Umple"
#: src/editor/editor.cpp:238
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Alege pozitia de inceput a jucatorului"
#: src/editor/editor.cpp:240
msgid "Zoom in"
msgstr "Lupa - mai aproape"
#: src/editor/editor.cpp:242
msgid "Zoom out"
msgstr "Lupa - mai departe"
#: src/editor/editor.cpp:244
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
#: src/editor/editor.cpp:246
msgid "Redo"
msgstr "Repeta"
#: src/editor/editor.cpp:248
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Lupa - setare standard"
#: src/editor/editor.cpp:250
msgid "Toggle grid"
msgstr "(Dez)Activeaza marginile hexagoanelor"
#: src/editor/editor.cpp:252
msgid "Resize the map"
msgstr "Modifica marimea hartii"
#: src/editor/editor.cpp:254
msgid "Flip map"
msgstr "Intoarce harta"
#: src/editor/editor.cpp:256
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:258
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:465
msgid "Language"
msgstr "Limba"
#: src/editor/editor.cpp:466
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Alegeti limba preferata"
#: src/editor/editor.cpp:483 src/editor/editor_main.cpp:287
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor de harti pentru Battle for Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:507
msgid "Save the Map As"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/editor.cpp:518
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Aceasta harta exista deja. Doriti sa suprascrieti?"
#: src/editor/editor.cpp:541
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:546 src/editor/editor.cpp:1398
msgid "Player"
msgstr "Jucator"
#: src/editor/editor.cpp:550
msgid "Which Player?"
msgstr "Care jucator?"
#: src/editor/editor.cpp:551
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Care jucator incepe aici?"
#: src/editor/editor.cpp:612
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
#: src/editor/editor.cpp:616
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr ""
"Atnetie: Am gasit caractere in numele hartii pe care nu le pot folosi. "
"Salvati sub alt nume."
#: src/editor/editor.cpp:629 src/editor/editor.cpp:703
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Acest fisier nu este o harta valida."
#: src/editor/editor.cpp:1277
msgid "Quit Editor"
msgstr "Iesiti din editor"
#: src/editor/editor.cpp:1281
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Vreti sa salvati harta inainte sa iesiti?"
#: src/editor/editor.cpp:1329
msgid "Map saved."
msgstr "Harta salvata."
#: src/editor/editor.cpp:1337
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1352
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Eroare: Caracter nevalabil in numele fisierului."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
#, fuzzy
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:426
#, fuzzy
msgid "BG"
msgstr "BG"
#: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284
msgid ""
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
msgstr ""
#: src/editor/map_manip.cpp:198 src/editor/map_manip.cpp:214
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:285
msgid " maximum="
msgstr ""