mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2024-09-21 09:27:54 +00:00
234 lines
5.5 KiB
Plaintext
234 lines
5.5 KiB
Plaintext
# French translations for the Battle for Wesnoth editor
|
||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||
# Traduction anglaise de l'éditeur de Battle for Wesnoth.
|
||
# Copyright (C) 2004 THE Battle for Wesnoth'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||
# French Wesnoth translation team <wesnoth@ml.free.fr>, 2004.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:45+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 21:38+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Damien J <guydelatour@gloireetpouvoir.com>\n"
|
||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. [editor_group]
|
||
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "tout"
|
||
|
||
#. [editor_group]
|
||
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
||
msgid "water"
|
||
msgstr "eau"
|
||
|
||
#. [editor_group]
|
||
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
||
msgid "flat"
|
||
msgstr "plat"
|
||
|
||
#. [editor_group]
|
||
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
||
msgid "desert"
|
||
msgstr "désert"
|
||
|
||
#. [editor_group]
|
||
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
||
msgid "forest"
|
||
msgstr "forêt"
|
||
|
||
#. [editor_group]
|
||
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
||
msgid "frozen"
|
||
msgstr "glacé"
|
||
|
||
#. [editor_group]
|
||
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
||
msgid "rough"
|
||
msgstr "accidenté"
|
||
|
||
#. [editor_group]
|
||
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
||
msgid "cave"
|
||
msgstr "caverne"
|
||
|
||
#. [editor_group]
|
||
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
||
msgid "village"
|
||
msgstr "village"
|
||
|
||
#. [editor_group]
|
||
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
||
msgid "castle"
|
||
msgstr "château"
|
||
|
||
#. [menu]
|
||
#: data/themes/editor.cfg:462
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fichier"
|
||
|
||
#. [menu]
|
||
#: data/themes/editor.cfg:472
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Éditer"
|
||
|
||
#. [menu]
|
||
#: data/themes/editor.cfg:481
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/themes/editor.cfg:500
|
||
msgid "villages"
|
||
msgstr "villages"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||
msgid "Draw tiles"
|
||
msgstr "Afficher les cases"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "Remplir"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||
msgid "Set player's starting position"
|
||
msgstr "Définir la position de départ du joueur"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Zoom avant"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Zoom arrière"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "Refaire"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||
msgid "Zoom to default view"
|
||
msgstr "Revenir à la vue par défaut"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||
msgid "Toggle grid"
|
||
msgstr "Grille"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||
msgid "Resize the map"
|
||
msgstr "Redimensionner la carte"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||
msgid "Flip map"
|
||
msgstr "Basculer la carte"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||
msgid "Update transitions"
|
||
msgstr "Mettre à jour les transitions"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||
msgid "Delay transition updates"
|
||
msgstr "Différer la MàJ des transitions"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:475
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Langue"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:476
|
||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||
msgstr "Choisissez votre langue préférée : "
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:493 src/editor/editor_main.cpp:303
|
||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||
msgstr "Éditeur de cartes de « Bataille pour Wesnoth »"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:518
|
||
msgid "Save the Map As"
|
||
msgstr "Enregistrer la carte sous"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:529
|
||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||
msgstr "La carte existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser ?"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:552
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:557 src/editor/editor.cpp:1412
|
||
msgid "Player"
|
||
msgstr "Joueur"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:561
|
||
msgid "Which Player?"
|
||
msgstr "Quel joueur ?"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:562
|
||
msgid "Which player should start here?"
|
||
msgstr "Quel joueur débutera ici ?"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:622
|
||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||
msgstr "Choisissez la carte à charger"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:626
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||
"different name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attention : caractères non valides utilisés dans le nom de la carte. "
|
||
"Veuillez sauvegarder sous un nom différent."
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor/editor.cpp:719
|
||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||
msgstr "Ce fichier ne contient pas de carte valide."
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:1291
|
||
msgid "Quit Editor"
|
||
msgstr "Quitter l'éditeur"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:1295
|
||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous sauvegarder la carte avant de quitter ?"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:1343
|
||
msgid "Map saved."
|
||
msgstr "Carte sauvegardée."
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:1351
|
||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||
msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:1366
|
||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||
msgstr "Erreur : caractère non valide dans le nom du fichier."
|
||
|
||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:438
|
||
msgid "FG"
|
||
msgstr "PP"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:440
|
||
msgid "BG"
|
||
msgstr "AP"
|
||
|
||
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
||
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
||
msgid ""
|
||
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de redimensionner la carte, taille supérieure au maximum. Taille ="
|
||
|
||
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
||
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
||
msgid " maximum="
|
||
msgstr " maximum = "
|