mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2024-09-21 09:37:52 +00:00
233 lines
5.2 KiB
Plaintext
233 lines
5.2 KiB
Plaintext
# Slovak translations for Battle for Wesnoth package.
|
|
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
|
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
|
# Automatically generated, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:45+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 22:06+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
|
|
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "všetko"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
|
msgid "water"
|
|
msgstr "voda"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
|
msgid "flat"
|
|
msgstr "rovina"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
|
msgid "desert"
|
|
msgstr "púšť"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
|
msgid "forest"
|
|
msgstr "les"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
|
msgid "frozen"
|
|
msgstr "zamrznuté"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
|
msgid "rough"
|
|
msgstr "hornaté"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
|
msgid "cave"
|
|
msgstr "jaskyne"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
|
msgid "village"
|
|
msgstr "dedina"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
|
msgid "castle"
|
|
msgstr "hrad"
|
|
|
|
#. [menu]
|
|
#: data/themes/editor.cfg:462
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Súbor"
|
|
|
|
#. [menu]
|
|
#: data/themes/editor.cfg:472
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edituj"
|
|
|
|
#. [menu]
|
|
#: data/themes/editor.cfg:481
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavenia"
|
|
|
|
#. [label]
|
|
#: data/themes/editor.cfg:500
|
|
msgid "villages"
|
|
msgstr "dediny"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:235
|
|
msgid "Draw tiles"
|
|
msgstr "Kresli polia"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:237
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "Vyplň"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:239
|
|
msgid "Set player's starting position"
|
|
msgstr "Nastav hráčovu štartovú pozíciu"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:241
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Priblíž pohľad"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:243
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Vzdiaľ pohľad"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:245
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Znovu"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:247
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Späť"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:249
|
|
msgid "Zoom to default view"
|
|
msgstr "Štandardný pohľad"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:251
|
|
msgid "Toggle grid"
|
|
msgstr "Prepni mirežku"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:253
|
|
msgid "Resize the map"
|
|
msgstr "Zmeň veľkosť mapy"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:255
|
|
msgid "Flip map"
|
|
msgstr "Preklop mapu"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:257
|
|
msgid "Update transitions"
|
|
msgstr "Aktualizuj prechody"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:259
|
|
msgid "Delay transition updates"
|
|
msgstr "Odlož aktualizáciu prechodov"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:475
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Jazyk"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:476
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
|
msgstr "Vyberte si vhodný jazyk:"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:493 src/editor/editor_main.cpp:303
|
|
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
|
msgstr "Editor máp hry Bitka o Wesnoth"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:518
|
|
msgid "Save the Map As"
|
|
msgstr "Ulož mapu ako"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:529
|
|
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "Táto mapa už existuje. Chceš ju prepísať?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:552
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nič"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:557 src/editor/editor.cpp:1412
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr "Hráč"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:561
|
|
msgid "Which Player?"
|
|
msgstr "Ktorý hráč?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:562
|
|
msgid "Which player should start here?"
|
|
msgstr "Ktorý hráč tu má začínať?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:622
|
|
msgid "Choose a Map to Load"
|
|
msgstr "Vyber si mapu na nahranie"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:626
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
|
"different name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pozor: V názve mapy sú nepovolené znaky. Prosím uložte mapu pod iným názvom."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor/editor.cpp:719
|
|
msgid "The file does not contain a valid map."
|
|
msgstr "Tento súbor neobsahuje platnú mapu."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1291
|
|
msgid "Quit Editor"
|
|
msgstr "Ukonči editor"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1295
|
|
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
|
msgstr "Chceš pred ukončením uložiť mapu?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1343
|
|
msgid "Map saved."
|
|
msgstr "Mapa uložená."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1351
|
|
msgid "Could not save the map: $msg"
|
|
msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1366
|
|
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
|
msgstr "Chyba: Nepovolený znak v mene súboru."
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:438
|
|
msgid "FG"
|
|
msgstr "Vec"
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:440
|
|
msgid "BG"
|
|
msgstr "Terén"
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
|
msgid ""
|
|
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
|
msgstr ""
|
|
"Nemôžem zmeniť veľkosť mapy; požadovaná veľkosť je viac ako maximum; veľkosť="
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
|
msgid " maximum="
|
|
msgstr " maximum="
|