wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po
2007-05-19 08:50:45 +00:00

177 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of ru.po to Russian
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
# Russian translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2004.
#
# Translators:
# Alexandr Menovchicov (VaM) - orders@kypi.ru
# Azamat Hackimov (Izek) - azazello1984@mail.ru
# Sergey Khlutchin (Khlut) - Sergey.Khlutchin@gmail.com
# Azamat H. Hackimov <azazello1984@mail.ru>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-19 10:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 00:46+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/themes/editor.cfg:494
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: data/themes/editor.cfg:503
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: data/themes/editor.cfg:510
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/editor/editor.cpp:240
msgid "Draw tiles"
msgstr "Рисовать ячейки"
#: src/editor/editor.cpp:242
msgid "Fill"
msgstr "Заполнить"
#: src/editor/editor.cpp:244
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Установить начальные позиции игроков"
#: src/editor/editor.cpp:246
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличить"
#: src/editor/editor.cpp:248
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить"
#: src/editor/editor.cpp:250
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: src/editor/editor.cpp:252
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
#: src/editor/editor.cpp:254
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Размер по умолчанию"
#: src/editor/editor.cpp:256
msgid "Toggle grid"
msgstr "Включить сетку"
#: src/editor/editor.cpp:258
msgid "Resize the map"
msgstr "Изменить размер карты"
#: src/editor/editor.cpp:260
msgid "Flip map"
msgstr "Перебросить карту"
#: src/editor/editor.cpp:262
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:264
msgid "Delay transitions update"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: src/editor/editor.cpp:471
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Выберите предпочтительный язык:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:291
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Битва за Веснот: Редактор карт"
#: src/editor/editor.cpp:509
msgid "Save the Map As"
msgstr "Сохранить карту как"
#: src/editor/editor.cpp:520
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Карта уже существует. Вы хотите перезаписать её?"
#: src/editor/editor.cpp:543
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1387
msgid "Player"
msgstr "Игрок"
#: src/editor/editor.cpp:551
msgid "Which Player?"
msgstr "Какой игрок?"
#: src/editor/editor.cpp:552
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Какой игрок должен начинать здесь?"
#: src/editor/editor.cpp:612
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Выберите карту для загрузки"
#: src/editor/editor.cpp:616
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr ""
"Внимание: Недопустимые символы в названии карты. Вы должны сохранить под "
"другим именем."
#: src/editor/editor.cpp:629 src/editor/editor.cpp:703
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Файл не содержит карту."
#: src/editor/editor.cpp:1255
msgid "Quit Editor"
msgstr "Выход из редактора"
#: src/editor/editor.cpp:1259
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Вы хотите сохранить карту перед выходом?"
#: src/editor/editor.cpp:1307
msgid "Map saved."
msgstr "Карта сохранена."
#: src/editor/editor.cpp:1316
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1331
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Ошибка: Недопустимые символы в названии файла."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
msgid "FG"
msgstr "Цвет"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
msgid "BG"
msgstr "Фон"
#~ msgid "You must have a hex selected on the board."
#~ msgstr "У Вас должны быть веделенные ячейки."