mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-04-29 22:38:14 +00:00
1279 lines
92 KiB
HTML
1279 lines
92 KiB
HTML
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Battle for Wesnoth User's Manual</title><link rel="stylesheet" href="./styles/manual.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.73.2" /></head><body><div class="book" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="id2426399"></a>Battle for Wesnoth User's Manual</h1></div></div><hr /></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="preface"><a href="#_preface">Forord</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#_getting_started">1. I gang</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">Verden</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">Skabningerne</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">Find rundt</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">Spilmuligheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">Kampagner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">Scenarier</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">Spilskærmen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">Rekrutter og tilbagekald</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">Din hær</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">Liv og død - erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">Sejr og nederlag</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">Guld</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">Gem og hent</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_playing">2. Spil</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">Kontrol</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">Guld</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">Rekruttering og Tilbagekaldelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">Vedligeholdelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">Indkomst</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">Enheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">Sindelag</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">Karaktertræk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">Specielle evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">Evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">Erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">Tilbagekald af enheder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">Bevægelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">Kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">Sfærer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">Ellipsper, holdfarver, og helteikoner</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">Kamp</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">Angrebstyper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">Modstandskraft</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">Helbredelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">Regeneration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">Gift</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_strategy_and_tips">3. Strategi og fif</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">Grundlæggende strategi</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_t_waste_units">Smid ikke enheder væk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_s_reach">Væk fra fjendens rækkevidde</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">Beskyt med din kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">Hold en defensiv linje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">Roter dine tropper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">Brug terrænet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">At angribe og udvælge mål</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">Tid på døgnet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">Erfaring</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">Få det sjoveste ud af spillet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">Ved begyndelsen af et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">Under scenariet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">Helbredelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">At vinde et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">Flere generelle tip</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="glossary"><a href="#_glossary">Ordliste</a></span></dt></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>Tabelliste</b></p><dl><dt>2.1. <a href="#id2529104">Kontrol og genvejstaster</a></dt><dt>2.2. <a href="#id2529940">Tid på dagen og skade</a></dt><dt>2.3. <a href="#id2531137">Erfaringsbonuser for at dræbe eller kæmpe mod fjender på andre niveauer</a></dt><dt>2.4. <a href="#id2531426">Sfærer</a></dt></dl></div><div class="preface" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_preface"></a>Forord</h2></div></div></div><p>Kampen om Wesnoth er et strategibaseret computerspil.</p><p><span class="emphasis"><em>Opbyg en stor hær</em></span>, gradvist ved at gøre rå rekrutter
|
|
til veteraner. I senere spil tilbagekalder du dine stærkeste krigere og
|
|
skaber en dødelig flok som ingen kan modstå! Vælg enheder fra et stort
|
|
udvalg af specialister og håndpluk en styrke med den rigtige sammensætning
|
|
til at den kan kæmpe på flere forskellige terræntyper mod al slags modstand.</p><p>Wesnoth har mange forskellige legender som skal spilles. Du kan kæmpe mod
|
|
orker, udøde, og banditter på Kongedømmet Wesnoths stepper; kæmp med drager
|
|
i bjergenes tinder, elver i Aethenwood, dværge i Knalgas store sale, og
|
|
endda havmænd i Perlernes Bugt. Du kan kæmpe for at generobre Wesnoths trone
|
|
eller bruge din magt over de udøde til at dominere de dødeliges land, eller
|
|
anføre din gloværdige orkstamme til sejr over menneskene som har besudlet
|
|
dit land.</p><p>Du vil kunne vælge blandt mere end 200 forskellige enheder (infanteri,
|
|
kavaleri, bueskytter og troldmænd er bare nogle) og kæmpe slag spændende fra
|
|
små baghold til slag mellem enorme hære. Du kan endda skabe dine egne
|
|
specialiserede enheder, og skrive dine egne scenarier - eller endda hele
|
|
kampagner. Du kan også udfordre dine venner - eller fremmede - og kæmpe i
|
|
episke <span class="emphasis"><em>flerspiller</em></span> fantasislag.</p></div><div class="chapter" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_getting_started"></a>Kapitel 1. I gang</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">Verden</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">Skabningerne</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">Find rundt</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">Spilmuligheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">Kampagner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">Scenarier</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">Spilskærmen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">Rekrutter og tilbagekald</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">Din hær</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">Liv og død - erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">Sejr og nederlag</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">Guld</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">Gem og hent</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_the_world"></a>Verden</h2></div></div></div><p>Den kendte del af det store kontinent, som Wesnoth befinder sig på, er
|
|
normalt opdelt i tre områder: De nordlige lande, som normalt er lovløse;
|
|
kongedømmet Wesnoth og dets lejlighedsvise fyrstendømme, Elensefar; og de
|
|
sydvestlige elvers domæne i Aethenskoven og hinsides.</p><p>Kongedømmet Wesnoth ligger i centrum af landet. Grænserne udgøres af Den
|
|
Store Flod mod nord, De Lave Bakkere i øst og syd, Den Grønne Sump mod
|
|
sydvest og havet mod vest. Elensefar, en tidligere provins i Wesnoth, har
|
|
Den Store Flod som nordlig nabo, en svagt forsvaret linje med Wesnoth mod
|
|
øst, Perlernes Bugt mod syd, og havet mod vest. Der er ingen ledelse i de
|
|
nordlige lande. De nordlige og østlige grænser er ikke faste, den sydlige
|
|
grænse udgøres af Den Store Flod, og den vestlige grænse er havet.</p><p>Udover landet er spredte landsbyer hvor du kan tilse dine tropper og opnå
|
|
den indkomst der skal til for at du kan understøtte din hær. Du skal også
|
|
krydse bjerge og floder, trænge igennem skove, bakker og tundraer, og krydse
|
|
åbne stepper. I hvert af disse terræntyper har forskellige skabninger
|
|
tilpasset sig og kan her rejse og kæmpe bedre end de ellers kan i andre
|
|
typer terræn.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_the_creatures"></a>Skabningerne</h3></div></div></div><p>Wesnoths verden beboes af mennesker, elver, dværge, orker, hestedrager,
|
|
øgler, havmænd, nagaer og mange andre racer der er endnu mere specielle og
|
|
vidunderlige. I hjemsøgte egne huserer udøde, spøgelser og genfærd. Hver har
|
|
tilpasset sig sit terræn. Menneskene lever primært i de temperede steppe
|
|
områder. I bakkerne, bjergene og i underjordiske huler bor orker og
|
|
dværge. I skoven lever elverne. I havet og floderne dominerer havmænd og
|
|
nagaer.</p><p>I spillet grupperes de forskellige racer i fraktioner; for eksempel så
|
|
samarbejder orker ofte med trolde, og elver og dværge med mennesker. Andre
|
|
fraktioner afspejler opdelingerne indenfor menneskenes samfund — for
|
|
eksempel loyalister mod fredløse. I de fleste kampagner har du alene styrker
|
|
fra en fraktion, men undertiden kan fraktioner indgå alliancer med andre, så
|
|
du kan møde flere end en fraktion som modstander eller allieret i et
|
|
scenarie.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_finding_your_way"></a>Find rundt</h2></div></div></div><p>Når Wesnoth først startes vises først en baggrund og en kolonne af knapper
|
|
der kaldes for hovedmenuen. Knapperne virker kun med en mus. For du
|
|
utålmodige anbefaler vi at du klikker på "Sprog"-knappen for at indstille
|
|
dit sprog; herefter klikkes på "Prøvespil" for at lære de basale ting;
|
|
herefter kan du spille kampagnen "To brødres sagn" ved at klikke på
|
|
"Kampagner"-kanppen og vælge den fra listen.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/main-menu.jpg" alt="Main Menu" /></span></p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Vejledning
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Prøvespillet er et ægte, men simpelt spil som viser nogle af de basale ting
|
|
du skal vide for at kunne få fornøjelse af spillet. At vinde eller tabe er
|
|
ikke vigtigt i dette prøvespil, men det er, at lære hvordan det skal
|
|
gøres. Klik på prøvespilsknappen for at begynde. I prøvespillet har du
|
|
rollen som den unge prins Konrad eller prinsesse Li'sar, der lærer fra den
|
|
ældre og mere erfarne troldmand Delfador - vær opmærksom ellers kan han
|
|
finde på at gøre dig til en salamander.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Kampagne
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Wesnoth er primært skabt til at spille en række kampagner. Kampagner er en
|
|
række af forbundne scenarier. Klik på denne knap for at starte en ny
|
|
kampagne. De bliver præsenteret for en række tilgængelige kampagner (flere
|
|
kan hentes hvis du ønsker det). Vælg din kampagne og tast O.k. for at
|
|
begynde eller afbryd for at vende tilbage til hovedmenuen. Hver kampagne har
|
|
et sværhedsniveau: Nem, mellem (normal) og svær. Vi anbefaler mellem da
|
|
dette niveau er udfordrende, men ikke svært. Du kan ikke ændre
|
|
sværhedsgraden under spillet. I tilfælde af at du har specielt svært ved at
|
|
komme igennem på nem kan vejledningen <a class="link" href="#basic_strategy" title="Grundlæggende strategi">Grundlæggende strategi</a> hjælpe dig. Når du
|
|
har valgt sværhedsniveauet starter du med det første scenarie i kampagnen.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Flerspiller
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for at spille et enkelte scenarie mod en eller flere
|
|
modstandere. Du kan spille over internettet eller på din egen computer mod
|
|
computermodstandere eller andre spillere. Når du vælger denne knap vil et
|
|
dialogbillede komme frem og give dig mulighed for at vælge hvordan du vil
|
|
spille scenariet. For at lære mere så se eventuelt <a class="link" href="#scenarios" title="Scenarier">scenarier</a>.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Hent
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for at hente et tidligere gemt spil. Du får en liste over
|
|
de tidligere gemte spil. Vælg spillet og tast o.k. for at hente det og
|
|
fortsætte, eller vælg afbryd for at vende tilbage til hovedmenuen. Hvis du
|
|
ønsker at se spiltrækkene igen så afkrydse spil igen boksen. Det hentede
|
|
spil vil gentage alle dine træk fra starten af spillet, mens du kigger.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Udvidelsesmoduler
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for at gå til indholdsserveren hvor en mængde indhold
|
|
skabt af brugerne ligger klar til dig. Blandt de tilgængelige til er en hel
|
|
del kampagner, flerspiller æraer (der definerer fraktioner til flerspiller
|
|
spil) og flerspillerkort. Med "Fjern udvidelsesmoduler" knappen kan du
|
|
fjerne dem igen når du ikke vil bruge dem mere.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Sprog
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for at vælge dit sprog, og tryk på O.k. for at anvende
|
|
sproget, eller afbryd for at fortsætte med det allerede valgte sprog. Den
|
|
første gang Wesnoth startes, er standardsproget engelsk eller dit systems
|
|
lokale sprog hvis det kan bestemmes, men så snart du har ændret det, vil det
|
|
begynde i dit valgte sprog.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Indstillinger
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk her for at ændre standardindstillingerne.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Rulletekster
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for en liste over de væsentligste bidragydere til
|
|
Wesnoth. Du kan ofte snakke med dem via irc på irc.freenode.org:6667 på
|
|
#wesnoth.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Afslut
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for at lukke Wesnoth.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Hjælp
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for at åbne den integrerede hjælp inde i spillet. Den vil
|
|
give dig oplysninger om enheder og andre spilrelevante informationer. Det
|
|
meste er behandlet i denne manual.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Mere
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tryk på denne knap for at læse det næste lille tip fra "Wesnoths krøniker".
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Kuvert
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Klik på denne knap (ikonet ligner en kuvert) for at åbne et vindue hvor du
|
|
kan sende et sammendrag af dine spil, hvilket vigtig i forbindelse med
|
|
tilpasning af kampagnesværhedsgraden. Denne indstilling er ikke aktiv som
|
|
standard og alle data bliver behandlet anonymt.
|
|
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_game_modes"></a>Spilmuligheder</h2></div></div></div><p>Der er to grundlæggende måder at spille Kampen om Wesnoth:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Spil en sekvens af forbundne scenarier, kendt som en kampagne, imod
|
|
computeren.
|
|
</li><li>
|
|
Spil et enkelt scenarie imod en computer eller en anden spiller.
|
|
</li></ul></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_campaigns"></a>Kampagner</h3></div></div></div><p>Kampagner er sekvenser af scenarier med en forbundet historie. Typisk har en
|
|
kampagne cirka 10-20 scenarier. Den væsentligste fordel ved kampagner er at
|
|
de gør det muligt at udvikle din hær. Efterhånden som du afslutter hver
|
|
scenarie bliver dine tilbageværende enheder gemt til brug i det næste
|
|
scenarie. Hvis du vælger ikke at benytte en enhed i et scenarie føres den
|
|
videre til det næste scenarie, så du mister ikke enheder du ikke anvender.</p><p>Kampagnen er den primære måde Wesnoth er skabt til at blive spillet, er
|
|
sikkert også den sjoveste, og den anbefales til nye spillere som ønsker at
|
|
lære spillet at kende.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="scenarios"></a>Scenarier</h3></div></div></div><p>Et enkelt scenarie tager omkring 30 minutter til 2 timer at spille
|
|
færdig. Det er den hurtigste måde at spille på, men dine enheder gemmes ikke
|
|
og du kan ikke bruge kampagneenehder. Du kan spille scenarier imod
|
|
computeren eller imod andre spillere enten over internettet eller på din
|
|
egen computer. Scenarier kan tilgås igennem "Flerspiller"-knappen på
|
|
hovedmenuen.</p><p>Normalt spilles spil med andre spillere via internettet (du kan også afvikle
|
|
dem via din egen LAN, hvis du har en). Alle disse spil koordineres via
|
|
Wesnoth flerspillerserveren. Disse spil kan vare fra 1 til 10 timer,
|
|
afhængig af hvor mange spillere der er (og størrelsen af kortet). Den
|
|
gennemsnitlige tid er mellem 3 og 7 timer. Spillene kan gemmes og hentes
|
|
lige så mange gange du ønsker det. Så det er muligt, at have et spil der
|
|
varer 1 eller 2 uger, selvom selve spiltiden kun er nogle få timer. Du kan
|
|
ikke medtage dine enheder i fælles spil fra et scenarie til et andet, så
|
|
opbygning af din hærs styrke er kun muligt indenfor scenariets rammer.</p><p>Der er flere muligheder når du har valgt "Flerspiller"-knappen:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/multiplayer.jpg" alt="Multiplayer dialog" /></span></p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_join_official_server"></a>Tilslut officiel server</h4></div></div></div><p>Denne tilslutning forbinder dig med den officielle server. Du kommer til
|
|
lobbyen hvor du kan oprette spil og hvor mange andre spil allerede er
|
|
oprettet og måske også nogle spillere som allerede venter på at slutte sig
|
|
til et nyt spil.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_connect_to_host_server"></a>Tilslut til vært/server</h4></div></div></div><p>Dette valg åbner en dialogboks, hvor du kan indtaste adressen på den maskine
|
|
du ønsker at tilslutte dig. I denne dialogboks er der også en knap "Vis
|
|
liste" som viser en liste over officielle servere, som kan bruges som
|
|
reserve, hvis hovedserveren ikke er tilgængelig.</p><p>En næsten fuldstændig liste over officielle og brugeropsatte servere kan ses
|
|
på denne internetside: <a class="ulink" href="http://wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers" target="_top">Flerspillerservere</a>.</p><p>For at kunne afvikle spil med flere spillere uden brug af en ekstern
|
|
flerspillerserver, skal du selv starte serveren, som normalt hedder
|
|
<span class="emphasis"><em>wesnothd</em></span>. Herefter skal du forbindes med din egen
|
|
maskine via indtastning af 127.0.0.1 i <span class="emphasis"><em>Tilslut til
|
|
vært/server</em></span>. Hvis du afvikler et spil, er det nødvendigt at andre
|
|
spillere kan forbinde sig via port 15000 ved brug af TCP. Hvis du er bag en
|
|
brandmur, er det sikkert nødvendigt at ændre din brandmurs indstillinger for
|
|
at tillade indgående forbindelser til port 15000, og fortælle din brandmur
|
|
at den skal videresende denne trafik til maskinen som afvikler spillet. Det
|
|
bør ikke være nødvendigt at ændre brandmuropsætninger for at slutte sig til
|
|
spil der afvikles via en offentlig server eller af en anden spiller.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_local_game"></a>Lokalt spil</h4></div></div></div><p>Dette punkt starter et spil på din egen computer. Du kan enten bruge den som
|
|
et spil, hvor alle skiftevis spiller på den samme computer. Den form for
|
|
spil vil vare cirka lige så lang tid som et spil på nettet. Eller du kan
|
|
spille et scenarie mod computermodstandere fremfor andre personer. Det kan
|
|
være en god måde at blive fortrolig med de forskellige kort som bruges i
|
|
flerspiller før du møder rigtige modstandere. Det kan også være en simpel
|
|
måde at få kendskab til de enkelte evner hos enheder fra forskellige
|
|
fraktioner ved at vælge hvilken fraktion du ønsker at spille og hvilken
|
|
fraktion dine modstandere skal have i disse spil. Selvfølgelig kan du også
|
|
blande begge formål i et spil. Det vil sige: Spille sammen med en ven mod en
|
|
computermodstander.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="game_screen"></a>Spilskærmen</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/game-screen.jpg" alt="Game Screen" /></span></p><p>Uanset om du spiller et scenarie eller en kampagne, så er det grundlæggende
|
|
design for spilskærmen det samme. Hovedparten af skærmen viser et
|
|
kort. Kortet er det sted hvor alle kamphandlingerne foregår. Omkring kortet
|
|
er forskellige elementer som giver værdifuld information vedrørende spillet
|
|
og som beskrives mere udførligt i det følgende.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/top_pane.jpg" alt="Top Panel" /></span></p><p>På toppen af skærmen fra venstre mod højre er de følgende muligheder:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li>
|
|
Menuknap
|
|
</li><li>
|
|
Aktionknapper
|
|
</li><li>
|
|
Rundetæller (nuværende runde/maksimalt antal runder)
|
|
</li><li>
|
|
Dit guld
|
|
</li><li>
|
|
Landsbyer (dine landsbyer/total antal landsbyer)
|
|
</li><li>
|
|
Antal enheder du har
|
|
</li><li>
|
|
Din vedligeholdelse
|
|
</li><li>
|
|
Din indtægt
|
|
</li><li>
|
|
Nuværende tid eller tid tilbage (i tidsindstillede flerspiller spil)
|
|
</li><li>
|
|
Nuværende hex position (x-koordinat, y-koordinat)
|
|
</li><li>
|
|
Nuværende hex type
|
|
</li></ol></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/right_pane.jpg" alt="Right Panel" /></span></p><p>Til højre på skærmen er der fra top til bund:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li>
|
|
Fuldt kort, skaleret
|
|
</li><li>
|
|
Indikation af tidspunkt på dagen
|
|
</li><li>
|
|
Enhedsprofil for sidst valgt enhed
|
|
</li><li>
|
|
Afslut runde knap
|
|
</li></ol></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruit_and_recall"></a>Rekrutter og tilbagekald</h3></div></div></div><p>Når du første gang vælger et scenarie eller en kampagne, vil du kun have
|
|
nogle få enheder på kortet. En af disse vil være din kommandør
|
|
(identificeret af en lille kroneikon). Din kommandør er normalt placeret i
|
|
en borg på et specielt felt kaldet for borgtårnet. Når din kommandør er på
|
|
et borgtårn (ikke kun dit eget, men også erobrede fjendtlige borgtårne) og
|
|
du har nok guld, så kan du rekruttere enheder til din hær. I senere
|
|
scenarier kan du tilbagekalde erfarne enheder, som har overlevet tidligere
|
|
scenarier. Herfra kan du begynde at opbygge din hær, der skal besejre
|
|
fjenden.</p><p>Den første ting du sikkert vil gøre er at rekruttere din første enhed. Tast
|
|
<code class="literal">Ctrl-R</code> (eller højreklik på et tom borgfelt og vælg
|
|
"Rekrutter") og du vil kunne rekruttere en enhed fra en tilgængelig
|
|
liste. Hver rekruttering bliver placeret på et tomt borgfelt. Når du har
|
|
fyldt borgen kan du ikke rekruttere flere før de allerede rekrutterede
|
|
enheder har flyttet sig. Din modstanders kommandør er på samme måde placeret
|
|
på sit borgtårn og vil begynde sin rekruttering — så nøjes ikke med
|
|
bare at kigge på scenariet. Der er et slag som skal vindes.</p><p>Ved afslutningen på hvert scenarie, bliver alle dine enheder automatisk
|
|
gemt. Ved begyndelsen på det næste scenarie kan du tilbagekalde dem på samme
|
|
måde som du rekruttere nye enheder. Tilbagekaldte enheder er ofte mere
|
|
erfarne end nye rekrutter og derfor ofte et bedre valg.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_your_army"></a>Din hær</h3></div></div></div><p>Alle spil anvender de samme soldater, kaldet enheder. Hver enhed kendes på
|
|
sin race, niveau, og klasse. Hver enhed har styrker og svagheder, baseret på
|
|
sin modstandskraft, nuværende terræn og niveau. Alle detaljer kan ses i
|
|
spilhjælpen.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_life_and_death_experience"></a>Liv og død - erfaring</h3></div></div></div><p>Efterhånden som dine tropper opnår kamperfaring, vil de lære flere
|
|
færdigheder og bliver stærkere. De vil også dø i kamp, så du vil få behov
|
|
for at rekruttere og tilbagekalde flere enheder når det sker. Men vælg
|
|
omhyggeligt, for hver enhed har sine styrker og svagheder, som en snu
|
|
modstander hurtigt vil udnytte.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_victory_and_defeat"></a>Sejr og nederlag</h3></div></div></div><p>Vær speciel opmærksom på missionsmålene der vises i starten af hver
|
|
scenarie. Du opnår normalt sejr ved at dræbe alle fjendtlige leder, og taber
|
|
normalt hvis din egen leder bliver dræbt. Men de enkelte scenarier kan have
|
|
andre sejrskrav - at få din leder til et bestemt sted, at redde nogen, eller
|
|
løse en gåde, eller holde ud mod en belejring indtil et bestemt antal runder
|
|
er passeret.</p><p>Når du vinder et scenarie, vil kortet blive gråligt og <span class="emphasis"><em>Afslut
|
|
runde</em></span>-knappen vil ændre sig til <span class="emphasis"><em>Afslut
|
|
scenarie</em></span>. Du kan nu foretage ting som ændring af dine
|
|
gem-indstillinger eller (hvis du spiller flerspiller) snakke med de andre
|
|
spillere før du trykker på tasten for at fortsætte.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_gold"></a>Guld</h3></div></div></div><p>Din hær kæmper ikke gratis. Det koster dig guld at rekruttere enheder og
|
|
guld til at holde dem tilfredse. Du begynder hvert scenarie med guld
|
|
overført fra det tidligere scenarie (dog har hvert scenarie et minimum af
|
|
guld du starter med, hvis du ikke havde dette minimum ved afslutning af
|
|
forrige scenarie starter ud med dette) og du kan opnå ekstra ved hurtigere
|
|
at nå scenariets mål, og igennem et scenarie, ved at kontrollere
|
|
landsbyer. Hver landsby du kontrollerer giver dig 2 guldstykekr i indtægt
|
|
per runde. Når et scenarie starter op er det ofte en god ide at kontrollere
|
|
så mange landsbyer som muligt, så du er sikker på at du har nok til at kunne
|
|
føre krig med. Du kan se din nuværende guldbeholdning og indtægt i toppen af
|
|
skærmen som beskrevet i afsnittet om <a class="link" href="#game_screen" title="Spilskærmen">spilskærmen</a>.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_save_and_load"></a>Gem og hent</h3></div></div></div><p>I begyndelsen af hvert scenarie har du valgmuligheden for at gemme
|
|
scenariet. Hvis du besejres, kan du indlæse igen og forsøge dig igen. Når
|
|
det er lykkedes, bliver du igen spurgt om du ønsker at gemme før det næste
|
|
scenarie. Hvis du bliver nød til at afbryde midt i et scenarie, kan du gemme
|
|
din runde og indlæse herfra senere. Husk at en god Kampen om Wesnoth-spiller
|
|
aldrig behøver at gemme under et scenarie. De fleste begyndere har dog en
|
|
tendens til at gøre det ret ofte.</p></div></div></div><div class="chapter" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_playing"></a>Kapitel 2. Spil</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">Kontrol</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">Guld</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">Rekruttering og Tilbagekaldelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">Vedligeholdelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">Indkomst</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">Enheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">Sindelag</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">Karaktertræk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">Specielle evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">Evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">Erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">Tilbagekald af enheder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">Bevægelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">Kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">Sfærer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">Ellipsper, holdfarver, og helteikoner</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">Kamp</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">Angrebstyper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">Modstandskraft</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">Helbredelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">Regeneration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">Gift</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>Kontrol</h2></div></div></div><p>Dette er standardkontroltasterne. Du kan ændre dem efter din smag ved brug
|
|
af præferencemenuen.</p><div class="table"><a id="id2529104"></a><p class="title"><b>Tabel 2.1. Kontrol og genvejstaster</b></p><div class="table-contents"><table summary="Kontrol og genvejstaster" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
|
|
F1
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Hjælp til Kampen om Wesnoth
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Piletaster
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Rul
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Venstreklik
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vælg enhed, bevæg enhed
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Højreklik
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Hovedmenu, afbryd aktion
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Centerklik
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Centrer på museposition
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Afbryd
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Forlad spil, forlad menu, afbryd besked
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-r
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Rekrutter enhed
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-alt-r
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Gentag sidste rekruttering
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-r
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Tilbagekald enhed
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
u
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Fortryd sidste bevægelse (kun deterministiske bevægelser kan fortrydes)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
r
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Omgør bevægelse
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
m
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Send besked til anden spiller (i flerspiller)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
ctrl-m
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Send besked til dine allierede (i flerspiller)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-m
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Send besked til alle i spiller (i flerspiller)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-c
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis snaklog
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
n
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Skift mellem enheder som har bevægelse tilbage
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
N
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Skift mellem enheder som har bevægelse tilbage, i omvendt rækkefølge
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Mellemrum
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Afslut enhedens runde og skift til næste enhed som har bevægelse tilbage
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Skift-mellemrum
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Får den nuværende valgte enhed til at blive i position (og stopper dens
|
|
bevægelse)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-mellemrum
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Afslut denne spillers runde
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-mellemrum
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Afslut runde
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-v
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis fjendtlige bevægelser (hvor fjenden kan flytte næste runde)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-b
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis potentielle fjendtlige bevægelser, hvis dine enheder ikke var på kortet
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-j
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis scenarie mål
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-f
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Skift mellem fuldskærm/minimiseret skærm
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-a
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Slå til/fra forøget spilhastighed
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-g
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Til/fra gitter
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-c
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Ryd etiketer på skærmen
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-s
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Gem spil
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-o
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Hent spil
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-p
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Gå til indstillingsmenuen
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-q
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Forlad spillet
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
/
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Søg (find mærke eller enhed via navn)
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
t
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Fortsæt afbrydt enhedsbevægelse
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
+
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Zoom ind
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
-
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Zoom væk
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
0
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Sæt zoom til standard
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-n
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Omdøb enhed
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
1-7
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis hvor langt den valgte enhed kan bevæge sig i så mange runder
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
l
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Gå til lederenhed
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
d
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Beskriv nuværende enhed
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-g
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Til/fra gitter
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-k
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Sløring til/fra
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
S
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Opdater sløring nu
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
D
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Udsæt sløringsopdatering
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-l
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Tilføj en tekstlabel til et terrænfelt
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-l
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Sæt holdmærkat
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-s
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis statustabel
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
s
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis statistik
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Alt-u
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Vis enhedliste
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Ctrl-alt-m
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Spillydeffekter til/fra
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
:
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode" target="_top">Command mode</a>
|
|
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>Guld</h2></div></div></div><p>Hver side tildeles en sum guldstykker som startbeholdning og modtager 2
|
|
guldstykker per runde, plus 1 yderligere for hver landsby siden
|
|
kontrollerer. I en kampagne udgør guldbeholdningen 80 % af det guld du
|
|
afsluttede det tidligere scenarie med eller hvis højere et minimumsbeløb
|
|
defineret at scenariet; der dog normalt er mindre efterhånden som
|
|
sværhedsgraden forøges.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruiting_and_recalling"></a>Rekruttering og Tilbagekaldelse</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/recruit.jpg" alt="Recruit dialog" /></span></p><p>Den væsentligste brug af guld er til at opbygge din hær ved at rekruttere
|
|
nye enheder eller tilbagekalde enheder fra tidligere scenarier i en
|
|
kampagne. Enheder kan rekrutteres eller tilbagekaldes når lederen står på et
|
|
borgtårn, hvis borg har mindst et ledigt felt.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Højreklik på et tomt borgfelt og vælg Rekruttér for at rekruttere nye
|
|
enheder fra den viste liste. Prisen for at rekruttere varierer med enheden,
|
|
men er normalt mellem 10 og 20 guldstykker.
|
|
</li><li>
|
|
Højreklik på et tomt borgfelt og vælg Tilbagekald for at tilbagekalde
|
|
enheder fra tidligere scenarier. Tilbagekaldelse koster 20 guldstykker per
|
|
enhed. Se <a class="link" href="#unit_recall" title="Tilbagekald af enheder">Enhedstilbagekaldelse</a> for
|
|
yderligere information.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_upkeep"></a>Vedligeholdelse</h3></div></div></div><p>Hver enhed har en vedligeholdelsesomkostning. Denne svarer normalt til
|
|
enhedens niveau, medmindre enheden har "Loyal"-karaktertrækket (<a class="link" href="#traits" title="Karaktertræk">se nedenfor</a>). Enheder som ikke oprindeligt er blevet
|
|
rekrutteret - f.eks. lederen eller dem som melder sig frivilligt - har
|
|
normalt loyal-karaktertrækket. Vedligeholdelse betales kun hvis den totale
|
|
sum er større end antallet af landsbyer under kontrol. Den betalte
|
|
vedligeholdelse udgør forskellen mellem antallet af landsbyer og
|
|
vedligeholdelsesomkostningen.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_income"></a>Indkomst</h3></div></div></div><p>Så formlen for at beregne indkomsten per år er</p><pre class="literallayout">2 + villages - maximum(0, upkeep - villages)</pre><p>hvor vedligeholdelse svarer til summen af niveauet på alle dine ikke-loyale
|
|
enheder.</p><p>Hvis vedligeholdelsesomkostningen er større end antallet af landsbyer+2
|
|
begynder spilleren at miste guld, hvis den er den samme, er der ingen
|
|
indtægt eller tab.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_units"></a>Enheder</h2></div></div></div><p>Kampen om Wesnoth har hundreder af enhedstyper, som er karakteriseret ved
|
|
mange variabler. Derudover har individuelle enheder specifikke <a class="link" href="#traits" title="Karaktertræk">karaktertræk</a> som gør dem forskellig fra andre
|
|
enheder af samme type. Endelig kan kampagnedesignere tilføje unikke enheder
|
|
til deres kampagne for yderligere at øge mulighederne for spillerne.</p><p>De grundlæggende egenskaber for en enhed udgøres af liv (L), antallet af
|
|
bevægelsespoint, og våbene enheden kan anvende samt den skade den
|
|
giver. Herudover har enhederne også andre karateristika, så som sindelag og
|
|
specielle evner, som beskrives mere detaljeret nedenfor.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_alignment"></a>Sindelag</h3></div></div></div><p>Hver enhed har et sindelag: Hæderlig, neutral eller kaotisk. Sindelag
|
|
påvirker hvordan enheder reagerer på forskellige tider af dagen. Neutrale
|
|
enheder er upåvirket af tidspunktet på dagen. Hæderlige enheder gør mere
|
|
skade om dagen og mindre skade om natten. Kaotiske enheder gør mere skade om
|
|
natten og mindre skade om dagen.</p><p>De to »dag« og »nat« faser adskilles via morgen, eftermiddag og første vagt,
|
|
anden vagt, af solens position og månen i grafikken over dagen.</p><p>Den følgende tabel viser effekten af skade uddelt af hæderlige og kaotiske
|
|
enheder alt efter tid på dagen:</p><div class="table"><a id="id2529940"></a><p class="title"><b>Tabel 2.2. Tid på dagen og skade</b></p><div class="table-contents"><table summary="Tid på dagen og skade" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
|
Runde
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Billede
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Dagfase
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Hæderlig
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Kaotisk
|
|
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
|
1
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dawn.jpg" alt="images/schedule-dawn.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Morgengry
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
—
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
—
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
2
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-morning.jpg" alt="images/schedule-morning.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Dag (morgen)
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25 %
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25 %
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
3
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-afternoon.jpg" alt="images/schedule-afternoon.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Dag (eftermiddag)
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25 %
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25 %
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
4
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dusk.jpg" alt="images/schedule-dusk.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Skumring
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
—
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
—
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
5
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-firstwatch.jpg" alt="images/schedule-firstwatch.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Nat (første vagt)
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25 %
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25 %
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
6
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-secondwatch.jpg" alt="images/schedule-secondwatch.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Nat (anden vagt)
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25 %
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25 %
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Speciel
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-underground.jpg" alt="images/schedule-underground.jpg" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Under jorden
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
-25 %
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
+25 %
|
|
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Husk at nogle scenarier foregår under jorden, hvor det er endeløst nat!</p><p>For eksempel: En kamp mellem en hæderlig enhed og en kaotisk enhed hvor
|
|
begge har en grundskade på 12. Ved morgengry og skumring vil de begge give
|
|
12 point skade hvis de rammer. Om morgenen og eftermiddagen, vil den
|
|
hæderlige enhed gøre (<code class="literal">12 * 1,25</code>) eller 15 point skade,
|
|
mens den kaotiske enhed vil gøre (<code class="literal">12 * 0,75</code>) eller 9
|
|
point skade. Ved første og anden vagt vil den hæderlige enhed gøre 9 point
|
|
skade mod den kaotiske enheds 15 point skade.</p><p>Hvis en tilsvarende neutral enhed var i kamp ville den altid uddele 12 skade
|
|
uanset tidspunkt på dagen.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="traits"></a>Karaktertræk</h3></div></div></div><p>Enheder har karaktertræk som afspejler sider af deres karakter. Karaktertræk
|
|
tildeles tilfældigt når en enhed oprettes. De fleste enheder modtager to
|
|
karaktertræk.</p><p>De mulige karaktertræk for de fleste enheder er som følger:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Intelligens
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Intelligente enheder skal bruge 20 % mindre erfaring end sædvanligt for at
|
|
blive forfremmet (trolde kan ikke få dette karaktertræk. Intelligente
|
|
enheder kan være meget brugbare i begyndelsen af en kampagne da de avancerer
|
|
hurtigere til højere niveauer. Senere i en kampagne er Intelligens ikke nær
|
|
så brugbart, da MNF ikke er en så væsentlig ændring som at stige et
|
|
niveau. Hvis du har mange enheder på <span class="emphasis"><em>maksimalt niveau</em></span>,
|
|
kan du eventuelt tilbagekalde enheder med mere egnede karaktertræk.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Hurtig
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Hurtige enheder har 1 ekstra bevægelsespoint, men 5 % mindre liv end
|
|
normalt. Hurtig er det mest iøjnefaldende karaktertræk, specielt hos
|
|
langsommere enheder så som trolde og tungt infanteri. Enheder med hurtig
|
|
karaktertrækket har ofte stærkt forøget mobilitet i svært fremkommeligt
|
|
terræn, hvilket kan være vigtigt at overveje, når du placerer dine
|
|
tropper. Hurtige enheder er ikke nær så modstandsdygtige som enheder uden
|
|
dette karaktertræk, og er derfor ikke nær så gode til at holde stillinger.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Ukuelig
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Ukuelige enheder har 4 liv og 1 liv ekstra per niveau end normalt. Ukuelige
|
|
enheder er brugbare på alle tidspunkter i en kampagne, og det er et nyttig
|
|
karaktertræk for alle enheder. Ukuelig er ofte mest egnet som et
|
|
karaktertræk, når den indgår hos en enhed, som har en kombination af få liv,
|
|
godt forsvar, eller høj modstandskraft. Ukuelige enheder er specielt egnede
|
|
til at holde strategiske positioner over for modstanderne.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Stærk
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Stærke enheder gør 1 mere skade for hvert vellykket slag i nærkamp og har 1
|
|
liv mere. Selv om dette karaktertræk er brugbart for alle nærkampsenheder,
|
|
så er stærk mest effektiv for enheder, som har mange angreb så som en
|
|
elverkæmper. Stærke enheder kan være meget brugbare, når en ekstra styrke er
|
|
alt der skal bruges for at gøre et angreb dødeligt.
|
|
</dd></dl></div><p>Der er også nogle karaktertræk som kun tildeles visse enheder eller kun til
|
|
enheder af en bestemt race. Disse er:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Behændig
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Behændige enheder giver 1 mere i skade for hvert succesfuldt skud med en
|
|
bue. Behændighed er et karaktertræk som kun indehaves af elvere. Elverne er
|
|
kendt for deres overnaturlige elegance og store færdighed med buen. Nogle er
|
|
dog, begavet ned et naturtalent, der overgår deres brødre. Disse elvere
|
|
giver et ekstra skadespoint med hver pil.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Sund
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Kendt for deres vitalitet, nogle dværge er mere solidt bygget end andre og
|
|
kan hvile, selv når de er på farten. Sunde enheder har 2 flere liv end
|
|
normalt, og får 2 ekstra liv helbredt efter hver runde de ikke kæmper.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Frygløs
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Udsættes ikke for en negativ angrebsbonus under ikke favorable tider af
|
|
dagen (Trolde, gående lig).
|
|
</dd></dl></div><p>Der er også nogle karaktertræk som ikke tildeles tilfældigt. Disse
|
|
karaktertræk kan enten tildeles af en scenariedesigner eller tildeles altid
|
|
baseret på enhedstypen:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Loyal
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Loyale enheder koster ikke vedligeholdelse. De fleste enheder koster
|
|
vedligeholdelse ved afslutning af hver runde, som svarer til deres
|
|
niveau. Loyale enheder har ikke denne omkostning. I kampagner kan udvalgte
|
|
enheder finde på at tilslutte sig dine styrker af egen fri vilje. Disse
|
|
enheder er markeret med loyal karakteregenskaben. Selvom de kan kræve penge
|
|
for at blive tilkaldt, har de ingen vedligeholdelsesomkostning. Dette kan
|
|
gøre dem uvurderlige i en lang kampagne, hvor der ikke er adgang til store
|
|
mængder guld. Denne egenskab gives aldrig til rekrutterede enheder, så det
|
|
er uklogt at fjerne sådanne enheder eller at sende dem ud i en tåbelig død.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Udød
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Udøde enheder er immune overfor gift, bloddræning og pest virker heller ikke
|
|
på dem. Udøde kroppe har normalt »udød« som deres eneste karaktertræk. Da
|
|
udøde enheder er kroppe af døde, der er tilbagekaldt for at kæmpe igen, har
|
|
gift ingen effekt på dem. Det kan gøre dem uvurderlige, når der skal
|
|
håndteres fjender som bruger gift i forbindelse med deres angreb.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Mekaniske
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Mekaniske enheder er immune overfor gift, bloddræning og pest virker heller
|
|
ikke på dem. Mekaniske enheder har normalt »Mekaniske« som deres eneste
|
|
karaktertræk.
|
|
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_unit_specialties"></a>Specielle evner</h3></div></div></div><p>Nogle enheder har specielle angreb. De er vist nedenfor:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Snigangreb
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Når det bruges offensivt yder dette angreb dobbelt skade, hvis der er en
|
|
fjende på den modsatte side af enheden og denne enhed ikke er paralyseret
|
|
(det vil sige gjort til sten).
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Bersærk
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Uanset om det bruges offensivt eller defensivt, så fortsættes en kamp til en
|
|
af parterne dør, eller 30 runder af angreb er foretaget.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Storm
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Når brugt offensivt yder dette angreb dobbelt skade til modstanderen. Det
|
|
gør også, at enheden selv modtager dobbelt skade fra modstanderens
|
|
modangreb.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Dræn
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed dræner livsenergi fra levende enheder, den helbreder sig selv
|
|
med halvdelen af det drænede (nedrundet).
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Initiativ
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed slår altid først med sit angreb, selv om den forsvarer sig.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Magisk
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Dette angreb har altid en 70 % chance for at ramme uanset den angrebne
|
|
enheds forsvar.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Skarpskytte
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Hvis anvendt offensivt, har dette angreb en træfsikkerhed på mindst 60 %.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Pest
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Når en enhed dræbes med med et pestangreb bliver denne enhed erstattet af et
|
|
Gående lig på den samme side som enheden, der har pestangrebet. Dette gælder
|
|
ikke for udøde eller enheder i landsbyer.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Gift
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Dette angreb forgifter ofret. Forgiftede enheder taber 8 liv per runde,
|
|
indtil de bliver kureret eller når ned på 1 liv. Gift kan ikke, af sig selv,
|
|
dræbe en enhed.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Langsom
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Dette angreb gør ofret langsomt indtil det afslutter en runde. Langsom
|
|
halverer den skade der medfølger af et angreb og et offers
|
|
bevægelsesomkostningfordobles. En enhed, som er gjort langsom, vil have en
|
|
lille ikon på dens informationssidepanel, når den vælges.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Sten
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Dette angreb gør målet til sten. Enheder, der er gjort til sten, kan ikke
|
|
bevæge sig eller angribe.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Sværm
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Antallet af denne slags angreb falder når enheden er såret. Antallet af
|
|
angreb er proportionalt med % af liv/maksimal liv enheden har. For eksempel
|
|
vil en enhed, der har 3/4 af sit maksimale liv have 3/4 af sine normale
|
|
angreb.
|
|
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_abilities"></a>Evner</h3></div></div></div><p>Nogle enheder har karaktertræk som enten direkte eller påvirker andre
|
|
enheder, eller som har en effekt på hvordan denne enhed indgår sammen med
|
|
andre enheder. Disse karaktertræk er listet nedenfor:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
|
Baghold
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed kan gemme sig i skoven og forblive uset af fjender. Fjendtlige
|
|
enheder kan ikke se eller angribe denne enhed, så længe den opholder sig i
|
|
skoven, med mindre de har en enhed ved siden af den. En fjendtlig enhed som
|
|
opdager denne enhed mister med det samme alle sine tilbageværende
|
|
bevægelsespoint.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Skjul
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed kan gemme sig i landsbyer (med undtagelse af havlandsbyer) og
|
|
forblive uset af dens fjender, med undtagelse af dem som står nærved.
|
|
|
|
Fjendtlige enheder kan ikke se denne enhed så længe den opholder sig i en
|
|
landsby, med mindre de står ved siden af enheden. Enhver fjendtlig enhed som
|
|
opdager denne enhed mister straks alle tilbageværende bevægelsespoint.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Kurerer
|
|
</span></dt><dd>
|
|
En kurer kan kurere en enhed for gift. Bemærk dog at enheden ikke vil
|
|
modtage nogen form for ekstra helbredelse, i den runde den bliver kureret
|
|
for giften.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Helbreder +4
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Tillader enheden at helbrede enheder ved dens side i starten af hver
|
|
runde. En enhed som bliver behandlet af denne helbreder opnår op til 4 liv
|
|
per runde, eller også stopper en forgiftningseffekt for den aktuelle
|
|
runde. En forgiftet enhed kan ikke helbredes for sin gift af en healer, og
|
|
må søge behandling i en landsby, eller fra en enhed som har denne evne.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Helbreder +8
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed bruger magisk naturmedicin til at helbrede enheder hurtigere end
|
|
det ellers normalt er muligt på slagmarken. En enhed som bliver behandlet af
|
|
denne helbreder opnår op til 8 liv per runde, eller også stopper en
|
|
forgiftningseffekt for den aktuelle runde. En forgiftet enhed kan ikke
|
|
helbredes for sin gift af en healer, og må søge behandling i en landsby
|
|
eller fra en enhed som har denne evne.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Oplyser
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed oplyser det omkringliggende område, hvilket gør at hæderlige
|
|
enheder kæmper bedre og lyssky enheder kæmper dårligere. Alle enheder tæt på
|
|
denne enhed vil kæmpe som om, at det er tusmørke, når det er nat, og som om,
|
|
at det er dag, når det er tusmørke.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Lederskab
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed kan lede venlige enheder som er tæt på, hvilket får dem til at
|
|
kæmpe bedre. Nærstående enheder af lavere rang vil gøre større skade i
|
|
kamp. Når en enhed nærved, af lavere rang, og på samme side som en enhed med
|
|
lederskab indgår i kamp, går enhedens angreb 25 % mere skade ganget med
|
|
forskellen i deres niveau.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Natsløring
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed bliver usynlig om natten. Fjendtlige enheder kan ikke se denne
|
|
enhed om natten, med mindre de har enheder ved siden af. Enhver fjendtlig
|
|
enhed som opdager denne enhed mister straks alle tilbageværende
|
|
bevægelsespoint.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Regenererer
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Enheden vil helbrede 8 liv per runde hos sig selv. Hvis enheden forgiftes,
|
|
vil den i steden for helbredelsen af 8 liv kurere sig selv for giften.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Stifinder
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed er uddannet i at bevæge sig forbi fjender hurtigt, og den
|
|
ignorerer alle fjenders kontrolzoner.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Fasthed
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enheds modstandskraft fordobles, op til et maksimum af 50 %, når den
|
|
forsvarer. Sårbarheder påvirkes ikke.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Dykke
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed kan gemme sig i dybt vand og forblive uset af
|
|
fjender. Fjendtlige enheder kan ikke se denne enhed så længe den opholder
|
|
sig dybt under overfladen, med mindre de står ved siden af enheden. Enhver
|
|
fjendtlig enhed som opdager denne enhed mister straks alle tilbageværende
|
|
bevægelsespoint.
|
|
</dd><dt><span class="term">
|
|
Teleport
|
|
</span></dt><dd>
|
|
Denne enhed kan teleportere mellem to venligsindede landsbyer, hvis den
|
|
bruger en af dens runder.
|
|
</dd></dl></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience"></a>Erfaring</h3></div></div></div><p>Enheder tildeles erfaring når de har været i kamp. Når erfaringen bliver
|
|
stor nok, stiger de et niveau og bliver stærkere. Den værdi erfaringsværdi
|
|
der opnåes i kamp afhænger af niveauet på den fjendtlige enhed og resultatet
|
|
af slaget: Hvis en enhed dræber sin modstander, modtages 8 erfaringspoint
|
|
per niveau hos fjenden (4 hvis fjenden er niveau 0), mens enheder som
|
|
overlever et slag uden at dræbe deres modstander tildeles 1 erfaringspoint
|
|
per niveau hos fjenden. Med andre ord:</p><div class="table"><a id="id2531137"></a><p class="title"><b>Tabel 2.3. Erfaringsbonuser for at dræbe eller kæmpe mod fjender på andre niveauer</b></p><div class="table-contents"><table summary="Erfaringsbonuser for at dræbe eller kæmpe mod fjender på andre niveauer" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
|
fjendtlig niveau
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
drabbonus
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
kampbonus
|
|
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
|
0
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
4
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
0
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
1
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
8
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
1
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
2
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
16
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
2
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
3
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
24
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
3
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
4
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
32
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
4
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
5
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
40
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
5
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
6
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
48
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
6
|
|
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="unit_recall"></a>Tilbagekald af enheder</h3></div></div></div><p>Efter du har gennemført et scenarie, vil alle dine overlevende enheder være
|
|
tilgængelig for tilbagekaldelse i det næste scenarie. Du kan ikke bevæge
|
|
eller angribe med en enhed i samme runde som du har tilbagekaldt den. En
|
|
tilbagekaldt enhed beholder sit tidligere niveau, erfaringspoint,
|
|
(undertiden) magiske udstyr de har fået, og starter med fuld liv.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_moving"></a>Bevægelse</h2></div></div></div><p>Clicking on a unit identifies all the places it can move on its current turn
|
|
by dimming unreachable hexes (pressing the number keys 2-7 will identify the
|
|
additional hexes that can be reached in that number of turns in a similar
|
|
manner). While in this mode, moving the cursor over a hex will identify the
|
|
path your unit will take towards that hex as well as additional information
|
|
on the defensive bonus of your unit on that hex and, if it will take more
|
|
than one turn, the number of turns it will take your unit to arrive. If you
|
|
do not wish to move the unit this mode can be cancelled by selecting a
|
|
different unit (by clicking on the new unit or using the
|
|
<code class="literal">n</code> or <code class="literal">N</code> keys) or by right-clicking
|
|
(Command-click on a Mac) anywhere on the map. The <a class="link" href="#orbs" title="Sfærer">orbs</a> on the top of a unit's energy bar provide a quick
|
|
way to see which of your units have already moved or can move further in the
|
|
current turn.</p><p>If you decide to move the selected unit, click on the hex you want to move
|
|
to and your unit will move towards that space. If you select a destination
|
|
which is beyond reach in the current turn, the unit will move as far as it
|
|
can in the current turn and enter <span class="emphasis"><em>goto-mode</em></span>. In
|
|
<span class="emphasis"><em>goto-mode</em></span> your unit will continue moving towards its
|
|
destination in subsequent turns. You can easily undo goto movements at the
|
|
beginning of your next turn. You may also change a unit's destination by
|
|
selecting that unit and choosing a new destination or clicking the unit
|
|
again to cancel the <span class="emphasis"><em>goto</em></span>.</p><p>Hvis du flytter en enhed ind i en landsby, som er neutral eller ejet af
|
|
fjenden, overtager du ejerskabet af landsbyen, og din enheds
|
|
bevægelsesmuligheder afsluttes for denne runde.</p><p>Most units exert a Zone of Control which affects the hexes your unit can
|
|
reach and the path your unit takes. These restrictions are automatically
|
|
reflected in both the path that is displayed for your unit and the hexes it
|
|
may move to on the current turn.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_zone_of_control"></a>Kontrolzone</h3></div></div></div><p>A unit's Zone of Control extends to the six hexes immediately adjacent to
|
|
the unit, and units that move into an enemy zone of control are forced to
|
|
stop. Units with the skirmisher ability ignore enemy zones of control and
|
|
are able to move through them freely without being forced to stop. Level 0
|
|
units are considered too feeble to generate a zone of control and all units
|
|
are able to move through the hexes around an enemy level 0 unit freely.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="orbs"></a>Sfærer</h3></div></div></div><p>Ovenpå energibaren, der er vist ved siden af hver enhed, er der en
|
|
sfære. For enheder du kontrollerer, er denne sfære:</p><div class="table"><a id="id2531426"></a><p class="title"><b>Tabel 2.4. Sfærer</b></p><div class="table-contents"><table summary="Sfærer" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
|
Orb
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Billede
|
|
</th><th style="" align="left">
|
|
Description
|
|
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
|
Green
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-green.jpg" alt="Green orb" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
If you control the unit and it hasn't moved this turn
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Yellow
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-yellow.jpg" alt="Yellow orb" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
If you control the unit and it has moved this turn, but could still move
|
|
further or attack
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Red
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-red.jpg" alt="Red orb" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
If you control the unit, but it has used all its movement this turn
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
Blue
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-blue.jpg" alt="Blue orb" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
If the unit is an ally you do not control
|
|
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
|
-
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-none.jpg" alt="No orb" /></span>
|
|
</td><td style="" align="left">
|
|
Enemy units have no orb on the top of their energy bar
|
|
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_ellipses_team_colors_and_hero_icons"></a>Ellipsper, holdfarver, og helteikoner</h3></div></div></div><p>Under hver enhed vil der normalt være en farvet ellipse eller base. Farven
|
|
viser holdet; i et kampagnespil, er menneskesidens farve rød. Holdfarven vil
|
|
også vise sig som en del af enhedens klædedragt, eller måske på et skjolds
|
|
insignie.</p><p>Normalt vil ellipsen være fuldstændig. På niveau 0 enheder vil du se en
|
|
ellipse som er striplet. Dette viser at enheden ingen kontrolzone har.</p><p>Nogle kampagner anvender en stjerneformet base som tegn på ledere og helte
|
|
(enheder som på en eller anden måde er specielle og for eksempel ikke må dø
|
|
under scenariet); andre har en sølvkroneikon over energibjælken for at
|
|
markere en helt. Andre har ingen speciel markering af helte. Hvilken (hvis
|
|
nogen overhoveder) der anvendes er et stilvalg som overlades til
|
|
kampagnedesignerne.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>Kamp</h2></div></div></div><p>If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit
|
|
that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to attack -
|
|
this will bring up a window that presents further options for the
|
|
fight. Every unit has one or more weapons it can attack with. Some weapons,
|
|
such as swords, are melee weapons, and some weapons, such as bows, are
|
|
ranged weapons.</p><p>If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to
|
|
strike back at you with its melee weapon. If you attack with a ranged
|
|
weapon, the enemy will be able to strike back with its ranged weapon. If an
|
|
enemy does not have a weapon of the same type as the one you attack with,
|
|
they will be unable to strike back and do any damage to you in that fight.</p><p>Different types of attacks do different amounts of damage, and a certain
|
|
number of strikes may be made with each weapon. For instance, an Elvish
|
|
Fighter does 5 points of damage with its sword every time it hits, and can
|
|
strike 4 blows with the sword in one exchange. This is written as 5-4,
|
|
meaning 5 damage per hit, and 4 strikes.</p><p>Every unit has a chance of being hit based on the terrain it is in. For
|
|
instance, units in castles and villages have a lower chance of being hit,
|
|
and Elves in forest have a low chance of being hit. To see a unit's defense
|
|
rating (i.e. chance not to be hit) in terrain, click on the unit, and then
|
|
mouse over the terrain you're interested in, and the defense rating will be
|
|
displayed as a percentage value in the status pane, as well as shown over
|
|
the terrain hex.</p><p>Du kan opnå yderligere information, inklusiv sandsynligheden for at
|
|
angriberen og forsvareren vil blive dræbt, ved at klikke på
|
|
"Skadeberegnings"-knappen i kampvinduet.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attack_types"></a>Angrebstyper</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Klinge</strong></span>: Våben med en skarp kant, som
|
|
anvendes til at slå stykker af kød fra fjenden. For eksempel: daggert,
|
|
scimitar, sabel, hestedragekløer.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Stikvåben</strong></span>: Våben med en skarp spids og
|
|
enten et langt håndtag eller et missil, som bruges til at gennemtrænge
|
|
fjendens krop og skade de indre organer. For eksempel: Ridder eller
|
|
infanteri med pike eller pil.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Impact</strong></span>: Weapons having neither a sharp
|
|
point nor a cutting edge, but heavy enough to break an enemy's
|
|
bones. Examples: mace, staff, Troll fist.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Kulde</strong></span>: Våben som anvender kulde eller is
|
|
som et missil. For eksempel: En troldmands iskugle.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Ild</strong></span>: Våben som anvender ild til at riste
|
|
fjenden. For eksempel: En hestedrages ildånde.
|
|
</li><li>
|
|
<span class="strong"><strong>Arcane</strong></span>: An attack that dispels the magic
|
|
animating zombies, specters, and other undead creatures. Example: A white
|
|
mage's magic attack.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_resistance"></a>Modstandskraft</h3></div></div></div><p>Hver enhed er mere eller mindre sårbar over for forskellige angrebstyper. 6
|
|
tal i enhedens beskrivelse viser styrker og svagheder for enheden mod de 6
|
|
angrebstyper. Et positiv modstandstal indikerer at enheden vil modtage
|
|
mindre skade fra angrebstypen. Et negativ tal indikerer at enheden er
|
|
speciel modtagelige for denne angrebstype.</p><p>Eksempler: Hestedragernes skæl beskytter dem mod de fleste angrebstyper med
|
|
undtagelse at stikvåben og kuldevåben. Kavaleri er normalt godt beskyttet
|
|
med undtagelse af stikangreb som er deres svage punkt. Udøde er meget
|
|
modstandsdygtige over for klinge og stikvåben, men meget modtagelige for
|
|
stød- og magiangreb.</p><p>Ved at bruge den bedste angrebstype mod fjendtlige enheder vil du væsentlig
|
|
øge dine muligheder for at dræbe dem.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_healing"></a>Helbredelse</h2></div></div></div><p>En enhed kan maksimalt helbredes med 8 liv per runde. En enhed som ikke
|
|
flytter eller kæmper i en runde siges at være <span class="emphasis"><em>hvilende</em></span>
|
|
og vil helbredes med 2 liv. Liv gendannet via <span class="emphasis"><em>hvilende</em></span>
|
|
tilføjes udover liv genskabt igennem helbredelse, så det er muligt for en
|
|
enhed at få gendannet op til 10 liv per runde.</p><p>Der er to grundlæggende måder en enhed kan hele:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Waiting in a village. The unit will heal 8 hitpoints every turn.
|
|
</li><li>
|
|
Being adjacent to units with the <span class="emphasis"><em>heals</em></span> ability. The
|
|
number of hitpoints healed is specified in the unit's ability
|
|
description. This is invariably <span class="emphasis"><em>heals +4</em></span> or
|
|
<span class="emphasis"><em>heals +8</em></span>.
|
|
</li></ul></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_regeneration"></a>Regeneration</h3></div></div></div><p>Trolde og træsjæle har evnen til at kunne helbrede sig selv via naturlig
|
|
regeneration. De vil hele 8 liv hver runde hvis de er såreet. Bemærk at da
|
|
alle enheder kun kan hele 8 liv per runde, opnår de ingen ekstra fordel ved
|
|
at være i en landsby eller tæt på en healer.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_poison"></a>Gift</h3></div></div></div><p>Some attacks can inflict poison damage on your unit. When this happens the
|
|
poisoned unit will take 8 damage each turn until it is cured. Poison can be
|
|
cured by waiting on a village or being next to a unit with the
|
|
<span class="emphasis"><em>cures</em></span> ability. Units with the
|
|
<span class="emphasis"><em>heals</em></span> ability can only prevent the poison from causing
|
|
damage that turn, not cure it. When poison is cured the unit does not gain
|
|
or lose hitpoints on that turn due to healing/poisoning. A unit can not be
|
|
healed normally until it is cured of poisoning. Resting is still allowed,
|
|
although it will not substantially diminish the poison's effect.</p><p>Nogle andre fif vedrørende heling:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
En enhed kan være flere runder om at blive fuldt helet.
|
|
</li><li>
|
|
Healere (naturlæger i form af elvershaman, elverdruide, elvershyde, hvid
|
|
troldmand, lysets troldmand, paladin) kurerer alle enheder med sår omkring
|
|
dem, så du kan hermed holde enheder tæt på slaget uden at miste dem.
|
|
</li><li>
|
|
Healere kurerer ikke fjendtlige enheder.
|
|
</li><li>
|
|
Healere kan ikke kurere sig selv, men se næste afsnit.
|
|
</li><li>
|
|
Anvend dine healere to og to, så kan de hele hinanden hvis behovet opstår.
|
|
</li><li>
|
|
Flere healere fra forskellige sider kan hele den samme enhed og dermed gøre
|
|
helingsprocessen hurtigere.
|
|
</li><li>
|
|
Trolde og træsjæle kan ikke regenere andre enheder.
|
|
</li><li>
|
|
Trolde og træsjæle kan kurere sig selv fra gift på samme måde som en landsby
|
|
kan.
|
|
</li></ul></div></div></div></div><div class="chapter" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_strategy_and_tips"></a>Kapitel 3. Strategi og fif</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">Grundlæggende strategi</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_t_waste_units">Smid ikke enheder væk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_s_reach">Væk fra fjendens rækkevidde</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">Beskyt med din kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">Hold en defensiv linje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">Roter dine tropper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">Brug terrænet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">At angribe og udvælge mål</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">Tid på døgnet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">Erfaring</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">Få det sjoveste ud af spillet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">Ved begyndelsen af et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">Under scenariet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">Helbredelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">At vinde et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">Flere generelle tip</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="basic_strategy"></a>Grundlæggende strategi</h2></div></div></div><p>De følgende grundlæggende kampstrategier og tip er ment som en hjælp i
|
|
starten af din karriere som wesnoth-kampveteran. De mindre konkrete
|
|
eksempler er løst tilknyttet "Tronarving"-kampagnen.</p><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_don_t_waste_units"></a>Smid ikke enheder væk</h3></div></div></div><p>Send ikke sårede enheder ud i den sikre død. Når en enhed har mistet mere
|
|
end halvdelen af sine liv (L), bør du seriøst overveje at række enheden
|
|
tilbage i sikkerhed og enten placere den i en landsby eller overlade ham i
|
|
dine naturlægers varetægt (såsom elvershamaner eller hvide
|
|
troldmænd). Healere er særdeles nyttige!</p><p>This is for practical reasons: a heavily wounded unit cannot hold back or
|
|
kill the enemy. During attack and counterattack, it most often will
|
|
perish. Further, by sending it to its sure death, its gathered experience
|
|
points (XP) are lost. Recruiting a replacement may be impossible because the
|
|
leader is not in its keep or because funds are running low. Even if you can
|
|
recruit a replacement, it is most often far away from the battle front. So
|
|
don't waste your units.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_out_of_the_enemy_s_reach"></a>Væk fra fjendens rækkevidde</h3></div></div></div><p>Hvordan bevogter du sårede enheder? De bevogtes bedst ved at være uden for
|
|
rækkevidde af modstanderen. Ingen fjende kan angribe, hvis denne ikke kan
|
|
komme tæt nok på. Det næste afsnit om kontrolzoner (KZ) viser hvordan du
|
|
begrænser fjendes bevægelser.</p><p>I handlingsmenuen kan du vælge »Vis fjendtlige bevægelser« for at markere
|
|
alle felter din modstander rent faktisk kan flytte til. Denne oplysning
|
|
tager din kontrolzone med i beregningen. På denne måde kan du sikre dig at
|
|
din næsten døde enhed, som gemmes bagved, virkelig ikke kan angribes hvis
|
|
fjenden ikke kan flytte tæt på dig.</p><p>Når dine hære mødes, vil du måske ønske at være den første som angriber. Så
|
|
forsøg at være uden for angrebsrækkevidde af den fjendtlige hær. Han kan så
|
|
ikke angribe, men vil måske komme indenfor din angrebsrækkevidde.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="zoc"></a>Beskyt med din kontrolzone</h3></div></div></div><p>Hver enhed på niveau 1 eller højere har en kontrolzone der dækker alle 6
|
|
felter omkring sig. Dette betyder at når først en fjende bevæger sig ind på
|
|
en af disse seks felter, tvinges den til at stoppe og dens bevægelsesfase
|
|
ender (kun fjender med den sjældne stifinderevne ignorer dette).</p><p>Because of ZOC, an enemy may not slip between two units which are aligned on
|
|
a north-south or diagonal line and have exactly 1 or 2 hexes between
|
|
them. By combining these pairs into a long wall or using them in different
|
|
directions, you can prevent the enemy from reaching a wounded unit
|
|
behind. He has to defeat the units imposing the ZOC first. If the enemy can
|
|
barely reach it, even a single unit may shield a small region behind itself.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_maintain_a_defensive_line"></a>Hold en defensiv linje</h3></div></div></div><p>By lining up many units directly adjacent or with at most 1 hex space
|
|
between them, you can build up a powerful defensive line. Note that, because
|
|
Wesnoth uses hexes, a east-to-west "line" is not a straight line but a
|
|
zig-zag curve. The north south line and the diagonals are the "real" lines.</p><p>Coming from one side, the enemy may attack any single of your units in the
|
|
line with only 2 of his units at a time. As a rule of thumb, a healthy unit
|
|
without particular weakness can withstand an attack from two normal enemy
|
|
units of the same level or lower without getting killed.</p><p>Unfortunately, your line often has to bend to form a wedge or to fit the
|
|
terrain. At these corner points, 3 enemy units may attack. This also happens
|
|
at the ends of a line if the line is too short. Use units with high hit
|
|
point on proper terrain or with proper resistances to hold these weak
|
|
points. These are the most likely to be killed, so use units with no or few
|
|
experience points (XP) for this purpose.</p><p>At sætte sine tropper op på linje forhindrer også fjende i at omringe en
|
|
enkelt af dem. Af kontrolzone årsager, er en enhed med en fjendtlig enhed
|
|
foran sig og bagved sig fanget.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_rotate_your_troops"></a>Roter dine tropper</h3></div></div></div><p>Når en enhed i frontlinjen er stærkt skadet kan du flytte ham i sikkerhed
|
|
bag din defensive linje. For at bevare linjen vil du sikkert skulle erstatte
|
|
ham med en reserve, så hold et par enheder tilbage fra frontlinjen til dette
|
|
formål. Hvis du har helbredere vil beskadiged enheder i anden linje hurtigt
|
|
kunne gøres klar til kamp igen.</p><p>Bemærk at dine enheder kan passere igennem felter hvor dine egne tropper er
|
|
placeret.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_use_the_terrain"></a>Brug terrænet</h3></div></div></div><p>Forsøg at positionere dine tropper så de angriber fra et felt med en høj
|
|
forsvarsværdi mod en fjende i et felt med lavt terræn. På den måde vil
|
|
fjendens modangreb gøre mindre skade.</p><p>For eksempel kan du placere dine elver lige indenfor en skovkant så de
|
|
angribende orker må stå på græsland mens dine elver nyder glæde af den høje
|
|
skovforsvarsværdi.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attacking_and_choosing_your_targets"></a>At angribe og udvælge mål</h3></div></div></div><p>Erobring og angreb er selvfølgelig den mest interessante del af din vej mod
|
|
sejr. Dræb dine fjender eller gør dem svage på din vej og flyt din defensive
|
|
linje fremad. Dette kan være svært, da fjenden får mulighed for at angribe
|
|
tilbage i sin tur.</p><p>Ofte vil du sende flere enheder mod en enkelt fjende for at gøre det af med
|
|
ham, men disse var en del af din defensive linje og den er nu delvis
|
|
brudt. Måske betyder det ikke noget hvis du er uden for afstand af den næste
|
|
fjendtlige enhed. Måske betyder det noget fordi du kun lykkedes i at svække
|
|
en meget stærk fjende og i næste runde vil han slå tilbage. Måske kan en
|
|
rytter levere det endelige stød.</p><p>At slå først er en fordel fordi det giver mulighed for at bestemme hvilke
|
|
enheder som møder hinanden. Få fordel af fjendens svagheder: For eksempel
|
|
kan du sende dine afstandsvåben af sted mod fjender uden afstandsvåben. Tag
|
|
fordel af svagheder som rytteres svaghed mod stikvåben. Men husk at de får
|
|
mulighed for at slå igen i deres runde, så du kan også have svagheder som
|
|
fjenden kan udnytte.</p><p>For eksempel kan ryttere holde linjen mod orksoldater og troldehvalpe da de
|
|
har modstandskraft mod klinge- og stødvåben. Men din rytter kan hurtig falde
|
|
mod orkbueskytter og goblinspydmænd.</p><p>Det kan normalt betale sig endegyldigt at gøre det af med en enhed (eller
|
|
næsten dræbe den). Hvis du er usikker på om du kan besejre en enhed på en
|
|
runde så vær sikker på at din enhed kan modstå returangrebet eller beslut
|
|
dig for at du er villig til at ofre enheden. For at kunne modstå fjendes
|
|
angreb den næste runde er det ofte den bedste løsning at angribe med den
|
|
afstand som giver fjenden mulighed for at give dig mindst skade, fremfor at
|
|
vælge den afstand som giver den maksimale forventede skade til fjenden.</p><p>Specielt skal du bruge afstandsvåben hvis fjende intet afstandsvåben
|
|
har. Computerens standardindstilling vælger kun ud fra den maksimale skade
|
|
du kan give, så brug af denne vil ofte resultere i at dine enheder modtager
|
|
mere skade end nødvendigt.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_time_of_day"></a>Tid på døgnet</h3></div></div></div><p>Husk at hæderlige enheder som mennesker kæmper bedre om dagen og kaotiske
|
|
enheder som orker og udøde kæmper bedre om natten. Det er bedst at møde
|
|
fjenden når du er stærk og/eller når fjenden er svag. Når fjenden har sin
|
|
stærke tid på dagen, kan det ofte betale sig at styrke dine linjer og
|
|
indtage en defensiv position. Når fjendes svage tid er på vej kan din
|
|
fremgang sættes i gang.</p><p>For eksempel vil elver måske holde ud i skoven under et natligt orkangreb og
|
|
avancere ved morgengry. Du vil måske endda bemærke at computeren aktivt
|
|
trækker sine orker tilbage om dagen.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience_2"></a>Erfaring</h3></div></div></div><p>Igennem en kampagne er det altafgørende at du opbygger en stærk
|
|
styrke. Senere scenarier vil antage at du har niveau 2 og 3 enheder som du
|
|
kan tilbagekalde.</p><p>Dine enheder opnår flest erfaringspoint (EP) ved at dræbe en fjendtlig enhed
|
|
(8 EP per niveau hos den dræbte enhed). Derfor giver det ofte mening at lade
|
|
dine enheder med højt niveau gøre en fjende mør, men overlade drabet til en
|
|
enhed med mere brug for flere erfaringspoint. Helbredere er ofte svage i
|
|
kamp og har ofte bruge for at <span class="emphasis"><em>stjæle</em></span> drab for at
|
|
avancere igennem niveauerne.</p><p>I begyndelsen (da du sikkert ikke har nogen enheder med højt niveau), forsøg
|
|
at give flest drab til en lille håndfuld af dine enheder. Det vil hurtigt få
|
|
dem til niveau 2, og de kan derefter hjælpe andre enheder med at stige.</p><p>Forsøm ikke at give dine ledere erfaring. Du har brug for at holde ham i
|
|
sikkerhed, men hvis du holder ham for meget tilbage, er han måske ikke på et
|
|
højt nok niveau, til at han også kan overleve i fremtidige scenarier.</p></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_getting_the_most_fun_out_of_the_game"></a>Få det sjoveste ud af spillet</h2></div></div></div><p>Husk at formålet med spillet er at have det sjovt! Her er nogle anbefalinger
|
|
fra udviklingsholdet om hvordan, du får det bedste ud af spillet:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Overvej af spille kampagnen på "Mellem"-sværhedsgraden, specielt hvis du
|
|
tidligere har haft erfaring med strategispil. Vi finder spillet langt mere
|
|
givende på dette niveau.
|
|
</li><li>
|
|
Tænk ikke for meget over det hvis du mister nogle enheder. Kampagnen er
|
|
lavet så du kan »tåle« at miste nogle enheder undervejs.
|
|
</li><li>
|
|
Misbrug ikke muligheden for at gemme spillet. For lang tid siden tillod
|
|
Wesnoth kun at gemme spillet ved afslutningen af et scenarie. Muligheden for
|
|
at gemme midt i et scenarie blev tilføjet som en mulighed for at kunne
|
|
fortsætte spillet en anden dag, eller for at beskytte mod nedbrud. Vi
|
|
anbefaler ikke at man indlæser gemte spil igen og igen fordi du mister en
|
|
bestemt enhed. Lær at beskytte dine enheder i steden for og balancere dine
|
|
risikovalg! Det er en del af strategien i spillet.
|
|
</li><li>
|
|
Hvis du må hente et gemt spil, så anbefaler vi at gå tilbage til starten af
|
|
scenariet, så du kan vælge en ny strategi som vil virke, fremfor at sætte
|
|
lid til tilfældige numre i din favør.
|
|
</li><li>
|
|
Husk at formålet er at have det sjovt! Du har måske andre præferencer end
|
|
udviklerne, så gør hvad du finder sjovest! Hvis du kan li' at hente et gemt
|
|
spil hver gang du foretager en fejl, for at finde det
|
|
<span class="emphasis"><em>perfekte</em></span> spil hvor du aldrig mister en enhed, så gå
|
|
bare i gang!
|
|
</li></ul></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_at_the_start_of_a_scenario"></a>Ved begyndelsen af et scenarie</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Først, læs scenariemålene. Nogle gange skal du ikke dræbe de fjendtlige
|
|
ledere; i steden for er det nok at du overlever et vis antal runder eller
|
|
samler et bestemt objekt op.
|
|
</li><li>
|
|
Kig på kortet: Terrænet, din leders position og de andre lederes
|
|
position(er).
|
|
</li><li>
|
|
Begynd at rekruttere enheder. Billige enheder er brugbare til at bløde
|
|
fjendens første angreb op; mere avancerede enheder kan så sendes frem som
|
|
støtte. Hurtige enheder kan bruges som spejedere, til at undersøge kortet og
|
|
til hurtigt at erobre landsbyer.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_during_the_scenario"></a>Under scenariet</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Forsøg at erobre og holde kontrol med så mange landsbyer som muligt. Dermed
|
|
sikres at guldet fortsat strømmer ind.
|
|
</li><li>
|
|
Hold enheder i grupper så fjenden ikke kan angribe fra mange sider, og du
|
|
til gengæld kan overmange enkeltstående fjendtlige enheder. Opstil dine
|
|
enheder på en linje så fjenden ikke kan angribe dine enheder fra mere end to
|
|
sider.
|
|
</li><li>
|
|
Forskellige enheder har forskellige styrker og svagheder som afhænger af
|
|
terrænet, og hvem de angriber; højreklik på enheder og vælg
|
|
»Enhedsbeskrivelse« for at lære mere.
|
|
</li><li>
|
|
Du kan bruge lavtrangerende enheder som kanonføde, for at sinke fjende. For
|
|
eksempel kan du bruge dem til at forhindre fjenden i at nå dine vigtige
|
|
enheder.
|
|
</li><li>
|
|
Du kan påføre skade til fjender med mere avancerede enheder og så slå dem
|
|
ihjel med lavererangerende enheder - for at give dem mere erfarling (og
|
|
dermed få dem op på det næste niveau).
|
|
</li><li>
|
|
Når du har en hvid troldmand (højere niveau af en troldmand) eller druide
|
|
(højere niveau af en shaman), så placer den i midten af en cirkel af enheder
|
|
som skal helbredes efterhånden som de går igennem kortet (shamaner kan også
|
|
gøre dette men ikke så effektivt).
|
|
</li><li>
|
|
At mister enheder må forventes, selv erfarne enheder.
|
|
</li><li><p>
|
|
Tidspunktet på dagen betyder meget:
|
|
</p><div class="itemizedlist"><ul type="circle"><li>
|
|
hæderlige enheder tildeler større skade om dagen og mindre skade om natten
|
|
</li><li>
|
|
kaotiske enheder tildeler mere skade om natten og mindre skade om dagen
|
|
</li><li>
|
|
husk altid, på den højre side af skærmen, at undersøge hvad tid på dagen det
|
|
er. Planlæg frem i tiden - tænk på hvad tidspunkt det er i næste runde såvel
|
|
som denne runde.
|
|
</li></ul></div></li><li>
|
|
Nogle enheder er modstandsdygtige eller sårbare over for forskellige
|
|
angreb. Beredne enheder er sårbare over for stikangreb. Ild- og magiangreb
|
|
kan knuse udøde. For at se modstandskraften for en enhed kan du højreklikke
|
|
på enheden og vælge "Enhedsbeskrivelse", vælg "Modstandskraft". Her kan du
|
|
se hvor modstandsdygtig en enhed er overfor forskellige typer af angreb.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_healing_2"></a>Helbredelse</h3></div></div></div><p>En vigtig del af Kampen om Wesnoth er at holde sine enheder klar til
|
|
kamp. Når din enheder får skader kan du hele dem ved at flytte dem ind på en
|
|
landsby eller tæt på enheder der kan kurere (for eksempel elvershamaner
|
|
eller hvide troldmænd). Nogle enheder som trolde, som du kan møde i spillet,
|
|
har evnen til naturligt at hele sig selv.</p></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_winning_a_scenario"></a>At vinde et scenarie</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Avancerede enheder skal bruges til hurtigt at dræbe fjendtlige kommandørere
|
|
og til at undgå store tab af enheder.
|
|
</li><li>
|
|
Jo hurtigere du vinde et scenarie, jo mere guld får du; du vil modtage mere
|
|
guld jo hurtigere du vinder, end du kan opnå fra alle landsbyerne i resten
|
|
af runderne.
|
|
</li><li>
|
|
At dræbe samtlige fjendtlige ledere medfører normalt øjeblikkelig sejr.
|
|
</li></ul></div></div><div class="section" lang="da" xml:lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_more_general_tips"></a>Flere generelle tip</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
|
|
Efter hårde scenarier (hvor du får mange tæsk) er der normalt
|
|
"Overgangsscenarier" hvor du forholdsvis nemt kan tjene guld og erfaring (få
|
|
avancerede enheder)
|
|
</li><li>
|
|
Avancerede enheder har højere vedligeholdelse end enheder på lavere niveau
|
|
(1 guldstykke per niveau), loyale enheder er en undtagelse.
|
|
</li></ul></div></div></div></div><div class="glossary"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_glossary"></a>Ordliste</h2></div></div></div><dl><dt>
|
|
ZOC
|
|
</dt><dd><p>
|
|
<a class="link" href="#zoc" title="Beskyt med din kontrolzone">Kontrolzone</a>.
|
|
</p></dd></dl></div></div></body></html>
|