wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po
2008-08-27 11:34:16 +00:00

363 lines
9.2 KiB
Plaintext

# translation of ru.po to Russian
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
# Russian translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
#
# Translators:
# Alexandr Menovchicov (VaM) - orders@kypi.ru
# Azamat Hackimov (Izek) - azazello1984@mail.ru
# Sergey Khlutchin (Khlut) - Sergey.Khlutchin@gmail.com
#
#
# Automatically generated, 2004.
# Azamat H. Hackimov <azazello1984@mail.ru>, 2005.
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 13:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:10+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <bugs.wesnoth.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:10
msgid "all"
msgstr "все"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:16
msgid "water"
msgstr "вода"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:28
msgid "flat"
msgstr "равнина"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:34
msgid "desert"
msgstr "пустыня"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:40
msgid "forest"
msgstr "лес"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:46
msgid "frozen"
msgstr "мерзлота"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:52
msgid "rough"
msgstr ""
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:58
msgid "cave"
msgstr "пещера"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:64
msgid "village"
msgstr "деревня"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:70
msgid "castle"
msgstr "замок"
#. [brush]
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
msgid "Single Hex"
msgstr ""
#. [brush]
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
msgid "Radius 1 Hex"
msgstr ""
#. [brush]
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
msgid "Radius 2 Hex"
msgstr ""
#. [brush]
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
msgid "Hex Line NW-SE"
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
msgid ""
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
"paint base layer only"
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
msgid ""
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
"selection of tiles with same terrain"
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
msgid ""
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
"position under cursor, delete clears."
msgstr ""
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
msgid "File"
msgstr "Файл"
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:481
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#. [label]
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
#, fuzzy
msgid "villages"
msgstr "деревня"
#. [menu]
#: data/themes/editor2.cfg:141
msgid "Map"
msgstr ""
#. [menu]
#: data/themes/editor2.cfg:151
msgid "Tool"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:246
msgid "Draw tiles"
msgstr "Рисовать ячейки"
#: src/editor/editor.cpp:248
msgid "Fill"
msgstr "Заполнить"
#: src/editor/editor.cpp:250
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Установить начальные позиции игроков"
#: src/editor/editor.cpp:252
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличить"
#: src/editor/editor.cpp:254
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить"
#: src/editor/editor.cpp:256 src/editor2/editor_controller.cpp:697
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: src/editor/editor.cpp:258 src/editor2/editor_controller.cpp:703
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
#: src/editor/editor.cpp:260
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Размер по умолчанию"
#: src/editor/editor.cpp:262
msgid "Toggle grid"
msgstr "Включить сетку"
#: src/editor/editor.cpp:264
msgid "Resize the map"
msgstr "Изменить размер карты"
#: src/editor/editor.cpp:266
msgid "Flip map"
msgstr "Перебросить карту"
#: src/editor/editor.cpp:268
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:270
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:486
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: src/editor/editor.cpp:487
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Выберите предпочтительный язык:"
#: src/editor/editor.cpp:504 src/editor/editor_main.cpp:304
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Битва за Веснот: Редактор карт"
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor2/editor_controller.cpp:256
msgid "Save the Map As"
msgstr "Сохранить карту как"
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor2/editor_controller.cpp:260
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Карта уже существует. Вы хотите перезаписать её?"
#: src/editor/editor.cpp:563
msgid "None"
msgstr "нет"
#: src/editor/editor.cpp:568 src/editor/editor.cpp:1434
#: src/editor2/editor_map.cpp:105 src/editor2/mouse_action.cpp:270
msgid "Player"
msgstr "Игрок"
#: src/editor/editor.cpp:572
msgid "Which Player?"
msgstr "Какой игрок?"
#: src/editor/editor.cpp:573
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Какой игрок должен начинать здесь?"
#: src/editor/editor.cpp:639 src/editor2/editor_controller.cpp:221
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Выберите карту для загрузки"
#: src/editor/editor.cpp:643
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr ""
"Внимание: Недопустимые символы в названии карты. Вы должны сохранить под "
"другим именем."
#: src/editor/editor.cpp:656 src/editor/editor.cpp:736
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Файл не содержит карту."
#: src/editor/editor.cpp:1313 src/editor2/editor_controller.cpp:126
msgid "Quit Editor"
msgstr "Выход из редактора"
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Вы хотите сохранить карту перед выходом?"
#: src/editor/editor.cpp:1365 src/editor2/editor_controller.cpp:387
msgid "Map saved."
msgstr "Карта сохранена."
#: src/editor/editor.cpp:1373 src/editor2/editor_controller.cpp:392
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Ошибка: Недопустимые символы в названии файла."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463 src/editor2/editor_palettes.cpp:499
msgid "FG"
msgstr "Цвет"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:465 src/editor2/editor_palettes.cpp:501
msgid "BG"
msgstr "Фон"
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
msgid ""
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
msgstr ""
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
msgid " maximum="
msgstr "максимум="
#: src/editor2/editor_controller.cpp:184
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:192
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:195
msgid "There are unsaved changes in the map."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:197
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:207
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:208
msgid "Do you want to discard all changes you made to the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:299
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:410 src/editor2/editor_controller.cpp:416
msgid "There was an error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:413
msgid "Error loading map (format)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:419
msgid "Error loading map (wml)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:699
msgid "Can't Undo"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:705
msgid "Can't Redo"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:267
#, fuzzy
msgid "(Player)^None"
msgstr "Игрок"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:274
msgid "Choose player"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:275
msgid ""
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
"set/clear staring positions."
msgstr ""