mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2024-09-21 12:37:58 +00:00
165 lines
4.1 KiB
Plaintext
165 lines
4.1 KiB
Plaintext
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# Tagalog translations for Battle for Wesnoth package.
|
|
# Copyright (C) 2006 Wesnoth development team
|
|
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
|
# Automatically generated, 2006.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 22:22+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n"
|
|
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:461
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fayl"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:470
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edit"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:477
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Setings"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:162
|
|
msgid "Draw tiles"
|
|
msgstr "Ilagay ang tiles"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:164
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "Punuuin"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:166
|
|
msgid "Set player's starting position"
|
|
msgstr "Ilagay kung saan ang posisyon ng manlalaro"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:168
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Palakihin ang nakikita"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:170
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Paliitin ang nakikita"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:172
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Huwag gawin ang pinakabagong nagawa"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:174
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Gawin ulit"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:176
|
|
msgid "Zoom to default view"
|
|
msgstr "Ibalik sa karaniwang laki"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:178
|
|
msgid "Toggle grid"
|
|
msgstr "Ipakita ang mga linya"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:180
|
|
msgid "Resize the map"
|
|
msgstr "Palakihin o paliitin ang mapa"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:182
|
|
msgid "Flip map"
|
|
msgstr "Baliktarin ang mapa"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:380
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Wika"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:381
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
|
msgstr "Pumili ng wika ayon sa iyong kagustuhan:"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:395 src/editor/editor_main.cpp:252
|
|
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
|
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:419
|
|
msgid "Save the Map As"
|
|
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:430
|
|
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "Ang mapang ito ay dati pa dito. Baguhin ito?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:453 src/editor/editor.cpp:1247
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr "Manlalaro"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:456
|
|
msgid "Which Player?"
|
|
msgstr "Alin sa mga manlalaro?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:457
|
|
msgid "Which player should start here?"
|
|
msgstr "Alin sa mga manlalaro ang magsisimula dito?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:508
|
|
msgid "Choose a Map to Load"
|
|
msgstr "Pumili ng mapa para buksan"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:512
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
|
"different name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Paalala: May mga ilegal na karakters sa pangalan ng mapa. Paki-seyb ito sa "
|
|
"ibang pangalan."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:530 src/editor/editor.cpp:609
|
|
msgid "The file does not contain a valid map."
|
|
msgstr "Ang fayl ay hindi isang ganap na mapa."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:671
|
|
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
|
|
msgstr "'$filename' ay hindi makita o hindi mabasa bilang isang fayl."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:683
|
|
msgid "Load failed: "
|
|
msgstr "Hindi nabuksan:"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:883
|
|
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
|
msgstr "Dapat ay may napili kang hex sa bord."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1132
|
|
msgid "Quit Editor"
|
|
msgstr "Umalis sa editor"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1137
|
|
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
|
msgstr "Gusto mo bang i-seyb ang mapa bago isarado ito?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1169
|
|
msgid "Map saved."
|
|
msgstr "Ang mapa ay na-seyb na."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1176
|
|
msgid "Could not save the map: $msg"
|
|
msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1191
|
|
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
|
msgstr "Error: May ilegal na karakter sa faylneym."
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:319
|
|
msgid "FG"
|
|
msgstr "FG"
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:321
|
|
msgid "BG"
|
|
msgstr "BG"
|
|
|
|
#~ msgid "Player "
|
|
#~ msgstr "Manlalaro"
|