wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po
2007-05-01 16:27:42 +00:00

177 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of ru.po to Russian
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
# Russian translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2004.
#
# Translators:
# Alexandr Menovchicov (VaM) - orders@kypi.ru
# Azamat Hackimov (Izek) - azazello1984@mail.ru
# Sergey Khlutchin (Khlut) - Sergey.Khlutchin@gmail.com
# Azamat H. Hackimov <azazello1984@mail.ru>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 18:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 00:46+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/themes/editor.cfg:494
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: data/themes/editor.cfg:503
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: data/themes/editor.cfg:510
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/editor/editor.cpp:248
msgid "Draw tiles"
msgstr "Рисовать ячейки"
#: src/editor/editor.cpp:250
msgid "Fill"
msgstr "Заполнить"
#: src/editor/editor.cpp:252
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Установить начальные позиции игроков"
#: src/editor/editor.cpp:254
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличить"
#: src/editor/editor.cpp:256
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить"
#: src/editor/editor.cpp:258
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: src/editor/editor.cpp:260
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
#: src/editor/editor.cpp:262
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Размер по умолчанию"
#: src/editor/editor.cpp:264
msgid "Toggle grid"
msgstr "Включить сетку"
#: src/editor/editor.cpp:266
msgid "Resize the map"
msgstr "Изменить размер карты"
#: src/editor/editor.cpp:268
msgid "Flip map"
msgstr "Перебросить карту"
#: src/editor/editor.cpp:270
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:272
msgid "Delay transitions update"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:478
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: src/editor/editor.cpp:479
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Выберите предпочтительный язык:"
#: src/editor/editor.cpp:493 src/editor/editor_main.cpp:257
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Битва за Веснот: Редактор карт"
#: src/editor/editor.cpp:517
msgid "Save the Map As"
msgstr "Сохранить карту как"
#: src/editor/editor.cpp:528
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Карта уже существует. Вы хотите перезаписать её?"
#: src/editor/editor.cpp:551
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:556 src/editor/editor.cpp:1394
msgid "Player"
msgstr "Игрок"
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which Player?"
msgstr "Какой игрок?"
#: src/editor/editor.cpp:560
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Какой игрок должен начинать здесь?"
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Выберите карту для загрузки"
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr ""
"Внимание: Недопустимые символы в названии карты. Вы должны сохранить под "
"другим именем."
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:711
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Файл не содержит карту."
#: src/editor/editor.cpp:1261
msgid "Quit Editor"
msgstr "Выход из редактора"
#: src/editor/editor.cpp:1266
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Вы хотите сохранить карту перед выходом?"
#: src/editor/editor.cpp:1314
msgid "Map saved."
msgstr "Карта сохранена."
#: src/editor/editor.cpp:1323
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1338
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Ошибка: Недопустимые символы в названии файла."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:422
msgid "FG"
msgstr "Цвет"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
msgid "BG"
msgstr "Фон"
#~ msgid "You must have a hex selected on the board."
#~ msgstr "У Вас должны быть веделенные ячейки."