mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-04-25 11:07:41 +00:00
430 lines
17 KiB
Groff
430 lines
17 KiB
Groff
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||
.\" (at your option) any later version.
|
||
.\"
|
||
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||
.\"
|
||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
||
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||
.\"
|
||
.
|
||
.\"*******************************************************************
|
||
.\"
|
||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||
.\"
|
||
.\"*******************************************************************
|
||
.TH WESNOTH 6 2022 wesnoth "Battle for Wesnoth"
|
||
.
|
||
.SH NOME
|
||
wesnoth \- Battle for Wesnoth, um jogo de fantasia e estratégia em turnos
|
||
.
|
||
.SH SINOPSE
|
||
.
|
||
\fBwesnoth\fP [\fIOPÇÕES\fP] [\fICAMINHO_PARA_DATA\fP]
|
||
.
|
||
.SH DESCRIÇÃO
|
||
.
|
||
Battle for \fBWesnoth\fP é um jogo de fantasia e estratégia em turnos.
|
||
|
||
Derrote todos os líderes inimigos fazendo uso de tropas variadas escolhidas
|
||
a dedo e faça bom uso de seu ouro e suas aldeias. Todas as unidades possuem
|
||
seus pontos fortes e fracos. Para obter a vitória, posicione suas tropas em
|
||
posições vantajosas e evite que seus oponentes façam o mesmo. Conforme
|
||
unidades adquirem experiência, elas adquirem novas habilidades e se tornam
|
||
mais fortes. Jogue na sua língua e teste suas habilidades contra o
|
||
computador ou se junte a comunidade de jogadores online. Crie suas próprias
|
||
unidades, cenários e campanhas e compartilhe\-os com os outros.
|
||
.
|
||
.SH OPÇÕES
|
||
.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-addon\-info\fP
|
||
Shows a button on the add\-ons manager to query the add\-ons server for
|
||
various information.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-all\-translations\fP
|
||
Mostra todas as traduções na lista de seleção de línguas do jogo, mesmo que
|
||
elas não sejam consideradas como suficientemente completas.
|
||
.TP
|
||
\fB\-c[\fP\fIid_campaign\fP\fB],\ \-\-campaign[\fP\fI=id_campaign\fP\fB]\fP
|
||
vai diretamente para a campanha com o id \fIid_campaign\fP. Um menu de seleção
|
||
aparecerá se nenhum id for especificado.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-campaign\-difficulty[\fP\fI=difficulty\fP\fB]\fP
|
||
A dificuldade da campanha especificada (1 é a maior). Se nada for
|
||
especificado, uma tela aparecerá para que a dificuldade seja selecionada.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-campaign\-scenario\fP\fI\ id_scenario\fP
|
||
O id do cenário da campanha especificada. O padrão é o primeiro cena´rio.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-campaign\-skip\-story\fP
|
||
Pula as [história] janelas e diálogos ate o fim pelo \fBstart\fP evento.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-clock\fP
|
||
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
|
||
option for showing the GUI Test Dialog.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-core\fP\fI\ id_core\fP
|
||
sobrescreve o core carregado com o id do core especificado.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-data\-dir\fP\fI\ directory\fP
|
||
sobrescreve o diretório de dados com o que foi especificado
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-data\-path\fP
|
||
imprime o caminho do diretória de dados e sai.
|
||
.TP
|
||
\fB\-d, \-\-debug\fP
|
||
habilita opções adicionais para o modo de comando dentro do jogo (veja a
|
||
wiki em http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode para mais informações sobre
|
||
o modo de comando).
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-debug\-lua\fP
|
||
habilita alguns mecanismos de deb da Lua
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-strict\-lua\fP
|
||
proibi chamadas de depreciação de Lua API
|
||
.TP
|
||
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
|
||
diffs os dois arquivos WML; não pre\-processa eles primeiro (para fazer isso,
|
||
primeiro use \fB\-p\fP). Diff sai como DiffWML na saída padrão ou para o arquivo
|
||
indicado por \fI\-\-output\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-e[\fP\fIfile\fP\fB],\ \-\-editor[\fP\fI=file\fP\fB]\fP
|
||
abre diretamente o editor de mapas do jogo. Se \fIfile\fP é especificado, fica
|
||
equivalente a \fB\-l\fP \fB\-\-load\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-fps\fP
|
||
exibe o número de frames por segundo do jogo em um canto da tela e também
|
||
grava estes valores em um arquivo no diretório de dados do usuário.
|
||
.TP
|
||
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
|
||
executa o jogo em modo tela cheia.
|
||
.TP
|
||
\fB\-h, \-\-help\fP
|
||
exibe um resumo das opções de linha de comando para saída padrão, e sai.
|
||
.TP
|
||
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ file\fP
|
||
carreja o savegame \fIfile\fP da pasta padrão do diretório do jogo. se a opção
|
||
\fB\-e\fP ou \fB\-\-editor\fP também foi usada, inicia o editor com o mapa do \fIfile\fP
|
||
aberto. se for um diretório, o editor iniciará com uma janela para escolher
|
||
qual mapa carregar.
|
||
.TP
|
||
\fB\-L,\ \-\-language\fP\fI\ lang\fP
|
||
usa língua \fIlang\fP (símbolo) essa sessão. Exemplo: \fB\-\-language ang_GB@latin\fP
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
||
ajusta o nível de gravidade dos log domains. \fBall\fP pode ser usado para
|
||
combinar com qualquer domínio de log. Níveis disponíveis: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Por padrão o nível \fBwarning\fP é usado para
|
||
a maioria dos domains, mas \fBdeprecation\fP vai para por padrão \fBnone\fP a não
|
||
ser que seja combinado com a opção \fB\-d\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-log\-precise\fP
|
||
mostra as timestamps no log de saída com mais precisão.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-log\-strict\fP\fI\ level\fP
|
||
sets the strict \fIlevel\fP of the logger. Any messages sent to log domains of
|
||
this \fIlevel\fP or more severe will cause the unit test to fail regardless of
|
||
the victory result. Only relevant when used with \fB\-u\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-logdomains[\fP\fI=filter\fP\fB]\fP
|
||
lista dos log domains definidos (apenas os que contêm \fIfilter\fP se usad0) e
|
||
sai
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-no\-log\-to\-file\fP
|
||
prevents redirecting logged output to a file. The environment variable
|
||
WESNOTH_NO_LOG_FILE can also be set as an alternative. Log files are created
|
||
in the logs directory under the userdata folder.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-log\-to\-file\fP
|
||
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
|
||
whether implicit or explicit.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
|
||
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
|
||
replacing usernames with USER.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-wnoconsole\fP
|
||
For Windows, when used with \-\-no\-log\-to\-file, results in output being
|
||
written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-max\-fps\fP\fI\ fps\fP
|
||
o número de frames por segundo que o jogo pode mostrr, o valor deve estar
|
||
entre \fB1\fP e \fB1000\fP, o valor padrão é igual a taxa de atualização do
|
||
monitor.
|
||
.TP
|
||
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
|
||
executa um jogo multiplayer . Há opções adicionais que podem ser usadas
|
||
juntamente com \fB\-\-multiplayer\fP conforme explicado abaixo.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-mp\-test\fP
|
||
carrega os cenários mp de teste.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-new\-widgets\fP
|
||
há um novo kit de ferramentas widget experimental, esta opção
|
||
habilita\-o. Isto é muito experimental, portanto não relate bugs pois a
|
||
maioria deles já são conhecidos. Partes da biblioteca são consideradas
|
||
estáveis e funcionarão sem esta troca.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-noaddons\fP
|
||
desabilida o carregamento de addons de usuários.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-nocache\fP
|
||
desabilida o cache de dados do jogo.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-nogui\fP
|
||
roda o jogo sem a GUI. Só está disponível em combinação com \fB\-\-multiplayer\fP
|
||
ou \fB\-\-screenshot\fP ou \fB\-\-plugin\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-nobanner\fP
|
||
suprime o banner de início.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-nomusic\fP
|
||
roda o jogo sem música.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-noreplaycheck\fP
|
||
não tente validar os replays de teste de unidade. Apenas relevante quando
|
||
usado com \fB\-u\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-nosound\fP
|
||
roda o jogo sem sons e música.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-output\fP\fI\ file\fP
|
||
aloca para o arquivo especificado. Aplicável para diferentes operações.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-password\fP\fI\ password\fP
|
||
usa \fIpassword\fP quando conectar a um servidor, ignorando as outras
|
||
preferências. Perigoso.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-plugin\fP\fI\ script\fP
|
||
load a \fIscript\fP which defines a Wesnoth plugin. Lua file should return a
|
||
function which will be run as a coroutine and periodically woken up with
|
||
updates.
|
||
.TP
|
||
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
|
||
aplica um patch DiffWML para um arquivo WML; não pré\-processa nenhum dos
|
||
dois arquivos. Aloca o WML patched para a saída padrão ou para o arquivo
|
||
indicado por \fI\-\-output\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-p,\ \-\-preprocess\fP\fI\ source\-file/folder\fP\fB\ \fP\fItarget\-directory\fP
|
||
pré\-processa um arquivo/pasta específico. Cada cada arquivo(s) um arquivo de
|
||
texto simples .cfg e um arquivo processado .cfg serão escritos no diretório
|
||
alvo especificado. Se uma pasta for especificada, ele será pré\-processado
|
||
recursivmente com base nas regras conhecidas d pré\-processador. Os macros
|
||
comuns do diretório "data/core/macros" serão pré\-processados antes dos
|
||
recursos especificados. Exemplo: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result.\fP Para mais detalhes sobre o Pré\-processador, visite:
|
||
https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP
|
||
preprocesses a given string and writes the output to stdout.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
||
comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or
|
||
\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the
|
||
"data/core" directory won't be preprocessed.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ source\-file\fP
|
||
used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP
|
||
command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included
|
||
before preprocessing.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=target\-file\fP\fB]\fP
|
||
used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the
|
||
\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the
|
||
target file. If the file is not specified the output will be file
|
||
\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output
|
||
file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be
|
||
typed before the \fB\-\-preprocess\fP command.
|
||
.TP
|
||
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
|
||
define a resolução da tela. Exemplo: \fB\-r\fP \fB800x600\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-render\-image\fP\fI\ image\fP\fB\ \fP\fIoutput\fP
|
||
pega um "caminho de string de imagem" válido de wesnoth com função de
|
||
caminho de imagem, e produz um arquivo .png. As funções do caminho de imagem
|
||
são documentados na página https://wiki.wesnoth.org/ImagePathFunctionWML.
|
||
.TP
|
||
\fB\-R,\ \-\-report\fP
|
||
inicia os diretórios do jogo, imprime informações da build para bug reports
|
||
e depois sai.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-rng\-seed\fP\fI\ number\fP
|
||
preenche o gerador de números aleatórios com \fInumber\fP. Exemplo:
|
||
\fB\-\-rng\-seed\fP \fB0\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-screenshot\fP\fI\ map\fP\fB\ \fP\fIoutput\fP
|
||
salva uma screenshot de \fImap\fP para \fIoutput\fP sem iniciar a tela.
|
||
.TP
|
||
\fB\-s[\fP\fIhost\fP\fB],\ \-\-server[\fP\fI=host\fP\fB]\fP
|
||
conecta com o host especificado, caso um tenha sido especificado. Caso
|
||
contrário, conecta ao primeiro servidor nas preferências. Exemplo:
|
||
\fB\-\-server\fP \fBserver.wesnoth.org\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-showgui\fP
|
||
roda o jogo sem GUI, substituindo qualquer \fB\-\-nogui\fP implícito.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-strict\-validation\fP
|
||
erros de validação são tratados como erros fatais.
|
||
.TP
|
||
\fB\-t[\fP\fIscenario_id\fP\fB],\ \-\-test[\fP\fI=scenario_id\fP\fB]\fP
|
||
runs the game in a small test scenario. The scenario should be one defined
|
||
with a \fB[test]\fP WML tag. The default is \fBtest\fP. A demonstration of the
|
||
\fB[micro_ai]\fP feature can be started with \fBmicro_ai_test\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-translations\-over\fP\fI\ percent\fP
|
||
Define o padrão para considerar uma tradução como completa o suficiente para
|
||
aparecer na lista de línguas dentro do jogo para \fIpercent\fP. Valores entre
|
||
0 e 100.
|
||
.TP
|
||
\fB\-u,\ \-\-unit\fP\fI\ scenario\-id\fP
|
||
roda o cenário teste especificado como um teste de unidade. Implica
|
||
\fB\-\-nogui\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-unsafe\-scripts\fP
|
||
torna o pacote \fBpackage\fP disponível para scripts lua, permitindo que eles
|
||
possam carregar pacotes arbitrários. Não use isso com scripts não
|
||
confiáveis! Esta ação faz dá ao lua o mesmo nível de permissão que o
|
||
executável do wesnoth.
|
||
.TP
|
||
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
|
||
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
|
||
define o diretório dos dados do usuário para \fIname\fP em $HOME ou "My
|
||
Documents\eMy Games" para windows. Você também pode especificar um caminho
|
||
absoluto para este diretório fora da $HOME ou "My Documents\eMy Games". No
|
||
Windows também é possível especificar um diretório relativo ao processode
|
||
trabalho ao usar um caminho que comece com ".\e" ou "..\e".
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-userdata\-path\fP
|
||
imprime o caminho dos dados do usuário e sai.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-username\fP\fI\ username\fP
|
||
usa \fIusername\fP ao conectar num servidor, ignorando outras preferências.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-validate\fP\fI\ path\fP
|
||
valida um arquivo contra um WML schema.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-validate\-addon\fP\fI\ addon_id\fP
|
||
valida o WML do addon enquanto você joga.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-validate\-core\fP
|
||
valida o core WML enquanto você joga.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
|
||
valida um arquivo como WML schema.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-validcache\fP
|
||
assume que o cache é válido. (perigoso)
|
||
.TP
|
||
\fB\-v, \-\-version\fP
|
||
mostra o número da versão e sai.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-simple\-version\fP
|
||
mostra o número da versão e nada mais, depois sai.
|
||
.TP
|
||
\fB\-w, \-\-windowed\fP
|
||
roda o jogo no modo de janela.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-with\-replay\fP
|
||
recomeça o jogo carregado com a opção \fB\-\-load\fP.
|
||
.
|
||
.SH "Opções para \-\-multiplayer"
|
||
.
|
||
As opções específicas para times em modo multijogador estão marcadas com
|
||
<número>. <número> deve ser substituido pelo número de um
|
||
time. Normalmente esse número é 1 ou 2, mas isso depende do número de
|
||
jogadores permitidos no cenário escolhido.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-ai\-config\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
||
seleciona um arquivo de configuração para carregar para a AI que controla
|
||
esse lado.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-algorithm\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
||
seleciona um algorismo não padrão para ser usado para o controlador da AI
|
||
deste lado. O algorismo é definido por uma \fB[ai]\fP tag, que pode ser uma
|
||
core ou na "data/ai/ais" ou "data/ai/dev" ou um algorismo definido por um
|
||
addon. Valores disponíveis incluem: \fBidle_ai\fP e \fBexperimental_ai\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-controller\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
||
escolhe o controlador para este lado. Valores disponíveis: \fBhuman\fP, \fBai\fP e
|
||
\fBnull\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-era\fP\fI\ value\fP
|
||
use esta opção para jogar na era selecionada, ao invés da era
|
||
\fBPadrão\fP. Você escolhe a era pelo identificador (id). As eras disponíveis
|
||
estão descritas no arquivo \fBdata/multiplayer/era.cfg\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
|
||
sai quando o cenário terminar, sem mostrar a tela de de vitória/derrota que
|
||
normalmente requer que o usuário aperte o botão de Terminar Cenário. Isto
|
||
também é usado para scripts de benchmark.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-ignore\-map\-settings\fP
|
||
não usa as configurações do mapa, mas sim os valores padrões.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-label\fP\fI\ label\fP
|
||
define o \fIlabel\fP para AIs.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-multiplayer\-repeat\fP\fI\ value\fP
|
||
repete um jogo multiplayer \fIvalue\fP vezes. Melhor usado com o comando
|
||
\fB\-\-nogui\fP para montar benchmarks.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-parm\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIname\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
||
configura parâmetros adicionais para este lado. Este parâmetro depende das
|
||
opções usadas com \fB\-\-controller\fP e \fB\-\-algorithm\fP. Só é de utilidade para
|
||
quem quer criar sua própria AI. (ainda não está documentado por completo)
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-scenario\fP\fI\ value\fP
|
||
seleciona um cenário multiplayer pelo seu id. O id padrão de cenário é
|
||
\fBmultiplayer_The_Freelands\fP.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-side\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP
|
||
seleciona uma facção da era atual para este lado. A facção é escolhida pelo
|
||
seu id. As facções estão descritas no arquivo data/multiplayer.cfg.
|
||
.TP
|
||
\fB\-\-turns\fP\fI\ value\fP
|
||
define o número de turnos para o cenário escolhido. Por padrão não há turno
|
||
limite.
|
||
.
|
||
.SH "STATUS DE SAÍDA"
|
||
.
|
||
O status de saída normal é 0. Um status de saída 1 indica que um (SDL,
|
||
vídeo, fontes, etc) erro de inicialização. Um status de saída 2 indica um
|
||
erro com as opções de linha de comando.
|
||
.br
|
||
Quando rodando testes de unidades (with\fB\ \-u\fP), o status da saída é
|
||
diferente. Um status de saída de 0 indica que o teste passou, e 1 que o
|
||
teste falhou. Um status de saída de 3 indica que o teste passou, mas
|
||
produziu um arquivo de replay inválido. Um status de saída de 4 indica que o
|
||
teste passou, mas o replay produziu erros. Estes dois últimos só voltam se
|
||
\fB\-\-noreplaycheck\fP não passar.
|
||
.
|
||
.SH AUTOR
|
||
.
|
||
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>.
|
||
.br
|
||
Editado por Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
|
||
<ott@gaon.net> e Soliton <soliton@sonnenkinder.org>.
|
||
.br
|
||
Esta página do manual foi escrita originalmente por Cyril bouthors
|
||
<cyril@bouthors.org>.
|
||
.br
|
||
Visite a página oficial: http://www.wesnoth.org/
|
||
.
|
||
.SH COPYRIGHT
|
||
.
|
||
Copyright \(co 2003\-2025 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
||
.br
|
||
Este Software é Gratuito; este software é licenciado sob a versão GPL 2,
|
||
conforme publicada pela Free Software Foundation. Não há NENHUMA garantia;
|
||
nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO EM PARTICULAR.
|
||
.
|
||
.SH "VEJA TAMBÉM"
|
||
.
|
||
\fBwesnothd\fP(6)
|