mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-04-27 16:32:46 +00:00
1215 lines
91 KiB
HTML
1215 lines
91 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Battle for Wesnoth User’s Manual</title><link rel="stylesheet" href="./styles/manual.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2" /></head><body><div xml:lang="et" class="book" title="Battle for Wesnoth User’s Manual" lang="et"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="id266330"></a>Battle for Wesnoth User’s Manual</h1></div></div><hr /></div><div class="toc"><p><b>Sisukord</b></p><dl><dt><span class="preface"><a href="#_preface">Eessõna</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#_getting_started">1. Alustuseks</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">1.1. Maailm</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">1.1.1. Olendid</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">1.2. Mängukeskkond</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">1.3. Mänguviisid</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">1.3.1. Sõjakäigud</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">1.3.2. Üksikmängud</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">1.3.3. Mänguekraan</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">1.3.4. Värbamine ja tagasikutsumine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">1.3.5. Sinu sõjavägi</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">1.3.6. Elu ja surm ning kogemus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">1.3.7. Võit ja kaotus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">1.3.8. Kuld</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">1.3.9. Salvestamine ja laadimine</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_playing">2. Mängimine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">2.1. Mängu juhtimine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">2.2. Kuld</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">2.2.1. Värbamine ja tagasi kutsumine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">2.2.2. Elatis</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">2.2.3. Sissetulek</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">2.3. Üksused</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">2.3.1. Hoiak</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">2.3.2. Eripärad</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">2.3.3. Üksuse erivõimed</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">2.3.4. Võimed</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">2.3.5. Kogemus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">2.3.6. Üksuste tagasikutsumine</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">2.4. Liikumine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">2.4.1. Mõjuväli</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">2.4.2. Infokerad</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">2.4.3. Ellipsid, osapoolte värvid ja kangelaste ikoonid</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">2.5. Võitlemine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">2.5.1. Rünnakuliigid</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">2.5.2. Vastupanu</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">2.6. Ravimine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">2.6.1. Taastumine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">2.6.2. Mürk</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_strategy_and_tips">3. Strateegia ja näpunäited</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">3.1. Strateegia alused</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_8217_t_waste_units">3.1.1. Don’t waste units</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_8217_s_reach">3.1.2. Out of the enemy’s reach</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">3.1.3. Kaitse üksusi enda mõjuväljaga</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">3.1.4. Hoia kaitseliini</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">3.1.5. Vaheta üksusi</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">3.1.6. Kasuta maastikku</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">3.1.7. Sihtmärkide valimine ja ründamine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">3.1.8. Aeg</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">3.1.9. Kogemus</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">3.2. Tunne mängust rõõmu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">3.2.1. Stsenaariumit alustades</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">3.2.2. Stsenaariumi käigus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">3.2.3. Ravimine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">3.2.4. Stsenaariumi võitmine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">3.2.5. Veel mõned üldised näpunäited</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>Tabelite nimekiri</b></p><dl><dt>2.1. <a href="#id311851">Juht- ja kiirklahvid</a></dt><dt>2.2. <a href="#id312581">Päevaaeg ja tehtav kahju</a></dt><dt>2.3. <a href="#id313600">Kogemuspreemiad erinevate tasemetega vastastega võitlemise ja nende
|
||
alistamise eest</a></dt><dt>2.4. <a href="#id313863">Infokerad</a></dt></dl></div><div class="preface" title="Eessõna"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_preface"></a>Eessõna</h2></div></div></div><p>Wesnothi Lahing on käigupõhine, fantaasiateemaline strateegiamäng.</p><p><span class="emphasis"><em>Kogu vägev sõjavägi</em></span> ning tee rohelistest algajatest
|
||
kogenud veteranid. Hilisemates mängudes võid kutsuda tagasi oma suurimad
|
||
sõdalased ning luua väe, millele keegi vastu ei saa. Vali üksusi eri
|
||
kunstide asjatundjate hulgast ja pane kokku sõjajõud, kel on sobivad
|
||
oskused, kes suudavad võidelda eri maastikel ja eri vaenlaste vastu.</p><p>Wesnothis on palju erinevaid saagasid, mida saad läbi mängida. Võid võidelda
|
||
orkide, kooljate ja röövlitega Wesnothi kuningriigi avarustes; võitle koos
|
||
draarkonitega mäetippudel, haldjatega Hõbelaanes, päkapikega Knalga suurtes
|
||
saalides või isegi näkkidega Pärlilahes. Võid üritada tagasi võita Wesnothi
|
||
trooni, kasutada enda võimu kooljate üle surelike maade allutamiseks või
|
||
juhtida enda võimsa orkihõimu inimeste vastu, kes sinu maadele on tunginud.</p><p>Võid valida üle kahesaja erineva üksuse hulgast (jala- ja ratsaväelased,
|
||
vibukütid ja võlurid on vaid mõned neist) ning mängida läbi lahinguid
|
||
väikestest varitsustest hiigelarmeede vastasseisudeni. Sa võid ka luua enda
|
||
üksusi ja koostada enda stsenaariume või isegi täielikke sõjakäike. Võid ka
|
||
esitada väljakutse sõpradele - või ka võõrastele - ning korraldada suuri
|
||
<span class="emphasis"><em>paljude mängijatega</em></span> fantaasialahinguid.</p><p>Battle for Wesnoth is open-source software, and a thriving community of
|
||
volunteers cooperates to improve the game. You can create your own custom
|
||
units, write your own scenarios, and even script full-blown
|
||
campaigns. User-maintained content is available from an add-on server, and
|
||
the very best of it is incorporated into Battle for Wesnoth’s official
|
||
releases.</p></div><div class="chapter" title="Peatükk 1. Alustuseks"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_getting_started"></a>Peatükk 1. Alustuseks</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Sisukord</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">1.1. Maailm</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">1.1.1. Olendid</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">1.2. Mängukeskkond</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">1.3. Mänguviisid</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">1.3.1. Sõjakäigud</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">1.3.2. Üksikmängud</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">1.3.3. Mänguekraan</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">1.3.4. Värbamine ja tagasikutsumine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">1.3.5. Sinu sõjavägi</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">1.3.6. Elu ja surm ning kogemus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">1.3.7. Võit ja kaotus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">1.3.8. Kuld</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">1.3.9. Salvestamine ja laadimine</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" title="1.1. Maailm"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_the_world"></a>1.1. Maailm</h2></div></div></div><p>Suure Mandri tuntud osa, kus asub Wesnoth, on üldiselt jagatud kolmeks:
|
||
enamasti seadusetud põhjamaad, Wesnothi kuningriik koos selle vasalli
|
||
Elensefariga ning kagu haldjamaad Hõbelaanes ja selle taga.</p><p>Wesnothi kuningriik asub selle maa keskosas. Selle piirideks on põhja pool
|
||
Suur Jõgi, idas ja lõunas Madalmäed, Roheraba edelas ja meri läänes. Endine
|
||
Wesnothi provints Elensefar piirneb põhjas Suure Jõega, idas Wesnothi
|
||
ebamäärase piiriga, lõunas Pärlilahega ja läänes suure merega. Põhjamaid ei
|
||
valitse keegi - seal elavad erinevad orkide, päkapikkude, metsinimeste ja
|
||
haldjate seltsingud. Nende põhja- ja idapiir ei ole määratud, lõunapiiriks
|
||
on Suur Jõgi ja läänepiiriks meri.</p><p>Põhjamaad on metsik maa põhja pool Suurt Jõge. Siin elavad erinevad orkide,
|
||
päkapike, metsinimeste ja haldjate salgad. Põhjas ja idas asub Lintaniri
|
||
mets, kus Põhja haldjate võimas kuningriik ajab omaenese mõistatuslikke
|
||
asju.</p><p>Üle kogu maa on laiali pillatud külad, kus saad enda üksusi ravida ja
|
||
sõjaväe ülalpidamiseks sissetulekut koguda. Sul tuleb ületada mägesid ja
|
||
jõgesid, tungida läbi metsade, mägismaade ja tundrate ning ületada avamaid -
|
||
igas neist on omad asukad, kes on kohanenud sealse eluga ning liiguvad
|
||
tuttaval maastikul kiiremini ja võitlevad paremini.</p><div class="section" title="1.1.1. Olendid"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_the_creatures"></a>1.1.1. Olendid</h3></div></div></div><p>Wesnothi maailmas elavad inimesed, haldjad, päkapikud, orkid, lohed,
|
||
sisalased, näkid, nagad ja mitmed veelgi iseäralikumad rassid, neetud maadel
|
||
käivad ringi kooljad, tondid ja viirastused. Kõik nad on kohanenud erinevate
|
||
maastikega - inimesed elavad peamiselt mõõduka kliimaga rohumaadel, orkid ja
|
||
päkapikud tunnevad end koduselt küngastel, mägedes ja maa all, metsades
|
||
valitsevad haldjad ning meredes-jõgedes näkid ja nagad.</p><p>For game purposes, the races group into factions; for example, orcs often
|
||
cooperate with trolls, and elves or dwarves with humans. Some other factions
|
||
reflect divisions within human society — loyalists
|
||
vs. outlaws, for example. In most campaigns, you will control units drawn a
|
||
single faction. But sometimes factions make alliances with others, so you
|
||
may face more than one faction in a scenario.</p></div></div><div class="section" title="1.2. Mängukeskkond"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_finding_your_way"></a>1.2. Mängukeskkond</h2></div></div></div><p>Wesnothi käivitamisel kuvatakse avataust ja rida nuppe, mida nimetatakse
|
||
peamenüüks. Nupud töötavad ainult hiirega. Kannatamatutel soovitame valida
|
||
"Keel" mängu keele määramiseks, siis mängida läbi "Õpetus" ja seejärel võtta
|
||
ette sõjakäik "Lugu kahest vennast" - klõpsa "Sõjakäigud" ja vali sealt see
|
||
sõjakäik.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/main-menu-1,5,11.jpg" alt="Main Menu" /></span></p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
||
Õpetus
|
||
</span></dt><dd>
|
||
The tutorial is a real, but basic, game which teaches you some of the basic
|
||
controls needed to play the game. Winning or losing is not important here,
|
||
but learning what to do is. Click the Tutorial button to play. In the
|
||
Tutorial you are in the role of the prince Konrad or the princess
|
||
Li’sar, learning from the Elder Mage Delfador - pay attention or he
|
||
might turn you into a newt.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Sõjakäigud
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Wesnoth oli algselt mõeldud eeskätt sõjakäikude ehk kampaaniate
|
||
mängimiseks. Sõjakäigud on omavahel seotud stsenaariumite sari. Uue
|
||
sõjakäigu alustamiseks vajuta vastavat nuppu - seejärel näed saadaolevate
|
||
sõjakäikude nimekirja (soovi korral saad neid võrgust juurde tõmmata). Vali
|
||
sõjakäik ja klõpsa kas Olgu mängu alustamiseks või Tühista tagasi
|
||
peamenüüsse minekuks. Igal sõjakäigul on raskusastmed: lihtne, keskmine
|
||
(harilik) ja raske. Soovitame proovida keskmist taset, mis pakub
|
||
väljakutset, kuid pole liigkeeruline. Sõjakäigu jooksul raskusastet muuta ei
|
||
saa. Kui ka kerge raskusaste keerukaks osutub, aitab sind <a class="link" href="#basic_strategy" title="3.1. Strateegia alused">strateegiajuhend</a>. Peale raskusastme valimist
|
||
alustatakse sõjakäigu esimest stsenaariumit.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Mitmekesi mäng
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Klõpsa seda nuppu, et käivitada üksikmäng ühe või mitme vastase vastu. Võid
|
||
mängida nii enda arvutis kui ka üle Interneti, nii arvuti kui inimmängijate
|
||
vastu. Selle valimisel ilmub aken, kus saad määrata, kuidas soovid
|
||
mängida. Täpsemalt vaata <a class="link" href="#scenarios" title="1.3.2. Üksikmängud">stsenaariumite</a>
|
||
alt.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Laadimine
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Klõpsa seda nuppu, et laadida varem salvestatud mäng. Sulle näidatakse
|
||
salvestiste nimekirja - vali mäng ja klõpsa mängu laadimiseks Olgu või
|
||
tagasiminekuks Tühista. Kui soovid mängu taasesitust, tee märge vastavasse
|
||
märkeruutu - sel juhul mängitakse salvestatud mäng automaatselt algusest
|
||
lõpuni läbi.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Lisamoodulid
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Selle nupu abil saad võtta ühendust serveriga, kus asub suur hulk erinevaid
|
||
mänguelemente, mille on loonud teised mängijad. Sealt võid leida suure hulga
|
||
sõjakäike, mitmemängija ajastuid (mis määratlevad mitmemängija mängude
|
||
osapooled) ja mitmemängija kaarte. Nupuga "Eemalda moodul" saad mooduleid ka
|
||
kustutada.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Kaardiredaktor
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Klõpsa seda nuppu, et käivitada kaardirdaktor - sellega saad teha omaenda
|
||
kaarte mitmekesi mängimiseks või enda loodava sõjakäigu tarbeks.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Keel
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Klõpsa seda nuppu, vali enda keel ja klõpsa Olgu selle kasutuselevõtuks või
|
||
Tühista tagasiminekuks. Esmakordsel käivitamisel on Wesnoth vaikimisi kas
|
||
inglise või sinu arvuti vaikimisi keeles, juhul kui mäng suudab selle
|
||
tuvastada. Kui keelt muudetakse, käivitub Wesnoth järgmisel korral selles
|
||
keeles.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Eelistused
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Klõpsa siia vaikimisi sätete muutmiseks
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Autorid
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Klõpsa seda nuppu Wesnothi põhitegijate nimekirja nägemiseks. Sageli võib
|
||
neid leida IRC kanalil #wesnoth aadressil irc.freenode.org:6667 .
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Väljumine
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Klõpsa siia Wesnothist väljumiseks.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Abiteave
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Klõpsa siia, et avada mängu abiteabesüsteem. See annab teavet üksuste ja muu
|
||
mängu puutuva kohta. Enamikku neist asjust kirjeldab ka see kasutajajuhend.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Järgmine
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Klõpsa seda nuppu järgmise vihje avamiseks "Wesnothi Raamatust".
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Eelmine
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Klõpsa seda nuppu järgmise vihje avamiseks "Wesnothi Raamatust".
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Ümbrik
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Klõpsa seda nuppu (ümbrikuikooni), et saata sõjakäikude tasakaalustamiseks
|
||
kogutavat mänguinfot. Kogu saadetav teave jääb anonüümseks.
|
||
</dd></dl></div></div><div class="section" title="1.3. Mänguviisid"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_game_modes"></a>1.3. Mänguviisid</h2></div></div></div><p>Wesnothi mängimiseks on kaks peamist viisi:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Sõjakäik ehk omavahel seotud stsenaariumite sari, mida mängitakse arvuti
|
||
vastu.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Üksikmäng arvuti või teiste inimmängijate vastu.
|
||
</li></ul></div><div class="section" title="1.3.1. Sõjakäigud"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_campaigns"></a>1.3.1. Sõjakäigud</h3></div></div></div><p>Campaigns are sequences of battles with a connecting storyline. Typical
|
||
campaigns have about 10-20 scenarios. The main advantage with campaigns is
|
||
that they allow you to develop your army. As you complete each scenario, the
|
||
remaining units at the end are saved for you to use in the next scenario. If
|
||
you choose not to use a unit at all during a scenario it is carried over to
|
||
the next, so you don’t lose units you don’t use.</p><p>Sõjakäigud on Wesnothi põhiline mänguviis, mis on ilmselt kõige lõbusam ja
|
||
ka uutele mängijatele õppimiseks parim.</p></div><div class="section" title="1.3.2. Üksikmängud"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="scenarios"></a>1.3.2. Üksikmängud</h3></div></div></div><p>Üksikmängud võtavad läbimängimiseks aega umbes poolest kahe tunnini. See on
|
||
kiirem mänguviis, kuid üksusi ei salvestata ja sõjakäikude üksusi ei saa
|
||
kasutada. Üksikmänge saab mängida nii arvuti kui inimmängijate vastu,
|
||
viimast nii üle Interneti kui ka sama arvuti taga. Üksikmängu käivitamiseks
|
||
klõpsa peamenüüs nuppu "Mitu mängijat".</p><p>In general multiplayer games are played against other players via the
|
||
Internet (you can also run them on your LAN if you have one). All these
|
||
games are co-ordinated through the Wesnoth multiplayer server. Multiplayer
|
||
games can take anywhere from 1 hour to 10 hours, depending on how many
|
||
players there are (and the size of the map). The average time is between 3
|
||
to 7 hours. Games can be saved and loaded as many times as you like. So,
|
||
it’s possible for some games to last 1 or 2 weeks, even though the
|
||
play time is only a few hours. You cannot carry over units in multiplayer
|
||
from one scenario to the next, so building up your army’s strength is
|
||
possible only within the scenario.</p><p>Erinevaid mänguviise näed, kui klõpsad nuppu "Mitu mängijat".</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/multiplayer-1,5,11.jpg" alt="Multiplayer dialog" /></span></p><div class="section" title="1.3.2.1. Logi sisse"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_login"></a>1.3.2.1. Logi sisse</h4></div></div></div><p>See on sinu nimi mitmekesi mängimise serveris. Kui sul on olemas konto
|
||
<a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/forum" target="_top">Wesnothi foorumis</a>, võiksid
|
||
serveris kasutada sama kasutajanime ja parooli. Parooli sisestamiseks avaneb
|
||
omaette aken. Kontot ilma paroolita kasutada ei saa.</p></div><div class="section" title="1.3.2.2. Võta ühendust ametliku serveriga"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_join_official_server"></a>1.3.2.2. Võta ühendust ametliku serveriga</h4></div></div></div><p>Siit saad ühendust võtta ametliku serveriga. See viib sind ooteruumi, kus
|
||
saad ise mängu alustada või liituda mõne olemasolevaga, kus teised mängijad
|
||
juba ees ootavad.</p></div><div class="section" title="1.3.2.3. Ühendu serveriga"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_connect_to_server"></a>1.3.2.3. Ühendu serveriga</h4></div></div></div><p>Siit saad määrata serveri aadressi, kuhu soovid ühendust võtta. Nupuga
|
||
"Vaata nimekirja" näed ka ametlike serverite nimekirja, mis toimivad
|
||
peaserveri rikke korral varuserveritena.</p><p>Üsna täielik ametlike ja kasutajaserverite nimekiri on veebis <a class="ulink" href="http://wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers" target="_top">siin</a>.</p><p>Siit saad ka liituda mõne teise mängija poolt hallatavate serveritega. Kui
|
||
sul on omaenda server kohtvõrgus olemas, sisesta selle aadress ja
|
||
pordinumber (vaikimisi on see 15000). Näiteks kui soovid liituda arvutiga
|
||
aadressil 192.168.0.10 ja vaikimisi pordiga, sisesta siia 192.168.0.10:15000</p></div><div class="section" title="1.3.2.4. Algata võrgumäng"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_host_networked_game"></a>1.3.2.4. Algata võrgumäng</h4></div></div></div><p>Et käivitada mitmemängija mäng ilma välist serverit kasutamata, pead
|
||
käivitama kohaliku <span class="emphasis"><em>wesnothd</em></span> serveri. Seejärel võta
|
||
ühendust iseenda arvutiga <span class="emphasis"><em>Võta ühendust serveriga</em></span>
|
||
-aknas, kirjutades aadressiks 127.0.0.1 . Kui soovid kutsuda ka teisi
|
||
mängijaid, peavad nad ligi pääsema TCP pordile 15000. Kui kasutad tulemüüri,
|
||
tuleb selle sätetest ilmselt lubada ligipääs porti 15000 ja suunata
|
||
sinnatulev liiklus mängu jooksutavasse masinasse. Avalikes serverites või
|
||
teiste arvutites toimuvad mängud üldjuhul tulemüüri ümberseadistamist ei
|
||
vaja.</p></div><div class="section" title="1.3.2.5. Kohalik mäng"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_local_game"></a>1.3.2.5. Kohalik mäng</h4></div></div></div><p>Loob mängu, mis jookseb üksnes sinu arvutis. Sellist mängu mängitakse
|
||
mitmekesi ühe ja sama arvuti taga kordamööda käike sooritades. Aega kulub
|
||
umbes sama kaua kui võrgumängule. Võid mängida ka arvuti vastu - nii on hea
|
||
tutvuda mitmemängija kaartidega enne tegelike mängude alustamist või õppida
|
||
tundma erinevate osapoolte üksuste käitumist. Võid ka mängida koos sõbraga
|
||
arvuti vastu.</p></div></div><div class="section" title="1.3.3. Mänguekraan"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="game_screen"></a>1.3.3. Mänguekraan</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/game-screen-1.5.7.jpg" alt="Game Screen" /></span></p><p>Ükskõik, kas mängid üksikmängu või sõjakäiku, ekraani üldine kujundus jääb
|
||
samaks. Enamiku ekraanist võtab enda alla kaart, mis näitab kogu mängus
|
||
toimuvat tegevust. Ümber selle on erinevad elemendid, mis annavad mängu
|
||
kohta kasulikku teavet - neid kirjeldatakse täpsemalt allpool.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/top_pane-1.5.7.jpg" alt="Top Panel" /></span></p><p>Ekraani ülaservas vasakult paremale asuvad järgmised elemendid:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
|
||
Menüünupp
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Tegevuste nupp
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Käiguloendur (jooksev käik/käikude koguarv)
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Kullavaru
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Külad (sinu külade arv / külade koguarv)
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Sinu üksuste arv
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Sinu elatis
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Sinu sissetulek
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Kellaaeg või lõpuni jääv aeg (ajapiiranguga mitmemängija mängudes)
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Aktiivse välja asukoht (x-koordinaat, y-koordinaat)
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Valitud üksuse kaitse- ja liikumisvõime märgitud asukohas
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Aktiivse välja liik
|
||
</li></ol></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/right_pane-1,5,7.jpg" alt="Right Panel" /></span></p><p>Ekraani paremas servas ülalt alla asuvad:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
|
||
Stsenaariumi minikaart
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Päevaaja näidik
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Viimativalitud üksuse andmed
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Käigu lõpetamise nupp
|
||
</li></ol></div></div><div class="section" title="1.3.4. Värbamine ja tagasikutsumine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruit_and_recall"></a>1.3.4. Värbamine ja tagasikutsumine</h3></div></div></div><p>Stsenaariumi või sõjakäigu alguses on sul vaid mõned üksused. Üks neist on
|
||
sinu pealik (teda tähistab väike kuldne kroon). Pealik asub enamasti lossis
|
||
erilisel värbamisväljal. Kui sinu pealik asub lossi (mitte üksnes sinu, vaid
|
||
ka vastase oma, kui sul õnnestub see hõivata) värbamisväljal ja sul on
|
||
piisavalt kulda, saad värvata uusi üksusi. Hilisemates stsenaariumites saad
|
||
eelnevates ellujäänud üksusi tagasi kutsuda. Nii võid järk-järgult ehitada
|
||
üles tugeva väe, mis suudab vaenlast lüüa.</p><p>The first thing you will probably want to do is recruit your first
|
||
unit. Press <code class="literal">Ctrl-R</code> (or right click on an empty castle hex
|
||
and select "Recruit") and you will be able to recruit a unit from a list of
|
||
all the units available to you. Each recruit is placed on an empty castle
|
||
hex. Once you have filled the castle, you cannot recruit any more until
|
||
units move off. Your opponent’s commander is similarly placed on its
|
||
castle keep and will begin by recruiting its troops — so
|
||
don’t dilly-dally looking at the scenery, there’s a battle to be
|
||
won.</p><p>Iga eduka stsenaariumi lõpus salvestatakse kõik sinu ellujäänud
|
||
üksused. Järgmise stsenaariumi alguses saad neid värbamisega sarnasel viisil
|
||
tagasi kutsuda. Tagasikutsutud üksused on enamasti kogenumad kui värvatud ja
|
||
nõnda parem valik.</p></div><div class="section" title="1.3.5. Sinu sõjavägi"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_your_army"></a>1.3.5. Sinu sõjavägi</h3></div></div></div><p>Kõik mängutüübid kasutavad samu üksusi. Iga üksust iseloomustab rass, tase
|
||
ja liik. Igal üksusel on tugevused ja nõrkused, mis tulenevad nende
|
||
vastupanuvõimest, tasemest ja maastikust, millel nad asuvad. Täielikult on
|
||
seda kirjeldatud mängu abiteabe all.</p></div><div class="section" title="1.3.6. Elu ja surm ning kogemus"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_life_and_death_experience"></a>1.3.6. Elu ja surm ning kogemus</h3></div></div></div><p>As your troops gain battle experience, they will learn more skills and
|
||
become stronger. They will also die in battle, so you’ll need to
|
||
recruit and recall more when that happens. But choose wisely, for each has
|
||
strengths and weaknesses a cunning opponent will quickly exploit.</p></div><div class="section" title="1.3.7. Võit ja kaotus"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_victory_and_defeat"></a>1.3.7. Võit ja kaotus</h3></div></div></div><p>Pane tähele iga stsenaariumi alguses näidatavaid eesmärke. Enamasti võidad
|
||
vastase pealike alistamise teel ning kaotad vaid siis, kui sinu pealik surma
|
||
saab. Võib aga ette tulla ka teisi eesmärke - näiteks jõuda oma pealikuga
|
||
kindlasse kohta kaardil, päästa keegi, lahendada mingi keerdülesanne või
|
||
pidada oma jõududega vastu teatud arv käike.</p><p>Kui oled stsenaariumi võitnud, muutub kaart halliks ja <span class="emphasis"><em>Lõpeta
|
||
käik</em></span> -nupp asendub <span class="emphasis"><em>Lõpeta stsenaarium</em></span>
|
||
-nupuga. Seal saad veel muuta salvestussätteid (mitmemängija mängu korral)
|
||
või vestelda teiste mängijatega, enne kui klõpsad lõpetamisnuppu.</p></div><div class="section" title="1.3.8. Kuld"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_gold"></a>1.3.8. Kuld</h3></div></div></div><p>Your army does not fight for free. It costs you gold to recruit units and
|
||
gold to maintain them. You start each scenario with gold carried over from
|
||
previous scenarios (although each scenario ensures you have at least a
|
||
minimum amount of gold to start if you didn’t carry over enough from
|
||
previous scenarios) and can gain more by meeting scenario objectives quickly
|
||
and, during a scenario, by controlling villages. Each village you control
|
||
will give you two gold pieces income per turn. When you first start a
|
||
scenario it is usually worthwhile to gain control of as many villages as you
|
||
can to ensure you have sufficient income to wage war. You can see your
|
||
current gold and current income at the top of the screen as described in the
|
||
section on the <a class="link" href="#game_screen" title="1.3.3. Mänguekraan">game screen</a>.</p></div><div class="section" title="1.3.9. Salvestamine ja laadimine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_save_and_load"></a>1.3.9. Salvestamine ja laadimine</h3></div></div></div><p>Iga stsenaariumi alguses pakutakse võimalust mäng salvestada. Kui mäng peaks
|
||
kehvasti minema, saad selle uuesti laadida. Peale stsenaariumi lõppu
|
||
pakutakse taas salvestusvõimalust. Kui pead mängu pooleli jätma, saad selle
|
||
salvestada ja hiljem jätkata. Pea aga meeles, et head Wesnothi Lahingu
|
||
mängijad ei kasuta stsenaariumi keskel salvestamist. Algajad aga kipuvad
|
||
seda üsna tihti harrastama.</p></div></div></div><div class="chapter" title="Peatükk 2. Mängimine"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_playing"></a>Peatükk 2. Mängimine</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Sisukord</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">2.1. Mängu juhtimine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">2.2. Kuld</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">2.2.1. Värbamine ja tagasi kutsumine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">2.2.2. Elatis</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">2.2.3. Sissetulek</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">2.3. Üksused</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">2.3.1. Hoiak</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">2.3.2. Eripärad</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">2.3.3. Üksuse erivõimed</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">2.3.4. Võimed</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">2.3.5. Kogemus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">2.3.6. Üksuste tagasikutsumine</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">2.4. Liikumine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">2.4.1. Mõjuväli</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">2.4.2. Infokerad</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">2.4.3. Ellipsid, osapoolte värvid ja kangelaste ikoonid</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">2.5. Võitlemine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">2.5.1. Rünnakuliigid</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">2.5.2. Vastupanu</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">2.6. Ravimine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">2.6.1. Taastumine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">2.6.2. Mürk</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" title="2.1. Mängu juhtimine"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>2.1. Mängu juhtimine</h2></div></div></div><p>Need on vaikimisi juhtklahvid, mida saab Eelistuste menüüst oma soovi järgi
|
||
muuta.</p><div class="table"><a id="id311851"></a><p class="title"><b>Tabel 2.1. Juht- ja kiirklahvid</b></p><div class="table-contents"><table summary="Juht- ja kiirklahvid" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col width="91pt" align="left" /><col width="382pt" align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
|
||
F1
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Wesnothi Lahingu käsiraamat
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Nooleklahvid
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Kerimine
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Vasakklõps
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vali/liiguta üksust
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Paremklõps
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Peamenüü/tühista
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Keskklõps
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Keskenda kursori asukohale
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Esc-klahv
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Välju mängust/menüüst, tühista sõnum
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-r
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Värba üksus
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-alt-r
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Korda viimast värbamist
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Alt-r
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Kutsu tagasi
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
u
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Tühista eelmine käik (kõiki käike ei saa tagasi võtta)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
r
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Tee käik uuesti
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
m
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Saada sõnum teisele mängijale (mitmemängija mängus)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
ctrl-m
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Saada sõnum oma liitlastele (mitmemängija mängus)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Alt-m
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Saada sõnum kõigile osalejatele (mitmemängija mängus)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Alt-c
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vaata jutulogi
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
n
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Keri üksuste vahel, kes saavad veel liikuda
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
N
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Keri üksuste vahel, kes saavad veel liikuda (tagurpidi järjestuses)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Tühik
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Lõpeta üksuse käik ja vali järgmine, kel on veel võimalik liikuda
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Shift-tühik
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Käsi valitud üksusel positsioonile jääda (lõpeta käik)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-tühik
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
End this player’s turn
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-v
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Näiita vastase käike (kuhu vastane saab järgmisel käigul liikuda)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-b
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Näita vastase käike, kui sinu üksusi poleks ees
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-j
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Näita stsenaariumi eesmärke
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-f
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Lülita akna- ja üleekraanirežiimi vahel
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-a
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Lülita kiirendus sisse-välja
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-g
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Lülita võrgustik sisse-välja
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-c
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Kustuta ekraanisildid
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-s
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Salvesta mäng
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-o
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Lae mäng
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-p
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Mine Eelistuste menüüsse
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-q
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Lahku mängust
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
/
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Otsi (silti või üksust)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
t
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Jätka üksuse käiku
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
+
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Suurenda
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
-
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vähenda
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
0
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vaikimisi suurendus
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-n
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Nimeta üksus ringi
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
1-7
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Näita, kui kaugele valitud üksus saab vastava arvu käikudega liikuda
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
l
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vali pealik
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
d
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Valitud üksuse kirjeldus
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-g
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Lülita võrgustik sisse-välja
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
S
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Uuenda pimendust
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
D
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Viivita pimenduse uuendamisega
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Alt-l
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Pane maastikuväljale tekstisilt
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-l
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Pane võistkonnale silt
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Alt-s
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Näita olekutabelit
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
s
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Näita statistikat
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Alt-u
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Näita üksuste nimekirja
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-alt-m
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Lülita helide vaigistus sisse-välja
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
:
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode" target="_top">Käsurežiim</a>
|
||
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" title="2.2. Kuld"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>2.2. Kuld</h2></div></div></div><p>Iga osapool saab alguseks mingi koguse kulda ja teenib 2 kuldraha igal
|
||
käigul, pluss veel kaks iga endale kuuluva küla kohta. Sõjakäigus
|
||
alustatakse stsenaariumi kas 80%-ga eelmise stsenaariumi lõpusummast või
|
||
stsenaariumi miinimumkogusega vastavalt sellele, kumb on
|
||
suurem. Miinimumkogus on enamasti seda väiksem, mida kõrgem on mängu
|
||
raskusaste.</p><div class="section" title="2.2.1. Värbamine ja tagasi kutsumine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruiting_and_recalling"></a>2.2.1. Värbamine ja tagasi kutsumine</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/recruit-1,5,7.jpg" alt="Recruit dialog" /></span></p><p>Kulla peamine mõte on võimaldada sõjaväe ülesehitamist üksuste värbamise või
|
||
eelmistest stsenaariumitest tagasikutsumise teel. Üksusi saab värvata või
|
||
tagasi kutsuda, kui pealik seisab lossi värbamisväljal ja lossis on vähemalt
|
||
üks vaba väli.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Üksuse värbamiseks tee paremklõps lossi vabal väljal ja vali avanevast
|
||
menüüst Värba. Värbamishind sõltub üksusest, kuid on harilikult 10 ja 20
|
||
kuldraha vahel.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Üksuse tagasikutsumiseks tee paremklõps lossi vabal väljal ja vali avanevast
|
||
menüüst Kutsu tagasi. Tagasikutsumine maksab 20 kuldraha üksuse
|
||
kohta. Vaata lisaks: <a class="link" href="#unit_recall" title="2.3.6. Üksuste tagasikutsumine">üksuste värbamine</a>
|
||
</li></ul></div></div><div class="section" title="2.2.2. Elatis"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_upkeep"></a>2.2.2. Elatis</h3></div></div></div><p>Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to the
|
||
level of the unit, unless the unit has the "Loyal" trait (<a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Eripärad">see below</a>). Units that are not initially recruited -
|
||
i.e. the leader or those that join voluntarily - usually have the Loyal
|
||
trait. Upkeep is only paid if the total upkeep of a side’s units is
|
||
greater than the number of villages that side controls. Upkeep paid is the
|
||
difference between the number of villages and the upkeep cost.</p></div><div class="section" title="2.2.3. Sissetulek"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_income"></a>2.2.3. Sissetulek</h3></div></div></div><p>Seega igal käigul saadav sissetulek arvutatakse valemiga </p><pre class="literallayout">2 + villages - maximum(0, upkeep - villages)</pre><p>kus elatis võrdub kõigi sinu mitteustavate üksuste tasemete summaga.</p><p>Kui elatis on suurem kui külade arv + 2, hakkab mängija raha kaotama. Kui
|
||
need on võrdsed, siis kullakogus ei muutu.</p></div></div><div class="section" title="2.3. Üksused"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_units"></a>2.3. Üksused</h2></div></div></div><p>Wesnothi Lahingus on sadu erinevaid üksusi, millel on väga erinevad
|
||
omadused. Lisaks võivad üksusel olla <a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Eripärad">eripärad</a>,
|
||
mis muudavad nad teistest sama liiki üksustest veidi erinevateks. Lõpuks
|
||
võivad ka sõjakäikude autorid lisada oma loomingusse täiesti kordumatuid
|
||
üksusi, et muuta mängija valikud veelgi mitmekesisemaks.</p><p>Üksuse põhiomadusteks on elupunktid (EP), liikumispunktid, kasutatava relva
|
||
liik ja võimalik tekitatav kahju. Lisaks kuuluvad omaduste hulka ka hoiak ja
|
||
erivõimed, mida kirjeldatakse lähemalt allpool.</p><div class="section" title="2.3.1. Hoiak"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_alignment"></a>2.3.1. Hoiak</h3></div></div></div><p>Igal üksusel on hoiak: kuulekas, ükskõikne või korratu. Hoiak mõjutab üksuse
|
||
tõhusust eri päevaaegadel. Ükskõikseid üksusi päevaaeg ei mõjuta. Kuulekad
|
||
üksused võitlevad päeval paremini ja öösel halvemini, korratutega on
|
||
vastupidi.</p><p>"Päeva" ja "öö" kaht osa nimetatakse vastavalt hommikuks ja pärastlõunaks
|
||
ning esimeseks ja teiseks öövahikorraks. Neid näitab ka päevaaja näidik
|
||
päikese ja kuu erinevate paiknemistena.</p><p>Järgmine tabel näitab päevaaja mõju kuulekate ja korratute üksuste poolt
|
||
tehtava kahju suurusele:</p><div class="table"><a id="id312581"></a><p class="title"><b>Tabel 2.2. Päevaaeg ja tehtav kahju</b></p><div class="table-contents"><table summary="Päevaaeg ja tehtav kahju" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col width="48pt" align="left" /><col width="248pt" align="left" /><col width="133pt" align="left" /><col width="48pt" align="left" /><col width="42pt" align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
||
Käik
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
Pilt
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
Päevaaeg
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
Kuulekad
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
Korratud
|
||
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
||
1
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dawn.png" alt="images/schedule-dawn.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Koit
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
--
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
--
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
2
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-morning.png" alt="images/schedule-morning.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Päev (hommik)
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
+25%
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
-25%
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
3
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-afternoon.png" alt="images/schedule-afternoon.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Päev (pärastlõuna)
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
+25%
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
-25%
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
4
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dusk.png" alt="images/schedule-dusk.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Hämarik
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
--
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
--
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
5
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-firstwatch.png" alt="images/schedule-firstwatch.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Öö (1. öövahikord)
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
-25%
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
+25%
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
6
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-secondwatch.png" alt="images/schedule-secondwatch.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Öö (2. öövahikord)
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
-25%
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
+25%
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Erimärkus
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-underground.png" alt="images/schedule-underground.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Maa-alune
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
-25%
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
+25%
|
||
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Pea meeles, et osa stsenaariume toimuvad maa all, kus valitseb alati öö!</p><p>For example: consider a fight between a Lawful and a Chaotic unit when both
|
||
have a base damage of 12. At dawn and dusk, both will do 12 points of damage
|
||
if they hit. During Morning or Afternoon, the Lawful unit will do
|
||
(<code class="literal">12 \* 1.25</code>) or 15 points, while the Chaotic unit will do
|
||
(<code class="literal">12 \* 0.75</code>) or 9 points. During First or Second Watch,
|
||
the Lawful unit would do 9 points compared to the Chaotic unit’s 15.</p><p>Samaväärne ükskõikne üksus aga teeb alati ajast sõltumata 12 punkti kahju.</p></div><div class="section" title="2.3.2. Eripärad"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="traits"></a>2.3.2. Eripärad</h3></div></div></div><p>Üksustel on eripärad, mis väljendavad nende iseloomu. Eripärad määratakse
|
||
värbamise hetkel juhuslikult ning enamikul üksustest on kaks eripära.</p><p>Enamiku üksuste eripärad on järgmised:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
||
intelligentne
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Taibukad üksused vajavad uuele tasemele jõudmiseks 20% vähem kogemust
|
||
(trollidel seda eripära ei ole). Need üksused on eriti kasulikud sõjakäigu
|
||
alguses, kuna jõuavad uuele tasemele kiiremini. Hiljem pole see enam nii
|
||
kasulik, kuna tasemepreemia (peale kõrgeimale tasemele jõudmist) pole enam
|
||
nii suur samm edasi kui uus tase. Kui sul on palju <span class="emphasis"><em>kõrgeima
|
||
taseme</em></span> üksusi, võiksid kutsuda tagasi kasulikumate eripäradega
|
||
üksused.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Kiire
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Quick units have 1 extra movement point, but 5% less HP than usual. Quick
|
||
is the most noticeable trait, particularly in slower moving units such as
|
||
trolls or heavy infantry. Units with the Quick trait often have greatly
|
||
increased mobility in rough terrain, which can be important to consider when
|
||
deploying your forces. Also, Quick units aren’t quite as tough as
|
||
units without this trait and are subsequently less good at holding contested
|
||
positions.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Vastupidav
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Vastupidavatel üksustel on 4 lisa-elupunkti pluss üks iga taseme kohta. See
|
||
on kasulik eripära kõigile üksustele ja kõigil sõjakäigu etappidel. Tihti on
|
||
see kõige kasulikum just selliste üksuste juures, kel on vähe elupunkte, hea
|
||
kaitsevõime ja/või kõrged vastupanuvõimed mingile rünnakule. Need üksused on
|
||
eriti sobivad tähtsate positsioonide kaitsmiseks vaenlase eest.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Tugev
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Tugevad üksused teevad iga eduka lähirünnakuga 1 punkti võrra rohkem kahju
|
||
ja neil on 1 lisa-elupunkt. See on kasulik iga lähivõitleja puhul, eriti aga
|
||
neil, kel on suur arv rünnakuid - näiteks haldjasõdalane. Tugevad üksused on
|
||
abiks siis, kui vaid väike kahjuerinevus määrab, kas vastane saab vaid viga
|
||
või sureb.
|
||
</dd></dl></div><p>On veel mõned eripärad, mis on olemas vaid kindlatel üksustel või
|
||
rassidel. Need on:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
||
Osav
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Osavad üksused teevad iga kaugrünnakuga 1 punkti võrra rohkem kahju. See
|
||
eripära on üksnes haldjatel - haldjad on tuntud oma graatsia ning imelise
|
||
vibukunsti poolest. Mõned neist on aga loomuliku andega ning ületavad isegi
|
||
oma kaaslasi. Need haldjad teevad iga noolega 1 punkti võrra enam kahju.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Tervisklik
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Niigi kuulsad oma elujõu poolest, on mõned päkapikud turskemad kui teised ja
|
||
suudavad puhata isegi liikudes. Tursked üksused saavad 1 lisa-EP pluss veel
|
||
ühe iga taseme kohta ning suudavad taastuda 2 punkti võrra teistest enam,
|
||
kui nad ei võitle. Ka teeb mürk neile veerandi võrra vähem kahju.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Kartmatu
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Neid üksusi ei mõjuta ebasoodsa päevaaja põhjustatud ründetõhususe
|
||
vähenemine (näiteks raskejalaväel, surnusööjatel, trollidel ja kõndivatel
|
||
laipadel).
|
||
</dd></dl></div><p>On ka mõned eripärad, mis pole juhuslikud. Need on määratud kas stsenaariumi
|
||
autori poolt või on alati selle üksusega kaasnevad:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
||
Lojaalne
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Loyal units don’t incur upkeep. Most units incur an upkeep cost at the
|
||
end of every turn, which is equal to their level. Loyal units do not incur
|
||
this cost. During campaigns, certain units may opt to join the
|
||
player’s forces of their own volition. These units are marked with the
|
||
Loyal trait. Although they may require payment to be recalled, they never
|
||
incur any upkeep costs. This can make them invaluable during a long
|
||
campaign, when gold is in short supply. This trait is never given to
|
||
recruited units, so it may be unwise to dismiss such units or to send them
|
||
to a foolish death.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Kooljas
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Undead units are immune to poison, also drain and plague doesn’t work
|
||
on them. Undead units generally have <span class="emphasis"><em>Undead</em></span> as their
|
||
only trait. Since Undead units are the bodies of the dead, risen to fight
|
||
again, poison has no effect upon them. This can make them invaluable in
|
||
dealing with foes who use poison in conjunction with their attacks.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Masin
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Mechanical units aren’t alive and thus are immune to poison, also
|
||
drain and plague doesn’t work on them. Mechanical units generally
|
||
have <span class="emphasis"><em>Mechanical</em></span> as their only trait.
|
||
</dd></dl></div></div><div class="section" title="2.3.3. Üksuse erivõimed"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_unit_specialties"></a>2.3.3. Üksuse erivõimed</h3></div></div></div><p>Mõnel üksusel on olemas erivõimed. Nendeks on:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
||
Pussitav
|
||
</span></dt><dd>
|
||
When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy
|
||
of the target on the opposite side of the target, and that unit is not
|
||
incapacitated (e.g. petrified).
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Sõjahullus
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See üksus jätkab ründamist 30 rünnakuringi või kuni üks võitlejatest sureb.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Tormav
|
||
</span></dt><dd>
|
||
When used offensively, this attack deals double damage to the target. It
|
||
also causes this unit to take double damage from the target’s
|
||
counterattack.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Kurnav
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See üksus suudab kurnata elujõudu elavatelt vastastelt ning suunata poole
|
||
sellest (allapoole ümardatuna) enda ravimiseks.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Alustav
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See üksus lööb alati esimesena, seda ka kaitses olles.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Võluväeline
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See rünnak tabab alati 70% tõenäosusega, hoolimata sihtmärgi kaitsevõimest.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Täpsuskütt
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Rünnakul olles on sel üksusel alati vähemalt 70% tabamistõenäosus.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Nakatav
|
||
</span></dt><dd>
|
||
When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a
|
||
Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This
|
||
doesn’t work on Undead or units in villages.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Mürk
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See rünnak mürgitab vastase üksuse. Mürgitatud üksus kaotab igal käigul 8
|
||
elupunkti, kuni ta kas tervendatakse või jõuab 1 elupunktini. Mürk
|
||
iseenesest üksust ei tapa.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Aeglustav
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See rünnak aeglustab vastase üksuse käigu lõpuni. Aeglustatud üksus kaotab
|
||
poole liikumis- ja rünnakuvõimest. Aeglustust näitab väike teokujuline ikoon
|
||
üksuse kirjelduse juures külgpaanil.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Petrify
|
||
</span></dt><dd>
|
||
This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been
|
||
petrified may not move or attack.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Rabav
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Rabav rünnak kulutab jõudu ning see üksus suudab rünnata seda vähem kordi,
|
||
mida rohkem ta on haavatud. Rünnakute arv on kooskõlas elupunktide suhtega -
|
||
näiteks üksus, kel on alles 3/4 elupunktidest, suudab sooritada 3/4
|
||
rünnakutest võrreldes terve üksuse omaga.
|
||
</dd></dl></div></div><div class="section" title="2.3.4. Võimed"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_abilities"></a>2.3.4. Võimed</h3></div></div></div><p>Mõnede üksuste võimed mõjutavad teisi üksusi otseselt või kaudselt. Need on
|
||
järgnevad:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
||
Varitsev
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See üksus suudab peituda metsas ja jääda vastasele märkamatuks. Vastase
|
||
üksused märkavad teda alles siis, kui on jõudnud tema kõrvale. Varitseja
|
||
avastanud üksus ei saa selle käigu jooksul enam liikuda.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Peituv
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Selline üksus suudab peituda küladesse (v.a. veealused külad) ja jääda seal
|
||
vaenlasele märkamatuks. Vastase üksused märkavad teda alles siis, kui on
|
||
jõudnud tema kõrvale. Peituja avastanud üksus ei saa selle käigu jooksul
|
||
enam liikuda.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Tervendav
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See üksus suudab sõbralikke üksusi mürgist tervendada, kuid täiendavat
|
||
elupunktide taastamist samal käigul ei toimu.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Ravitsev +4
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Võimaldab üksusel iga käigu alguses ravida kõrvalasuvaid sõbralikke
|
||
üksusi. Selle üksuse poolt ravitav üksus taastab kuni 4 EP või peatub
|
||
selleks käiguks mürgi mõju. See ravitseja ei suuda aga mürki eemaldada,
|
||
mürgitatu peab otsima abi kas külast või tervendusvõimega üksuselt.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Ravitsev +8
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See üksus täiendab ravimtaimedega ravitsemist võluväega, suutes nõnda üksusi
|
||
lahinguväljal kiiremini ravida. Selle üksuse poolt ravitav üksus taastab
|
||
kuni 8 EP või peatub selleks käiguks mürgi mõju. See ravitseja ei suuda aga
|
||
mürki eemaldada, mürgitatu peab otsima abi kas külast või tervendusvõimega
|
||
üksuselt.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Valgustav
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See üksus valgustab ümbrust, pannes kuulekad üksused võitlema paremini ja
|
||
korratud halvemini. Kõik selle kõrval asuvad üksused võitlevad öösel, nagu
|
||
oleks hämarik, ning hämarikus, nagu oleks päev.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Juhtimisvõime
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See üksus suudab juhtida kõrvalasuvaid sõbralikke üksusi, pannes nad
|
||
paremini võitlema. Kõrvalasuvad sõbralikud madalama tasemega üksused teevad
|
||
vastasele rohkem kahju - juhi kõrval asuva madalama taseme üksuse tekitatav
|
||
kahju suureneb üksuse ja juhi tasemete vahe korda 25% võrra.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Kummitav
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See üksus muutub öösel nähtamatuks. Vastase üksused näevad seda alles selle
|
||
kõrvale jõudes. Kummituse avastanud üksus kaotab selleks käiguks edasise
|
||
liikumisvõime.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Taastuv
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See üksus taastub iga käiguga 8 EP võrra. Kui ta on mürgitatud, eemaldab ta
|
||
taastumise asemel mürgi.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Tabamatu
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See üksus suudab vastaste vahel põigelda ja nõnda eirata kõiki vastase
|
||
mõjuvälju.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Vankumatu
|
||
</span></dt><dd>
|
||
This unit’s resistances are doubled, up to a maximum of 50%, when
|
||
defending. Vulnerabilities are not affected.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Sukelduv
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See üksus võib peituda sügavas vees ning jääda nii vastasele
|
||
märkamatuks. Vastane näeb seda alles siis, kui tema üksus on jõudnud selle
|
||
kõrvale. Sukelduja avastanud üksus kaotab käigu lõpuni edasise
|
||
liikumisvõime.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Ruumirändur
|
||
</span></dt><dd>
|
||
See üksus suudab hetkeliselt rännata kahe sõbraliku küla vahel, kasutades
|
||
selleks vaid ühe liikumispunkti.
|
||
</dd></dl></div></div><div class="section" title="2.3.5. Kogemus"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience"></a>2.3.5. Kogemus</h3></div></div></div><p>Üksused koguvad võideldes kogemusi. Piisava kogemuse saavutamisel jõuavad
|
||
nad uuele tasemele ja muutuvad tugevamaks. Saadud kogemuse suurus sõltub
|
||
vastase üksuse tasemest ja võitluse tulemusest. Kui üksus surmab vastase,
|
||
saab ta 8 kogemuspunkti vastase iga taseme kohta (nulltasemega vastase eest
|
||
4), lahingu üle elanud ja vastast mitte alistanud üksused saavad 1 punkti
|
||
vastase iga taseme kohta. Teiste sõnadega: </p><div class="table"><a id="id313600"></a><p class="title"><b>Tabel 2.3. Kogemuspreemiad erinevate tasemetega vastastega võitlemise ja nende
|
||
alistamise eest</b></p><div class="table-contents"><table summary="Kogemuspreemiad erinevate tasemetega vastastega võitlemise ja nende alistamise eest" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col width="78pt" align="left" /><col width="72pt" align="left" /><col width="85pt" align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
||
vastase tase
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
võidupreemia
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
võitluspreemia
|
||
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
||
0
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
4
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
0
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
1
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
8
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
1
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
2
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
16
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
2
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
3
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
24
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
3
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
4
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
32
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
4
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
5
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
40
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
5
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
6
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
48
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
6
|
||
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" title="2.3.6. Üksuste tagasikutsumine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="unit_recall"></a>2.3.6. Üksuste tagasikutsumine</h3></div></div></div><p>Stsenaariumi lõpetamisel on kõik ellujäänud üksusi võimalik järgmises
|
||
stsenaariumis tagasi kutsuda. Tagasikutsutud või värvatud üksus kohe samal
|
||
käigul liikuda ei saa. Tagasikutsutud üksused säilitavad oma taseme,
|
||
kogemuspunktid, (vahel) omandatud võluesemed ning on saabudes täie tervise
|
||
juures.</p></div></div><div class="section" title="2.4. Liikumine"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_moving"></a>2.4. Liikumine</h2></div></div></div><p>Clicking on a unit identifies all the places it can move on its current turn
|
||
by dimming unreachable hexes (pressing the number keys 2-7 will identify the
|
||
additional hexes that can be reached in that number of turns in a similar
|
||
manner). While in this mode, moving the cursor over a hex will identify the
|
||
path your unit will take towards that hex as well as additional information
|
||
on the defensive bonus of your unit on that hex and, if it will take more
|
||
than one turn, the number of turns it will take your unit to arrive. If you
|
||
do not wish to move the unit this mode can be cancelled by selecting a
|
||
different unit (by clicking on the new unit or using the
|
||
<code class="literal">n</code> or <code class="literal">N</code> keys) or by right-clicking
|
||
(Command-click on a Mac) anywhere on the map. The <a class="link" href="#orbs" title="2.4.2. Infokerad">orbs</a> on the top of a unit’s energy bar provide a
|
||
quick way to see which of your units have already moved or can move further
|
||
in the current turn.</p><p>If you decide to move the selected unit, click on the hex you want to move
|
||
to and your unit will move towards that space. If you select a destination
|
||
which is beyond reach in the current turn, the unit will move as far as it
|
||
can in the current turn and enter <span class="emphasis"><em>goto-mode</em></span>. In
|
||
<span class="emphasis"><em>goto-mode</em></span> your unit will continue moving towards its
|
||
destination in subsequent turns. You can easily undo goto movements at the
|
||
beginning of your next turn. You may also change a unit’s destination
|
||
by selecting that unit and choosing a new destination or clicking the unit
|
||
again to cancel the <span class="emphasis"><em>goto</em></span>.</p><p>Eikellegi või vaenlase külla sisenemine hõivab selle küla ning lõpetab
|
||
sisenenud üksuse käigu.</p><p>Enamikul üksustel on mõjuväli, mis mõjutab potentsiaalset liikumisteed ja
|
||
sihtpunkte. Need kajastuvad ka näidatavates võimalike käikude sihtpunktides
|
||
ning sinna liikumise teedes.</p><div class="section" title="2.4.1. Mõjuväli"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_zone_of_control"></a>2.4.1. Mõjuväli</h3></div></div></div><p>A unit’s Zone of Control extends to the six hexes immediately adjacent
|
||
to the unit, and units that move into an enemy zone of control are forced to
|
||
stop. Units with the skirmisher ability ignore enemy zones of control and
|
||
are able to move through them freely without being forced to stop. Level 0
|
||
units are considered too feeble to generate a zone of control and all units
|
||
are able to move through the hexes around an enemy level 0 unit freely.</p></div><div class="section" title="2.4.2. Infokerad"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="orbs"></a>2.4.2. Infokerad</h3></div></div></div><p>Iga üksuse terviseriba kohal asub märgukuul. See on:</p><div class="table"><a id="id313863"></a><p class="title"><b>Tabel 2.4. Infokerad</b></p><div class="table-contents"><table summary="Infokerad" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col width="42pt" align="left" /><col width="261pt" align="left" /><col width="182pt" align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
||
Märgukuul
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
Pilt
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
Kirjeldus
|
||
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
||
Roheline
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-green.jpg" alt="Green orb" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
If you control the unit and it hasn’t moved this turn
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Kollane
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-yellow.jpg" alt="Yellow orb" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
kui üksus kuulub sulle ja on juba sellel käigul liikunud, kuid saab veel
|
||
liikuda või rünnata,
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Punane
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-red.jpg" alt="Red orb" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
kui üksus kuulub sulle ja on sel käigul kulutanud ära kõik liikumispunktid
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Sinine
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-blue.jpg" alt="Blue orb" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
kui üksus kuulub liitlasele, kelle üksusi sa ei juhi
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
-
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-none.jpg" alt="No orb" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vaenlase üksustel märgukuuli ei ole.
|
||
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" title="2.4.3. Ellipsid, osapoolte värvid ja kangelaste ikoonid"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_ellipses_team_colors_and_hero_icons"></a>2.4.3. Ellipsid, osapoolte värvid ja kangelaste ikoonid</h3></div></div></div><p>Below each unit there will normally be a colored ellipses or base. The color
|
||
identifies its team; in a campaign game, the human-player color is red. The
|
||
team color will also show up in parts of the unit’s clothing, or
|
||
possibly on a shield insignia.</p><p>Enamasti on ellips seest värvitud. Nulltaseme üksuste ellips on katkendlik -
|
||
see tähistab asjaolu, et sel üksusel puudub mõjuväli.</p><p>Mõned sõjakäigud kasutavad tähekujulist tähistust pealike ja kangelaste
|
||
(üksused, kes on mingis mõttes erilised ja näiteks ei tohi stsenaariumi
|
||
jooksul surma saada) märkimiseks, teistes on selleks hõbekrooni ikoon
|
||
terviseriba kohal. Mõnel sõjakäigul aga puudub kangelaste tähistus
|
||
üldse. Seega on siin valik jäetud sõjakäikude autoritele.</p></div></div><div class="section" title="2.5. Võitlemine"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>2.5. Võitlemine</h2></div></div></div><p>Vastase üksuse kõrvale liikudes saab seda rünnata. Klõpsa enda üksusele ja
|
||
siis rünnatavale vastasele - seejärel avaneb aken võitluse sätetega. Igal
|
||
üksusel on üks või enam relva - mõned neist nagu mõõk on lähirelvad, teised
|
||
nagu vibu on kaugrelvad.</p><p>Lähirünnaku puhul saab ka vastane vasturünnakuks kasutada üksnes
|
||
lähirünnakut, kaugrünnaku puhul kaugrünnakut. Kui vastasel puudub sama tüüpi
|
||
rünnak, ei saa ta üldse vastu lüüa.</p><p>Erinevat tüüpi rünnakud teevad vastasele eri määral kahju ning iga relvaga
|
||
saab teha kindla arvu lööke. Näiteks haldjasõdalane teeb iga tabamusega 5
|
||
punkti kahju ning saab ühes lahingus mõõgaga lüüa neli korda. Seda
|
||
kirjutatakse 5-4, ehk 5 punkti kahju löögi kohta ja 4 lööki.</p><p>Every unit has a chance of being hit based on the terrain it is in. For
|
||
instance, units in castles and villages have a lower chance of being hit,
|
||
and Elves in forest have a low chance of being hit. To see a unit’s
|
||
defense rating (i.e. chance not to be hit) in terrain, click on the unit,
|
||
and then mouse over the terrain you’re interested in, and the defense
|
||
rating will be displayed as a percentage value in the status pane, as well
|
||
as shown over the terrain hex.</p><p>Täiendavat teavet, nagu näiteks ründaja ja kaitsja surmasaamise tõenäosus,
|
||
saate nupuga "Kahju arvutamine" võitlust kajastavas aknas.</p><div class="section" title="2.5.1. Rünnakuliigid"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attack_types"></a>2.5.1. Rünnakuliigid</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
<span class="strong"><strong>Tera</strong></span>: lõiketeraga sõjariistad, millega
|
||
saab vaenlase küljest tükke raiuda. Näited: pistoda, saabel, rapiir,
|
||
loheküüned.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
<span class="strong"><strong>Piercing</strong></span>: Weapons with a sharp point and
|
||
either a long handle or a missile, used to perforate foe’s body and
|
||
damage internal organs. Examples: Knight or infantry pike, arrow.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
<span class="strong"><strong>Impact</strong></span>: Weapons having neither a sharp
|
||
point nor a cutting edge, but heavy enough to break an enemy’s
|
||
bones. Examples: mace, staff, Troll fist.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
<span class="strong"><strong>Cold</strong></span>: Weapons based on cold or ice
|
||
missiles. Example: A Dark Adepts’s chill wave.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
<span class="strong"><strong>Fire</strong></span>: Weapons using fire to roast the foe
|
||
like a chicken. Example: A drake’s fire breath.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
<span class="strong"><strong>Arcane</strong></span>: An attack that dispels the magic
|
||
animating zombies, specters, and other undead creatures and
|
||
spirits. Example: A white mage’s magic attack.
|
||
</li></ul></div></div><div class="section" title="2.5.2. Vastupanu"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_resistance"></a>2.5.2. Vastupanu</h3></div></div></div><p>Iga üksus on rohkem või vähem haavatav eri liiki rünnakutega. Üksuse
|
||
kirjelduses esinevad kuus arvu näitavad tema vastupidavust või haavatavust
|
||
kuut erinevat liiki rünnakute vastu. Positiivne väärtus näitab, et üksus
|
||
saab selle rünnakuga vähem kahju, negatiivne aga näitab haavatavust selle
|
||
rünnakuliigi suhtes.</p><p>Näited: Lohede soomused kaitsevad neid enamiku rünnakute eest, välja arvatud
|
||
torkerelvad ja külm. Inimeste ratsanikud on üldiselt hästi kaitstud, kuid
|
||
nende nõrk koht on torkerelvad. Kooljad on väga vastupidavad tera- ja
|
||
torkerelvadele, kuid väga haavatavad löögiriistade ja müstiliste
|
||
rünnakutega.</p><p>Parima ründeviisi valik suurendab oluliselt võimalust vastane lõplikult
|
||
alistada.</p></div></div><div class="section" title="2.6. Ravimine"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_healing"></a>2.6. Ravimine</h2></div></div></div><p>Üksust saab ravida kuni 8 elupunkti võrra käigu jooksul. Üksus, mis ei liigu
|
||
ega võitle kogu käigu jooksul, <span class="emphasis"><em>puhkab</em></span> ning taastab 2
|
||
EP. Nõnda taastuvad elupunktid lisatakse ravimisega taastatule, seega võib
|
||
üksus saada käigu jooksul tagasi kuni 10 elupunkti.</p><p>Üksuse ravimiseks on kaks peamist viisi:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Külas puhkamine. Nii taastab üksus iga käiguga 8 elupunkti.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Being adjacent to units with the <span class="emphasis"><em>heals</em></span> ability. The
|
||
number of hitpoints healed is specified in the unit’s ability
|
||
description. This is invariably <span class="emphasis"><em>heals +4</em></span> or
|
||
<span class="emphasis"><em>heals +8</em></span>.
|
||
</li></ul></div><div class="section" title="2.6.1. Taastumine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_regeneration"></a>2.6.1. Taastumine</h3></div></div></div><p>Trollidel ja puuvaimudel on loomulik isetaastumisvõime. Kui nad on
|
||
vigastatud, taastavad nad iga käiguga 8 EP. Kuna kõik üksused saavad
|
||
taastuda kuni 8 punkti võrra, ei ole külas või raviva üksuse kõrval
|
||
viibimisel neile mingit mõju.</p></div><div class="section" title="2.6.2. Mürk"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_poison"></a>2.6.2. Mürk</h3></div></div></div><p>Some attacks can inflict poison damage on your unit. When this happens the
|
||
poisoned unit will take 8 damage each turn until it is cured. Poison can be
|
||
cured by waiting on a village or being next to a unit with the
|
||
<span class="emphasis"><em>cures</em></span> ability. Units with the
|
||
<span class="emphasis"><em>heals</em></span> ability can only prevent the poison from causing
|
||
damage that turn, not cure it. When poison is cured the unit does not gain
|
||
or lose hitpoints on that turn due to healing/poisoning. A unit can not be
|
||
healed normally until it is cured of poisoning. Resting is still allowed,
|
||
although it will not substantially diminish the poison’s effect.</p><p>Veel mõned nõuanded taastumise kohta:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Täielik tervenemine võib võtta aega mitmeid käike.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Ravitsejad (haldjate ravitseja, tark ja imetegija, valge ja valguse võlur,
|
||
sõdurpreester) ravivad kõik üksusi enda ümber, seega tasub nad lahingus
|
||
üksustega ümbritseda.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Ravitsejad ei ravi vaenlase üksusi.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Ravitsejad ei saa ravida iseennast, aga vaata järgmist punkti.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Kasuta ravitsejaid paarikaupa, et nad saaks vajaduse korral teineteist
|
||
ravida.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Erinevate liitlasosapoolte ravitsejad võivad ravida sama üksust ja nii
|
||
tervenemist kiirendada.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Trollid ja puuvaimud ei saa taastada teisi üksusi.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Trollid ja puuvaimud suudavad endalt ise mürgi eemaldada.
|
||
</li></ul></div></div></div></div><div class="chapter" title="Peatükk 3. Strateegia ja näpunäited"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_strategy_and_tips"></a>Peatükk 3. Strateegia ja näpunäited</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Sisukord</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">3.1. Strateegia alused</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_8217_t_waste_units">3.1.1. Don’t waste units</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_8217_s_reach">3.1.2. Out of the enemy’s reach</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">3.1.3. Kaitse üksusi enda mõjuväljaga</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">3.1.4. Hoia kaitseliini</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">3.1.5. Vaheta üksusi</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">3.1.6. Kasuta maastikku</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">3.1.7. Sihtmärkide valimine ja ründamine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">3.1.8. Aeg</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">3.1.9. Kogemus</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">3.2. Tunne mängust rõõmu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">3.2.1. Stsenaariumit alustades</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">3.2.2. Stsenaariumi käigus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">3.2.3. Ravimine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">3.2.4. Stsenaariumi võitmine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">3.2.5. Veel mõned üldised näpunäited</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" title="3.1. Strateegia alused"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="basic_strategy"></a>3.1. Strateegia alused</h2></div></div></div><p>Järgnevad võitluse põhitõed ja näpunäited on mõeldud selleks, et aidata sul
|
||
jõuda Wesnothi veterani staatusesse. Kasutatud väikesed näited on mõnel
|
||
määral seotud "Troonipärija" sõjakäiguga.</p><div class="section" title="3.1.1. Don’t waste units"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_don_8217_t_waste_units"></a>3.1.1. Don’t waste units</h3></div></div></div><p>Ära saada haavatud üksusi kindlasse surma. Kui üksus on kaotanud üle poole
|
||
oma elupunktidest (EP), tasuks tõsiselt kaaluda tema tagasitõmbamist ning
|
||
saatmist kas külla puhkama või ravitseja (näiteks haldjate ravitsejad või
|
||
valged võlurid) hoole alla. Ravitsejad on väga kasulikud!</p><p>This is for practical reasons: a heavily wounded unit cannot hold back or
|
||
kill the enemy. During attack and counterattack, it most often will
|
||
perish. Further, by sending it to its sure death, its gathered experience
|
||
points (XP) are lost. Recruiting a replacement may be impossible because the
|
||
leader is not in its keep or because funds are running low. Even if you can
|
||
recruit a replacement, it is most often far away from the battle front. So
|
||
don’t waste your units.</p></div><div class="section" title="3.1.2. Out of the enemy’s reach"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_out_of_the_enemy_8217_s_reach"></a>3.1.2. Out of the enemy’s reach</h3></div></div></div><p>How do you guard wounded units? They are best guarded by being out of the
|
||
adversary’s reach. No enemy can attack them if enemies cannot even
|
||
come near them. The next section about zone of control (ZOC) shows how to
|
||
restrict the enemy’s moves.</p><p>Tegevuste menüüst võid valida "Näita vastase käike", et näha kõiki välju,
|
||
kuhu vastane saab liikuda. See võtab arvesse ka mõjuvälju. Nii saad ka
|
||
raskelt haavatud üksusi hoida vastase rünnaku eest, kuna vastane ei pääse
|
||
neile ligi.</p><p>Sõjavägede kokkusaamisel peaksid proovima esimesena rünnata. Katsu jääda
|
||
käigu lõpus vastase löögiulatusest välja - nii ei saa ta rünnata, kuid
|
||
tuleb tõenäoliselt ise löögiulatusse.</p></div><div class="section" title="3.1.3. Kaitse üksusi enda mõjuväljaga"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="zoc"></a>3.1.3. Kaitse üksusi enda mõjuväljaga</h3></div></div></div><p>Iga 1. või kõrgema taseme üksusel on kuut tema naabervälja kattev
|
||
mõjuväli. See tähendab, et kui vastase üksus liigub ühele neist, on ta
|
||
sunnitud peatuma ja tema käik lõpeb (ainult vähesed, tabamatud üksused
|
||
suudavad seda eirata).</p><p>Mõjuvälja tõttu ei saa vastane liikuda läbi kahe üksuse vahelt, mille vahel
|
||
on 1 või 2 välja. Niiviisi saab moodustada pika ahela, millega võib kaitsta
|
||
haavatud üksusi - ta peab enne takistava üksuse hävitama. Vastase
|
||
käiguulatuse piiril võib isegi üksainus üksus vaenlase kinni pidada.</p></div><div class="section" title="3.1.4. Hoia kaitseliini"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_maintain_a_defensive_line"></a>3.1.4. Hoia kaitseliini</h3></div></div></div><p>Paigutades üksused kõrvuti või 1-väljaliste vahedega saad koostada tugeva
|
||
kaitseliini. NB! Kuna Wesnoth kasutab kuusnurkseid välu, pole idast läände
|
||
ulatuv kaitseliin sirge, vaid siksakiline - küll aga on sirged
|
||
põhja-lõunasuunalised ja diagonaalread.</p><p>Ühelt poolt tulles saab vastane rünnata reas olevat üksust vaid kuni 2
|
||
üksusega korraga. Tüüpiliselt suudab terve ja ilma erilise haavatavuseta
|
||
üksus tõrjuda kahe võrdse või madalama tasemega üksuse rünnaku ja jääda
|
||
ellu.</p><p>Paraku peab rindejoon sageli muutuma taktikalistel põhjustel või maastiku
|
||
tõttu. Nurgapunktides asuvaid üksusi saavad vastased rünnata ühe käigu
|
||
jooksul kolmekesi. Sama asi juhtub rinde otstes, kui see on liiga
|
||
lühike. Nende nõrkade kohtade hoidmiseks kasuta üksusi, millel on suur hulk
|
||
elupunkte või eriti sobivad vastupidamisvõimed asukohamaastikul. Nende
|
||
surmasaamine on aga ikkagi üsna tõenäoline, seega tasub seal kasutada
|
||
üksusi, kellel pole kuigi palju kogemuspunkte.</p><p>Üksuste rittaseadmine aitab ka ära hoida nende ümberpiiramist vastase
|
||
poolt. Mõjuvälja tõttu on üksus, mille ees seisab üks ja taga teine vastane,
|
||
ümber piiratud.</p></div><div class="section" title="3.1.5. Vaheta üksusi"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_rotate_your_troops"></a>3.1.5. Vaheta üksusi</h3></div></div></div><p>Kui eesliiniüksus saab raskelt viga, võiksid ta tuua turvalisse
|
||
tagalasse. Rinde hoidmiseks aga peaksid saatma tema asemele varuüksuse,
|
||
selle tarvis tasub hoida paari üksust rindejoone lähedal. Ravitsejate
|
||
olemasolul taastuvad haavatud turvalises paigas üsna kiiresti. </p><p>NB! Sinu üksused saavad liikuda läbi väljade, kus asuvad oma üksused.</p></div><div class="section" title="3.1.6. Kasuta maastikku"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_use_the_terrain"></a>3.1.6. Kasuta maastikku</h3></div></div></div><p>Try to position your troops so that they are attacking from a hex with high
|
||
defense against an enemy in a hex with low terrain. That way, the
|
||
enemy’s counterstrikes will be less likely to do damage.</p><p>Näiteks võid paigutada haldjad mööda metsaserva nõnda, et ründavad orkid
|
||
peavad jääma rohumaale, haldjad aga saavad olla metsa varjus.</p></div><div class="section" title="3.1.7. Sihtmärkide valimine ja ründamine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attacking_and_choosing_your_targets"></a>3.1.7. Sihtmärkide valimine ja ründamine</h3></div></div></div><p>Edasiliikumine ja ründamine on muidugi kõige põnevam osa sinu teel võidu
|
||
poole. Löö oma teele jäävaid vaenlasi ning liiguta enda kaitseliini
|
||
edasi. Sellega võib aga tekkida ka probleeme, kuna vastane ei maga ja lööb
|
||
vastu.</p><p>Often, you will throw several units at a single enemy unit to finish him
|
||
off, but these were forming your defensive line which is now partly
|
||
broken. Maybe this doesn’t matter because you are out of reach of the
|
||
next enemy unit. Maybe it does because you only managed to weaken a very
|
||
strong enemy and next turn, he is going to strike back. Perhaps a Horseman
|
||
can deliver the killing blow.</p><p>Striking first is an advantage because it allows you the choice of which
|
||
units will face off. Take advantage of enemy weakness: e.g. direct your
|
||
ranged attacks against foes without ranged weapons. Take advantage of
|
||
weaknesses like Horsemen’s vulnerability to pierce. But remember that
|
||
they get to attack back on their turn, so you might have weaknesses the
|
||
enemy may exploit.</p><p>Näiteks suudavad hobusemehed edukalt tõrjuda orkijorsside ja trollipõnnide
|
||
rünnakut, kuna neil on mõningane vastupanuvõime tera- ja löögirelvade
|
||
vastu. Samad hobusemehed aga võivad jääda kiiresti alla orkide vibuküttidele
|
||
ja mäekollide odameestele.</p><p>It usually pays off if you can definitively kill (or almost kill) the faced
|
||
unit. If you are unsure of finishing off the enemy in one turn, either
|
||
ensure that your unit can weather the return attacks or decide that
|
||
you’re willing to lose that unit. To withstand the enemy’s
|
||
strikes next turn, it is often wise to attack at the range that allows the
|
||
enemy to do least damage to you, rather than choosing the maximum expected
|
||
damage to the enemy.</p><p>In particular, use your ranged weapons if the enemy has no ranged
|
||
attack. The computer’s default choice only looks for the most damage
|
||
you can deal, so using it will often result in your units taking more damage
|
||
than necessary.</p></div><div class="section" title="3.1.8. Aeg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_time_of_day"></a>3.1.8. Aeg</h3></div></div></div><p>Pea meeles, et kuulekad üksused nagu inimesed võitlevad paremini päeval ning
|
||
korratud üksused nagu orkid ja kooljad öösel. Ideaalne on vastasega kohtuda
|
||
ajal, mil sinu üksused on tugevad ja tema omad nõrgad. Vastasele soodsal
|
||
ajal tuleb hoida kaitsepositsioone ja püüda kasutada ära maastikku,
|
||
alustades rünnakut soodsa aja saabudes.</p><p>Näiteks haldjad võivad püüda orkide öisele rünnakule vastu seista metsas
|
||
ning asuda rünnakule päevatõusul. Võid ka näha, et arvuti juhitud orkid
|
||
taanduvad päeva ajal märgatavalt.</p></div><div class="section" title="3.1.9. Kogemus"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience_2"></a>3.1.9. Kogemus</h3></div></div></div><p>Sõjakäigu jooksul on ülitähtis ehitada üles kogenud sõjavägi. Hilisemad
|
||
stsenaariumid võivad eeldada, et sul on võimalik tagasi kutsuda ka 2. ja
|
||
3. taseme üksusi.</p><p>Sinu üksused 'teenivad enim kogemuspunkte (KP) vaenlase üksusele lõpliku
|
||
hoobi andmisega (8 x vastase tase). Nõnda tasub kasutada kõrgema taseme
|
||
üksusi vastase nõrgestamiseks, kuid lasta lõpetada madalama taseme
|
||
üksustel. Eriti käib see ravitsejate kohta, kes on lahingus nõrgad ja peavad
|
||
kogemust <span class="emphasis"><em>näppama</em></span>, et kõrgemaid tasemeid saavutada.</p><p>Alguses (kui sul pole kõrgema tasemega üksusi) ürita anda kogemuspunktid
|
||
paarile kindlale üksusele, et nad jõuaks võimalikult kiiresti
|
||
2. tasemele. Pärast saad neid kasutada teiste järeleaitamiseks.</p><p>Don’t neglect to earn your leader experience. You need to keep him
|
||
safe, but if you coddle him too much he will be too low level to survive
|
||
future scenarios anyway.</p></div></div><div class="section" title="3.2. Tunne mängust rõõmu"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_getting_the_most_fun_out_of_the_game"></a>3.2. Tunne mängust rõõmu</h2></div></div></div><p>Pea meeles - mängu peamine mõte on sellest rõõmu tunda. Järgnevalt on
|
||
selleks toodud mõned soovitused:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Consider playing the campaign on "Medium" difficulty level, especially if
|
||
you have prior experience with strategy games. We feel you’ll find it
|
||
much more rewarding.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Don’t sweat it too much when you lose some units. The campaign was
|
||
designed to accommodate the player losing some units along the way.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Don’t abuse saved games. Long ago, Wesnoth only allowed saving the
|
||
game at the end of a scenario. Mid-scenario saving was added as a
|
||
convenience to use if you had to continue the game another day, or to
|
||
protect against crashes. We do not recommend loading mid-scenario saved
|
||
games over and over because your White Mage keeps getting killed. Learn to
|
||
protect your White Mage instead, and balance risks! That is part of the
|
||
strategy.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Kui pead mängu uuesti laadima, soovitame alustada stsenaariumit algusest ja
|
||
valida teine, toimivam strateegia, mitte loota lihtsalt soodsatele
|
||
juhuarvudele.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Aga pea meeles, eesmärk on tunda mängust rõõmu! Sinu maitse võib olla
|
||
teistsugune kui mängu loojatel, seega tee seda, mis sulle kõige enam
|
||
meeldib. Kui eelistad laadida mängu uuesti iga tehtud vea korral ning otsida
|
||
<span class="emphasis"><em>ideaalset</em></span> mängu, kus kaotusi polegi, siis - lase käia!
|
||
</li></ul></div><div class="section" title="3.2.1. Stsenaariumit alustades"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_at_the_start_of_a_scenario"></a>3.2.1. Stsenaariumit alustades</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Esmalt loe läbi eesmärgid. Vahel pole vaenlase pealikute tapmine oluline,
|
||
vaid piisab teatud hulga käikude jooksul ellujäämisest või mingi erilise
|
||
eseme üleskorjamisest.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Vaata kaarti: maastikku ja pealikute (oma ja vastase) asukohti.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Then, begin to recruit units. Cheap units are useful to soak up the first
|
||
wave of an enemy’s attack; advanced units can then be brought in as
|
||
support. Fast units can be used as scouts, for exploring the map and to
|
||
quickly conquer villages.
|
||
</li></ul></div></div><div class="section" title="3.2.2. Stsenaariumi käigus"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_during_the_scenario"></a>3.2.2. Stsenaariumi käigus</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Püüa hõivata ja enda käes hoida nii palju külasid kui võimalik et tagada
|
||
piisav sissetulek.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Hoia üksusi salkadena, et vaenlane ei saaks kedagi ümber piirata ja samas
|
||
oleks sinul see võimalus. Sea üksused ritta, nii ei saa vastane kedagi
|
||
rünnata rohkem kui kahekesi.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Erinevatel üksustel on erinevad tugevused ja nõrkused, see sõltub maastikust
|
||
ja rünnatavast vastasest. Lisateabe saamiseks tee üksusel paremklõps ja vali
|
||
"Üksuse kirjeldus".
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Madala taseme üksusi võid kasutada söödana ja vastase aeglustamiseks,
|
||
näiteks ligipääsu takistamiseks enda olulistele üksustele.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Kasuta kõrgema taseme üksusi vastase vigastamiseks ja lõpeta võitlus madala
|
||
taseme üksusega - nii saavad nad rohkem kogemust ja võivad jõuda kõrgemale
|
||
tasemele.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Kui sul on valge võlur või haldjatark, pane nad üksustest moodustatud ringi
|
||
keskele. Nii saad samaaegselt liikuda mööda maastikku ja ravida üksusi.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Üksuste (ka kõrgema taseme omade) kaotamine on paratamatu.
|
||
</li><li class="listitem"><p class="simpara">
|
||
Päevaaeg loeb palju:
|
||
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="circle"><li class="listitem">
|
||
kuulekad üksused teevad rohkem kahju päeval ja vähem öösel.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
korratud üksused teevad rohkem kahju öösel ja vähem päeval.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
remember to always check the time of day on the right side of the
|
||
screen. Plan ahead - think about what it’s going to be next turn as
|
||
well as this turn.
|
||
</li></ul></div></li><li class="listitem">
|
||
Mõned üksused on eri liiki rünnakute suhtes kas vastupidavad või
|
||
haavatavad. Ratsaüksused on haavatavad torkerünnakutega ning müstilised
|
||
rünnakud on hukatuseks kooljatele. Üksuse vastupanuvõime nägemiseks tee
|
||
sellel paremklõps ning seejärel vali "Üksuse kirjeldus" ja
|
||
"Vastupanuvõime".
|
||
</li></ul></div></div><div class="section" title="3.2.3. Ravimine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_healing_2"></a>3.2.3. Ravimine</h3></div></div></div><p>Mänguedu oluliseks osaks on oskus hoida oma üksused terved. Kui üksused viga
|
||
saavad, tervenda neid kas külades või liikudes ravitsemisvõimega üksuste
|
||
kõrvale. Mõned üksused, näiteks trollid, suudavad ka ise taastuda.</p></div><div class="section" title="3.2.4. Stsenaariumi võitmine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_winning_a_scenario"></a>3.2.4. Stsenaariumi võitmine</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Vastase pealikute kiireks alistamiseks ja kaotuste vältimiseks on vaja
|
||
kõrgema taseme üksusi.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
The quicker you win a scenario, the more gold you get; you will get more
|
||
gold from winning early than from all of the map’s villages for the
|
||
rest of the turns.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Kõigi vastase pealikute alistamine toob enamasti kaasa kohese võidu.
|
||
</li></ul></div></div><div class="section" title="3.2.5. Veel mõned üldised näpunäited"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_more_general_tips"></a>3.2.5. Veel mõned üldised näpunäited</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Pärast suuri lahinguid (kus on ka suured kaotused) on enamasti
|
||
"hingetõmbestsenaariumid", kus saad üsna lihtsalt koguda kulda ja kogemust
|
||
(s.t. üksusi kõrgemale tasemele arendada)
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Kõrgema taseme üksused vajavad rohkem elatist kui madalama taseme omad (1
|
||
kuldraha taseme kohta). Erandiks on ustavad üksused.
|
||
</li></ul></div></div></div></div></div></body></html>
|