wesnoth/doc/manual/manual.et.html

1215 lines
91 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Battle for Wesnoth Users Manual</title><link rel="stylesheet" href="./styles/manual.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2" /></head><body><div xml:lang="et" class="book" title="Battle for Wesnoth User&#x2019;s Manual" lang="et"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="id266330"></a>Battle for Wesnoth Users Manual</h1></div></div><hr /></div><div class="toc"><p><b>Sisukord</b></p><dl><dt><span class="preface"><a href="#_preface">Eessõna</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#_getting_started">1. Alustuseks</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">1.1. Maailm</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">1.1.1. Olendid</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">1.2. Mängukeskkond</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">1.3. Mänguviisid</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">1.3.1. Sõjakäigud</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">1.3.2. Üksikmängud</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">1.3.3. Mänguekraan</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">1.3.4. Värbamine ja tagasikutsumine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">1.3.5. Sinu sõjavägi</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">1.3.6. Elu ja surm ning kogemus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">1.3.7. Võit ja kaotus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">1.3.8. Kuld</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">1.3.9. Salvestamine ja laadimine</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_playing">2. Mängimine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">2.1. Mängu juhtimine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">2.2. Kuld</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">2.2.1. Värbamine ja tagasi kutsumine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">2.2.2. Elatis</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">2.2.3. Sissetulek</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">2.3. Üksused</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">2.3.1. Hoiak</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">2.3.2. Eripärad</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">2.3.3. Üksuse erivõimed</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">2.3.4. Võimed</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">2.3.5. Kogemus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">2.3.6. Üksuste tagasikutsumine</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">2.4. Liikumine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">2.4.1. Mõjuväli</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">2.4.2. Infokerad</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">2.4.3. Ellipsid, osapoolte värvid ja kangelaste ikoonid</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">2.5. Võitlemine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">2.5.1. Rünnakuliigid</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">2.5.2. Vastupanu</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">2.6. Ravimine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">2.6.1. Taastumine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">2.6.2. Mürk</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_strategy_and_tips">3. Strateegia ja näpunäited</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">3.1. Strateegia alused</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_8217_t_waste_units">3.1.1. Dont waste units</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_8217_s_reach">3.1.2. Out of the enemys reach</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">3.1.3. Kaitse üksusi enda mõjuväljaga</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">3.1.4. Hoia kaitseliini</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">3.1.5. Vaheta üksusi</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">3.1.6. Kasuta maastikku</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">3.1.7. Sihtmärkide valimine ja ründamine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">3.1.8. Aeg</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">3.1.9. Kogemus</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">3.2. Tunne mängust rõõmu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">3.2.1. Stsenaariumit alustades</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">3.2.2. Stsenaariumi käigus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">3.2.3. Ravimine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">3.2.4. Stsenaariumi võitmine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">3.2.5. Veel mõned üldised näpunäited</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>Tabelite nimekiri</b></p><dl><dt>2.1. <a href="#id311851">Juht- ja kiirklahvid</a></dt><dt>2.2. <a href="#id312581">Päevaaeg ja tehtav kahju</a></dt><dt>2.3. <a href="#id313600">Kogemuspreemiad erinevate tasemetega vastastega võitlemise ja nende
alistamise eest</a></dt><dt>2.4. <a href="#id313863">Infokerad</a></dt></dl></div><div class="preface" title="Eess&#xF5;na"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_preface"></a>Eessõna</h2></div></div></div><p>Wesnothi Lahing on käigupõhine, fantaasiateemaline strateegiamäng.</p><p><span class="emphasis"><em>Kogu vägev sõjavägi</em></span> ning tee rohelistest algajatest
kogenud veteranid. Hilisemates mängudes võid kutsuda tagasi oma suurimad
sõdalased ning luua väe, millele keegi vastu ei saa. Vali üksusi eri
kunstide asjatundjate hulgast ja pane kokku sõjajõud, kel on sobivad
oskused, kes suudavad võidelda eri maastikel ja eri vaenlaste vastu.</p><p>Wesnothis on palju erinevaid saagasid, mida saad läbi mängida. Võid võidelda
orkide, kooljate ja röövlitega Wesnothi kuningriigi avarustes; võitle koos
draarkonitega mäetippudel, haldjatega Hõbelaanes, päkapikega Knalga suurtes
saalides või isegi näkkidega Pärlilahes. Võid üritada tagasi võita Wesnothi
trooni, kasutada enda võimu kooljate üle surelike maade allutamiseks või
juhtida enda võimsa orkihõimu inimeste vastu, kes sinu maadele on tunginud.</p><p>Võid valida üle kahesaja erineva üksuse hulgast (jala- ja ratsaväelased,
vibukütid ja võlurid on vaid mõned neist) ning mängida läbi lahinguid
väikestest varitsustest hiigelarmeede vastasseisudeni. Sa võid ka luua enda
üksusi ja koostada enda stsenaariume või isegi täielikke sõjakäike. Võid ka
esitada väljakutse sõpradele - või ka võõrastele - ning korraldada suuri
<span class="emphasis"><em>paljude mängijatega</em></span> fantaasialahinguid.</p><p>Battle for Wesnoth is open-source software, and a thriving community of
volunteers cooperates to improve the game. You can create your own custom
units, write your own scenarios, and even script full-blown
campaigns. User-maintained content is available from an add-on server, and
the very best of it is incorporated into Battle for Wesnoths official
releases.</p></div><div class="chapter" title="Peat&#xFC;kk 1. Alustuseks"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_getting_started"></a>Peatükk 1. Alustuseks</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Sisukord</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">1.1. Maailm</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">1.1.1. Olendid</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">1.2. Mängukeskkond</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">1.3. Mänguviisid</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">1.3.1. Sõjakäigud</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">1.3.2. Üksikmängud</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">1.3.3. Mänguekraan</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">1.3.4. Värbamine ja tagasikutsumine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">1.3.5. Sinu sõjavägi</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">1.3.6. Elu ja surm ning kogemus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">1.3.7. Võit ja kaotus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">1.3.8. Kuld</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">1.3.9. Salvestamine ja laadimine</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" title="1.1. Maailm"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_the_world"></a>1.1. Maailm</h2></div></div></div><p>Suure Mandri tuntud osa, kus asub Wesnoth, on üldiselt jagatud kolmeks:
enamasti seadusetud põhjamaad, Wesnothi kuningriik koos selle vasalli
Elensefariga ning kagu haldjamaad Hõbelaanes ja selle taga.</p><p>Wesnothi kuningriik asub selle maa keskosas. Selle piirideks on põhja pool
Suur Jõgi, idas ja lõunas Madalmäed, Roheraba edelas ja meri läänes. Endine
Wesnothi provints Elensefar piirneb põhjas Suure Jõega, idas Wesnothi
ebamäärase piiriga, lõunas Pärlilahega ja läänes suure merega. Põhjamaid ei
valitse keegi - seal elavad erinevad orkide, päkapikkude, metsinimeste ja
haldjate seltsingud. Nende põhja- ja idapiir ei ole määratud, lõunapiiriks
on Suur Jõgi ja läänepiiriks meri.</p><p>Põhjamaad on metsik maa põhja pool Suurt Jõge. Siin elavad erinevad orkide,
päkapike, metsinimeste ja haldjate salgad. Põhjas ja idas asub Lintaniri
mets, kus Põhja haldjate võimas kuningriik ajab omaenese mõistatuslikke
asju.</p><p>Üle kogu maa on laiali pillatud külad, kus saad enda üksusi ravida ja
sõjaväe ülalpidamiseks sissetulekut koguda. Sul tuleb ületada mägesid ja
jõgesid, tungida läbi metsade, mägismaade ja tundrate ning ületada avamaid -
igas neist on omad asukad, kes on kohanenud sealse eluga ning liiguvad
tuttaval maastikul kiiremini ja võitlevad paremini.</p><div class="section" title="1.1.1. Olendid"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_the_creatures"></a>1.1.1. Olendid</h3></div></div></div><p>Wesnothi maailmas elavad inimesed, haldjad, päkapikud, orkid, lohed,
sisalased, näkid, nagad ja mitmed veelgi iseäralikumad rassid, neetud maadel
käivad ringi kooljad, tondid ja viirastused. Kõik nad on kohanenud erinevate
maastikega - inimesed elavad peamiselt mõõduka kliimaga rohumaadel, orkid ja
päkapikud tunnevad end koduselt küngastel, mägedes ja maa all, metsades
valitsevad haldjad ning meredes-jõgedes näkid ja nagad.</p><p>For game purposes, the races group into factions; for example, orcs often
cooperate with trolls, and elves or dwarves with humans. Some other factions
reflect divisions within human societyloyalists
vs. outlaws, for example. In most campaigns, you will control units drawn a
single faction. But sometimes factions make alliances with others, so you
may face more than one faction in a scenario.</p></div></div><div class="section" title="1.2. M&#xE4;ngukeskkond"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_finding_your_way"></a>1.2. Mängukeskkond</h2></div></div></div><p>Wesnothi käivitamisel kuvatakse avataust ja rida nuppe, mida nimetatakse
peamenüüks. Nupud töötavad ainult hiirega. Kannatamatutel soovitame valida
"Keel" mängu keele määramiseks, siis mängida läbi "Õpetus" ja seejärel võtta
ette sõjakäik "Lugu kahest vennast" - klõpsa "Sõjakäigud" ja vali sealt see
sõjakäik.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/main-menu-1,5,11.jpg" alt="Main Menu" /></span></p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
Õpetus
</span></dt><dd>
The tutorial is a real, but basic, game which teaches you some of the basic
controls needed to play the game. Winning or losing is not important here,
but learning what to do is. Click the Tutorial button to play. In the
Tutorial you are in the role of the prince Konrad or the princess
Lisar, learning from the Elder Mage Delfador - pay attention or he
might turn you into a newt.
</dd><dt><span class="term">
Sõjakäigud
</span></dt><dd>
Wesnoth oli algselt mõeldud eeskätt sõjakäikude ehk kampaaniate
mängimiseks. Sõjakäigud on omavahel seotud stsenaariumite sari. Uue
sõjakäigu alustamiseks vajuta vastavat nuppu - seejärel näed saadaolevate
sõjakäikude nimekirja (soovi korral saad neid võrgust juurde tõmmata). Vali
sõjakäik ja klõpsa kas Olgu mängu alustamiseks või Tühista tagasi
peamenüüsse minekuks. Igal sõjakäigul on raskusastmed: lihtne, keskmine
(harilik) ja raske. Soovitame proovida keskmist taset, mis pakub
väljakutset, kuid pole liigkeeruline. Sõjakäigu jooksul raskusastet muuta ei
saa. Kui ka kerge raskusaste keerukaks osutub, aitab sind <a class="link" href="#basic_strategy" title="3.1. Strateegia alused">strateegiajuhend</a>. Peale raskusastme valimist
alustatakse sõjakäigu esimest stsenaariumit.
</dd><dt><span class="term">
Mitmekesi mäng
</span></dt><dd>
Klõpsa seda nuppu, et käivitada üksikmäng ühe või mitme vastase vastu. Võid
mängida nii enda arvutis kui ka üle Interneti, nii arvuti kui inimmängijate
vastu. Selle valimisel ilmub aken, kus saad määrata, kuidas soovid
mängida. Täpsemalt vaata <a class="link" href="#scenarios" title="1.3.2. &#xDC;ksikm&#xE4;ngud">stsenaariumite</a>
alt.
</dd><dt><span class="term">
Laadimine
</span></dt><dd>
Klõpsa seda nuppu, et laadida varem salvestatud mäng. Sulle näidatakse
salvestiste nimekirja - vali mäng ja klõpsa mängu laadimiseks Olgu või
tagasiminekuks Tühista. Kui soovid mängu taasesitust, tee märge vastavasse
märkeruutu - sel juhul mängitakse salvestatud mäng automaatselt algusest
lõpuni läbi.
</dd><dt><span class="term">
Lisamoodulid
</span></dt><dd>
Selle nupu abil saad võtta ühendust serveriga, kus asub suur hulk erinevaid
mänguelemente, mille on loonud teised mängijad. Sealt võid leida suure hulga
sõjakäike, mitmemängija ajastuid (mis määratlevad mitmemängija mängude
osapooled) ja mitmemängija kaarte. Nupuga "Eemalda moodul" saad mooduleid ka
kustutada.
</dd><dt><span class="term">
Kaardiredaktor
</span></dt><dd>
Klõpsa seda nuppu, et käivitada kaardirdaktor - sellega saad teha omaenda
kaarte mitmekesi mängimiseks või enda loodava sõjakäigu tarbeks.
</dd><dt><span class="term">
Keel
</span></dt><dd>
Klõpsa seda nuppu, vali enda keel ja klõpsa Olgu selle kasutuselevõtuks või
Tühista tagasiminekuks. Esmakordsel käivitamisel on Wesnoth vaikimisi kas
inglise või sinu arvuti vaikimisi keeles, juhul kui mäng suudab selle
tuvastada. Kui keelt muudetakse, käivitub Wesnoth järgmisel korral selles
keeles.
</dd><dt><span class="term">
Eelistused
</span></dt><dd>
Klõpsa siia vaikimisi sätete muutmiseks
</dd><dt><span class="term">
Autorid
</span></dt><dd>
Klõpsa seda nuppu Wesnothi põhitegijate nimekirja nägemiseks. Sageli võib
neid leida IRC kanalil #wesnoth aadressil irc.freenode.org:6667 .
</dd><dt><span class="term">
Väljumine
</span></dt><dd>
Klõpsa siia Wesnothist väljumiseks.
</dd><dt><span class="term">
Abiteave
</span></dt><dd>
Klõpsa siia, et avada mängu abiteabesüsteem. See annab teavet üksuste ja muu
mängu puutuva kohta. Enamikku neist asjust kirjeldab ka see kasutajajuhend.
</dd><dt><span class="term">
Järgmine
</span></dt><dd>
Klõpsa seda nuppu järgmise vihje avamiseks "Wesnothi Raamatust".
</dd><dt><span class="term">
Eelmine
</span></dt><dd>
Klõpsa seda nuppu järgmise vihje avamiseks "Wesnothi Raamatust".
</dd><dt><span class="term">
Ümbrik
</span></dt><dd>
Klõpsa seda nuppu (ümbrikuikooni), et saata sõjakäikude tasakaalustamiseks
kogutavat mänguinfot. Kogu saadetav teave jääb anonüümseks.
</dd></dl></div></div><div class="section" title="1.3. M&#xE4;nguviisid"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_game_modes"></a>1.3. Mänguviisid</h2></div></div></div><p>Wesnothi mängimiseks on kaks peamist viisi:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
Sõjakäik ehk omavahel seotud stsenaariumite sari, mida mängitakse arvuti
vastu.
</li><li class="listitem">
Üksikmäng arvuti või teiste inimmängijate vastu.
</li></ul></div><div class="section" title="1.3.1. S&#xF5;jak&#xE4;igud"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_campaigns"></a>1.3.1. Sõjakäigud</h3></div></div></div><p>Campaigns are sequences of battles with a connecting storyline. Typical
campaigns have about 10-20 scenarios. The main advantage with campaigns is
that they allow you to develop your army. As you complete each scenario, the
remaining units at the end are saved for you to use in the next scenario. If
you choose not to use a unit at all during a scenario it is carried over to
the next, so you dont lose units you dont use.</p><p>Sõjakäigud on Wesnothi põhiline mänguviis, mis on ilmselt kõige lõbusam ja
ka uutele mängijatele õppimiseks parim.</p></div><div class="section" title="1.3.2. &#xDC;ksikm&#xE4;ngud"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="scenarios"></a>1.3.2. Üksikmängud</h3></div></div></div><p>Üksikmängud võtavad läbimängimiseks aega umbes poolest kahe tunnini. See on
kiirem mänguviis, kuid üksusi ei salvestata ja sõjakäikude üksusi ei saa
kasutada. Üksikmänge saab mängida nii arvuti kui inimmängijate vastu,
viimast nii üle Interneti kui ka sama arvuti taga. Üksikmängu käivitamiseks
klõpsa peamenüüs nuppu "Mitu mängijat".</p><p>In general multiplayer games are played against other players via the
Internet (you can also run them on your LAN if you have one). All these
games are co-ordinated through the Wesnoth multiplayer server. Multiplayer
games can take anywhere from 1 hour to 10 hours, depending on how many
players there are (and the size of the map). The average time is between 3
to 7 hours. Games can be saved and loaded as many times as you like. So,
its possible for some games to last 1 or 2 weeks, even though the
play time is only a few hours. You cannot carry over units in multiplayer
from one scenario to the next, so building up your armys strength is
possible only within the scenario.</p><p>Erinevaid mänguviise näed, kui klõpsad nuppu "Mitu mängijat".</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/multiplayer-1,5,11.jpg" alt="Multiplayer dialog" /></span></p><div class="section" title="1.3.2.1. Logi sisse"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_login"></a>1.3.2.1. Logi sisse</h4></div></div></div><p>See on sinu nimi mitmekesi mängimise serveris. Kui sul on olemas konto
<a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/forum" target="_top">Wesnothi foorumis</a>, võiksid
serveris kasutada sama kasutajanime ja parooli. Parooli sisestamiseks avaneb
omaette aken. Kontot ilma paroolita kasutada ei saa.</p></div><div class="section" title="1.3.2.2. V&#xF5;ta &#xFC;hendust ametliku serveriga"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_join_official_server"></a>1.3.2.2. Võta ühendust ametliku serveriga</h4></div></div></div><p>Siit saad ühendust võtta ametliku serveriga. See viib sind ooteruumi, kus
saad ise mängu alustada või liituda mõne olemasolevaga, kus teised mängijad
juba ees ootavad.</p></div><div class="section" title="1.3.2.3. &#xDC;hendu serveriga"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_connect_to_server"></a>1.3.2.3. Ühendu serveriga</h4></div></div></div><p>Siit saad määrata serveri aadressi, kuhu soovid ühendust võtta. Nupuga
"Vaata nimekirja" näed ka ametlike serverite nimekirja, mis toimivad
peaserveri rikke korral varuserveritena.</p><p>Üsna täielik ametlike ja kasutajaserverite nimekiri on veebis <a class="ulink" href="http://wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers" target="_top">siin</a>.</p><p>Siit saad ka liituda mõne teise mängija poolt hallatavate serveritega. Kui
sul on omaenda server kohtvõrgus olemas, sisesta selle aadress ja
pordinumber (vaikimisi on see 15000). Näiteks kui soovid liituda arvutiga
aadressil 192.168.0.10 ja vaikimisi pordiga, sisesta siia 192.168.0.10:15000</p></div><div class="section" title="1.3.2.4. Algata v&#xF5;rgum&#xE4;ng"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_host_networked_game"></a>1.3.2.4. Algata võrgumäng</h4></div></div></div><p>Et käivitada mitmemängija mäng ilma välist serverit kasutamata, pead
käivitama kohaliku <span class="emphasis"><em>wesnothd</em></span> serveri. Seejärel võta
ühendust iseenda arvutiga <span class="emphasis"><em>Võta ühendust serveriga</em></span>
-aknas, kirjutades aadressiks 127.0.0.1 . Kui soovid kutsuda ka teisi
mängijaid, peavad nad ligi pääsema TCP pordile 15000. Kui kasutad tulemüüri,
tuleb selle sätetest ilmselt lubada ligipääs porti 15000 ja suunata
sinnatulev liiklus mängu jooksutavasse masinasse. Avalikes serverites või
teiste arvutites toimuvad mängud üldjuhul tulemüüri ümberseadistamist ei
vaja.</p></div><div class="section" title="1.3.2.5. Kohalik m&#xE4;ng"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_local_game"></a>1.3.2.5. Kohalik mäng</h4></div></div></div><p>Loob mängu, mis jookseb üksnes sinu arvutis. Sellist mängu mängitakse
mitmekesi ühe ja sama arvuti taga kordamööda käike sooritades. Aega kulub
umbes sama kaua kui võrgumängule. Võid mängida ka arvuti vastu - nii on hea
tutvuda mitmemängija kaartidega enne tegelike mängude alustamist või õppida
tundma erinevate osapoolte üksuste käitumist. Võid ka mängida koos sõbraga
arvuti vastu.</p></div></div><div class="section" title="1.3.3. M&#xE4;nguekraan"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="game_screen"></a>1.3.3. Mänguekraan</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/game-screen-1.5.7.jpg" alt="Game Screen" /></span></p><p>Ükskõik, kas mängid üksikmängu või sõjakäiku, ekraani üldine kujundus jääb
samaks. Enamiku ekraanist võtab enda alla kaart, mis näitab kogu mängus
toimuvat tegevust. Ümber selle on erinevad elemendid, mis annavad mängu
kohta kasulikku teavet - neid kirjeldatakse täpsemalt allpool.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/top_pane-1.5.7.jpg" alt="Top Panel" /></span></p><p>Ekraani ülaservas vasakult paremale asuvad järgmised elemendid:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
Menüünupp
</li><li class="listitem">
Tegevuste nupp
</li><li class="listitem">
Käiguloendur (jooksev käik/käikude koguarv)
</li><li class="listitem">
Kullavaru
</li><li class="listitem">
Külad (sinu külade arv / külade koguarv)
</li><li class="listitem">
Sinu üksuste arv
</li><li class="listitem">
Sinu elatis
</li><li class="listitem">
Sinu sissetulek
</li><li class="listitem">
Kellaaeg või lõpuni jääv aeg (ajapiiranguga mitmemängija mängudes)
</li><li class="listitem">
Aktiivse välja asukoht (x-koordinaat, y-koordinaat)
</li><li class="listitem">
Valitud üksuse kaitse- ja liikumisvõime märgitud asukohas
</li><li class="listitem">
Aktiivse välja liik
</li></ol></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/right_pane-1,5,7.jpg" alt="Right Panel" /></span></p><p>Ekraani paremas servas ülalt alla asuvad:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
Stsenaariumi minikaart
</li><li class="listitem">
Päevaaja näidik
</li><li class="listitem">
Viimativalitud üksuse andmed
</li><li class="listitem">
Käigu lõpetamise nupp
</li></ol></div></div><div class="section" title="1.3.4. V&#xE4;rbamine ja tagasikutsumine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruit_and_recall"></a>1.3.4. Värbamine ja tagasikutsumine</h3></div></div></div><p>Stsenaariumi või sõjakäigu alguses on sul vaid mõned üksused. Üks neist on
sinu pealik (teda tähistab väike kuldne kroon). Pealik asub enamasti lossis
erilisel värbamisväljal. Kui sinu pealik asub lossi (mitte üksnes sinu, vaid
ka vastase oma, kui sul õnnestub see hõivata) värbamisväljal ja sul on
piisavalt kulda, saad värvata uusi üksusi. Hilisemates stsenaariumites saad
eelnevates ellujäänud üksusi tagasi kutsuda. Nii võid järk-järgult ehitada
üles tugeva väe, mis suudab vaenlast lüüa.</p><p>The first thing you will probably want to do is recruit your first
unit. Press <code class="literal">Ctrl-R</code> (or right click on an empty castle hex
and select "Recruit") and you will be able to recruit a unit from a list of
all the units available to you. Each recruit is placed on an empty castle
hex. Once you have filled the castle, you cannot recruit any more until
units move off. Your opponents commander is similarly placed on its
castle keep and will begin by recruiting its troopsso
dont dilly-dally looking at the scenery, theres a battle to be
won.</p><p>Iga eduka stsenaariumi lõpus salvestatakse kõik sinu ellujäänud
üksused. Järgmise stsenaariumi alguses saad neid värbamisega sarnasel viisil
tagasi kutsuda. Tagasikutsutud üksused on enamasti kogenumad kui värvatud ja
nõnda parem valik.</p></div><div class="section" title="1.3.5. Sinu s&#xF5;jav&#xE4;gi"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_your_army"></a>1.3.5. Sinu sõjavägi</h3></div></div></div><p>Kõik mängutüübid kasutavad samu üksusi. Iga üksust iseloomustab rass, tase
ja liik. Igal üksusel on tugevused ja nõrkused, mis tulenevad nende
vastupanuvõimest, tasemest ja maastikust, millel nad asuvad. Täielikult on
seda kirjeldatud mängu abiteabe all.</p></div><div class="section" title="1.3.6. Elu ja surm ning kogemus"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_life_and_death_experience"></a>1.3.6. Elu ja surm ning kogemus</h3></div></div></div><p>As your troops gain battle experience, they will learn more skills and
become stronger. They will also die in battle, so youll need to
recruit and recall more when that happens. But choose wisely, for each has
strengths and weaknesses a cunning opponent will quickly exploit.</p></div><div class="section" title="1.3.7. V&#xF5;it ja kaotus"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_victory_and_defeat"></a>1.3.7. Võit ja kaotus</h3></div></div></div><p>Pane tähele iga stsenaariumi alguses näidatavaid eesmärke. Enamasti võidad
vastase pealike alistamise teel ning kaotad vaid siis, kui sinu pealik surma
saab. Võib aga ette tulla ka teisi eesmärke - näiteks jõuda oma pealikuga
kindlasse kohta kaardil, päästa keegi, lahendada mingi keerdülesanne või
pidada oma jõududega vastu teatud arv käike.</p><p>Kui oled stsenaariumi võitnud, muutub kaart halliks ja <span class="emphasis"><em>Lõpeta
käik</em></span> -nupp asendub <span class="emphasis"><em>Lõpeta stsenaarium</em></span>
-nupuga. Seal saad veel muuta salvestussätteid (mitmemängija mängu korral)
või vestelda teiste mängijatega, enne kui klõpsad lõpetamisnuppu.</p></div><div class="section" title="1.3.8. Kuld"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_gold"></a>1.3.8. Kuld</h3></div></div></div><p>Your army does not fight for free. It costs you gold to recruit units and
gold to maintain them. You start each scenario with gold carried over from
previous scenarios (although each scenario ensures you have at least a
minimum amount of gold to start if you didnt carry over enough from
previous scenarios) and can gain more by meeting scenario objectives quickly
and, during a scenario, by controlling villages. Each village you control
will give you two gold pieces income per turn. When you first start a
scenario it is usually worthwhile to gain control of as many villages as you
can to ensure you have sufficient income to wage war. You can see your
current gold and current income at the top of the screen as described in the
section on the <a class="link" href="#game_screen" title="1.3.3. M&#xE4;nguekraan">game screen</a>.</p></div><div class="section" title="1.3.9. Salvestamine ja laadimine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_save_and_load"></a>1.3.9. Salvestamine ja laadimine</h3></div></div></div><p>Iga stsenaariumi alguses pakutakse võimalust mäng salvestada. Kui mäng peaks
kehvasti minema, saad selle uuesti laadida. Peale stsenaariumi lõppu
pakutakse taas salvestusvõimalust. Kui pead mängu pooleli jätma, saad selle
salvestada ja hiljem jätkata. Pea aga meeles, et head Wesnothi Lahingu
mängijad ei kasuta stsenaariumi keskel salvestamist. Algajad aga kipuvad
seda üsna tihti harrastama.</p></div></div></div><div class="chapter" title="Peat&#xFC;kk 2. M&#xE4;ngimine"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_playing"></a>Peatükk 2. Mängimine</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Sisukord</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">2.1. Mängu juhtimine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">2.2. Kuld</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">2.2.1. Värbamine ja tagasi kutsumine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">2.2.2. Elatis</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">2.2.3. Sissetulek</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">2.3. Üksused</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">2.3.1. Hoiak</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">2.3.2. Eripärad</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">2.3.3. Üksuse erivõimed</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">2.3.4. Võimed</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">2.3.5. Kogemus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">2.3.6. Üksuste tagasikutsumine</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">2.4. Liikumine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">2.4.1. Mõjuväli</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">2.4.2. Infokerad</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">2.4.3. Ellipsid, osapoolte värvid ja kangelaste ikoonid</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">2.5. Võitlemine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">2.5.1. Rünnakuliigid</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">2.5.2. Vastupanu</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">2.6. Ravimine</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">2.6.1. Taastumine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">2.6.2. Mürk</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" title="2.1. M&#xE4;ngu juhtimine"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>2.1. Mängu juhtimine</h2></div></div></div><p>Need on vaikimisi juhtklahvid, mida saab Eelistuste menüüst oma soovi järgi
muuta.</p><div class="table"><a id="id311851"></a><p class="title"><b>Tabel 2.1. Juht- ja kiirklahvid</b></p><div class="table-contents"><table summary="Juht- ja kiirklahvid" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col width="91pt" align="left" /><col width="382pt" align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
F1
</td><td style="" align="left">
Wesnothi Lahingu käsiraamat
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Nooleklahvid
</td><td style="" align="left">
Kerimine
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Vasakklõps
</td><td style="" align="left">
Vali/liiguta üksust
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Paremklõps
</td><td style="" align="left">
Peamenüü/tühista
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Keskklõps
</td><td style="" align="left">
Keskenda kursori asukohale
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Esc-klahv
</td><td style="" align="left">
Välju mängust/menüüst, tühista sõnum
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-r
</td><td style="" align="left">
Värba üksus
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-alt-r
</td><td style="" align="left">
Korda viimast värbamist
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-r
</td><td style="" align="left">
Kutsu tagasi
</td></tr><tr><td style="" align="left">
u
</td><td style="" align="left">
Tühista eelmine käik (kõiki käike ei saa tagasi võtta)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
r
</td><td style="" align="left">
Tee käik uuesti
</td></tr><tr><td style="" align="left">
m
</td><td style="" align="left">
Saada sõnum teisele mängijale (mitmemängija mängus)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
ctrl-m
</td><td style="" align="left">
Saada sõnum oma liitlastele (mitmemängija mängus)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-m
</td><td style="" align="left">
Saada sõnum kõigile osalejatele (mitmemängija mängus)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-c
</td><td style="" align="left">
Vaata jutulogi
</td></tr><tr><td style="" align="left">
n
</td><td style="" align="left">
Keri üksuste vahel, kes saavad veel liikuda
</td></tr><tr><td style="" align="left">
N
</td><td style="" align="left">
Keri üksuste vahel, kes saavad veel liikuda (tagurpidi järjestuses)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Tühik
</td><td style="" align="left">
Lõpeta üksuse käik ja vali järgmine, kel on veel võimalik liikuda
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Shift-tühik
</td><td style="" align="left">
Käsi valitud üksusel positsioonile jääda (lõpeta käik)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-tühik
</td><td style="" align="left">
End this players turn
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-v
</td><td style="" align="left">
Näiita vastase käike (kuhu vastane saab järgmisel käigul liikuda)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-b
</td><td style="" align="left">
Näita vastase käike, kui sinu üksusi poleks ees
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-j
</td><td style="" align="left">
Näita stsenaariumi eesmärke
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-f
</td><td style="" align="left">
Lülita akna- ja üleekraanirežiimi vahel
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-a
</td><td style="" align="left">
Lülita kiirendus sisse-välja
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-g
</td><td style="" align="left">
Lülita võrgustik sisse-välja
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-c
</td><td style="" align="left">
Kustuta ekraanisildid
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-s
</td><td style="" align="left">
Salvesta mäng
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-o
</td><td style="" align="left">
Lae mäng
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-p
</td><td style="" align="left">
Mine Eelistuste menüüsse
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-q
</td><td style="" align="left">
Lahku mängust
</td></tr><tr><td style="" align="left">
/
</td><td style="" align="left">
Otsi (silti või üksust)
</td></tr><tr><td style="" align="left">
t
</td><td style="" align="left">
Jätka üksuse käiku
</td></tr><tr><td style="" align="left">
+
</td><td style="" align="left">
Suurenda
</td></tr><tr><td style="" align="left">
-
</td><td style="" align="left">
Vähenda
</td></tr><tr><td style="" align="left">
0
</td><td style="" align="left">
Vaikimisi suurendus
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-n
</td><td style="" align="left">
Nimeta üksus ringi
</td></tr><tr><td style="" align="left">
1-7
</td><td style="" align="left">
Näita, kui kaugele valitud üksus saab vastava arvu käikudega liikuda
</td></tr><tr><td style="" align="left">
l
</td><td style="" align="left">
Vali pealik
</td></tr><tr><td style="" align="left">
d
</td><td style="" align="left">
Valitud üksuse kirjeldus
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-g
</td><td style="" align="left">
Lülita võrgustik sisse-välja
</td></tr><tr><td style="" align="left">
S
</td><td style="" align="left">
Uuenda pimendust
</td></tr><tr><td style="" align="left">
D
</td><td style="" align="left">
Viivita pimenduse uuendamisega
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-l
</td><td style="" align="left">
Pane maastikuväljale tekstisilt
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-l
</td><td style="" align="left">
Pane võistkonnale silt
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-s
</td><td style="" align="left">
Näita olekutabelit
</td></tr><tr><td style="" align="left">
s
</td><td style="" align="left">
Näita statistikat
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Alt-u
</td><td style="" align="left">
Näita üksuste nimekirja
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Ctrl-alt-m
</td><td style="" align="left">
Lülita helide vaigistus sisse-välja
</td></tr><tr><td style="" align="left">
:
</td><td style="" align="left">
<a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode" target="_top">Käsurežiim</a>
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" title="2.2. Kuld"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>2.2. Kuld</h2></div></div></div><p>Iga osapool saab alguseks mingi koguse kulda ja teenib 2 kuldraha igal
käigul, pluss veel kaks iga endale kuuluva küla kohta. Sõjakäigus
alustatakse stsenaariumi kas 80%-ga eelmise stsenaariumi lõpusummast või
stsenaariumi miinimumkogusega vastavalt sellele, kumb on
suurem. Miinimumkogus on enamasti seda väiksem, mida kõrgem on mängu
raskusaste.</p><div class="section" title="2.2.1. V&#xE4;rbamine ja tagasi kutsumine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruiting_and_recalling"></a>2.2.1. Värbamine ja tagasi kutsumine</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/recruit-1,5,7.jpg" alt="Recruit dialog" /></span></p><p>Kulla peamine mõte on võimaldada sõjaväe ülesehitamist üksuste värbamise või
eelmistest stsenaariumitest tagasikutsumise teel. Üksusi saab värvata või
tagasi kutsuda, kui pealik seisab lossi värbamisväljal ja lossis on vähemalt
üks vaba väli.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
Üksuse värbamiseks tee paremklõps lossi vabal väljal ja vali avanevast
menüüst Värba. Värbamishind sõltub üksusest, kuid on harilikult 10 ja 20
kuldraha vahel.
</li><li class="listitem">
Üksuse tagasikutsumiseks tee paremklõps lossi vabal väljal ja vali avanevast
menüüst Kutsu tagasi. Tagasikutsumine maksab 20 kuldraha üksuse
kohta. Vaata lisaks: <a class="link" href="#unit_recall" title="2.3.6. &#xDC;ksuste tagasikutsumine">üksuste värbamine</a>
</li></ul></div></div><div class="section" title="2.2.2. Elatis"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_upkeep"></a>2.2.2. Elatis</h3></div></div></div><p>Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to the
level of the unit, unless the unit has the "Loyal" trait (<a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Erip&#xE4;rad">see below</a>). Units that are not initially recruited -
i.e. the leader or those that join voluntarily - usually have the Loyal
trait. Upkeep is only paid if the total upkeep of a sides units is
greater than the number of villages that side controls. Upkeep paid is the
difference between the number of villages and the upkeep cost.</p></div><div class="section" title="2.2.3. Sissetulek"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_income"></a>2.2.3. Sissetulek</h3></div></div></div><p>Seega igal käigul saadav sissetulek arvutatakse valemiga </p><pre class="literallayout">2 + villages - maximum(0, upkeep - villages)</pre><p>kus elatis võrdub kõigi sinu mitteustavate üksuste tasemete summaga.</p><p>Kui elatis on suurem kui külade arv + 2, hakkab mängija raha kaotama. Kui
need on võrdsed, siis kullakogus ei muutu.</p></div></div><div class="section" title="2.3. &#xDC;ksused"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_units"></a>2.3. Üksused</h2></div></div></div><p>Wesnothi Lahingus on sadu erinevaid üksusi, millel on väga erinevad
omadused. Lisaks võivad üksusel olla <a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Erip&#xE4;rad">eripärad</a>,
mis muudavad nad teistest sama liiki üksustest veidi erinevateks. Lõpuks
võivad ka sõjakäikude autorid lisada oma loomingusse täiesti kordumatuid
üksusi, et muuta mängija valikud veelgi mitmekesisemaks.</p><p>Üksuse põhiomadusteks on elupunktid (EP), liikumispunktid, kasutatava relva
liik ja võimalik tekitatav kahju. Lisaks kuuluvad omaduste hulka ka hoiak ja
erivõimed, mida kirjeldatakse lähemalt allpool.</p><div class="section" title="2.3.1. Hoiak"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_alignment"></a>2.3.1. Hoiak</h3></div></div></div><p>Igal üksusel on hoiak: kuulekas, ükskõikne või korratu. Hoiak mõjutab üksuse
tõhusust eri päevaaegadel. Ükskõikseid üksusi päevaaeg ei mõjuta. Kuulekad
üksused võitlevad päeval paremini ja öösel halvemini, korratutega on
vastupidi.</p><p>"Päeva" ja "öö" kaht osa nimetatakse vastavalt hommikuks ja pärastlõunaks
ning esimeseks ja teiseks öövahikorraks. Neid näitab ka päevaaja näidik
päikese ja kuu erinevate paiknemistena.</p><p>Järgmine tabel näitab päevaaja mõju kuulekate ja korratute üksuste poolt
tehtava kahju suurusele:</p><div class="table"><a id="id312581"></a><p class="title"><b>Tabel 2.2. Päevaaeg ja tehtav kahju</b></p><div class="table-contents"><table summary="P&#xE4;evaaeg ja tehtav kahju" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col width="48pt" align="left" /><col width="248pt" align="left" /><col width="133pt" align="left" /><col width="48pt" align="left" /><col width="42pt" align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
Käik
</th><th style="" align="left">
Pilt
</th><th style="" align="left">
Päevaaeg
</th><th style="" align="left">
Kuulekad
</th><th style="" align="left">
Korratud
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
1
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dawn.png" alt="images/schedule-dawn.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Koit
</td><td style="" align="left">
--
</td><td style="" align="left">
--
</td></tr><tr><td style="" align="left">
2
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-morning.png" alt="images/schedule-morning.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Päev (hommik)
</td><td style="" align="left">
+25%
</td><td style="" align="left">
-25%
</td></tr><tr><td style="" align="left">
3
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-afternoon.png" alt="images/schedule-afternoon.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Päev (pärastlõuna)
</td><td style="" align="left">
+25%
</td><td style="" align="left">
-25%
</td></tr><tr><td style="" align="left">
4
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dusk.png" alt="images/schedule-dusk.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Hämarik
</td><td style="" align="left">
--
</td><td style="" align="left">
--
</td></tr><tr><td style="" align="left">
5
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-firstwatch.png" alt="images/schedule-firstwatch.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Öö (1. öövahikord)
</td><td style="" align="left">
-25%
</td><td style="" align="left">
+25%
</td></tr><tr><td style="" align="left">
6
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-secondwatch.png" alt="images/schedule-secondwatch.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Öö (2. öövahikord)
</td><td style="" align="left">
-25%
</td><td style="" align="left">
+25%
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Erimärkus
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-underground.png" alt="images/schedule-underground.png" /></span>
</td><td style="" align="left">
Maa-alune
</td><td style="" align="left">
-25%
</td><td style="" align="left">
+25%
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Pea meeles, et osa stsenaariume toimuvad maa all, kus valitseb alati öö!</p><p>For example: consider a fight between a Lawful and a Chaotic unit when both
have a base damage of 12. At dawn and dusk, both will do 12 points of damage
if they hit. During Morning or Afternoon, the Lawful unit will do
(<code class="literal">12 \* 1.25</code>) or 15 points, while the Chaotic unit will do
(<code class="literal">12 \* 0.75</code>) or 9 points. During First or Second Watch,
the Lawful unit would do 9 points compared to the Chaotic units 15.</p><p>Samaväärne ükskõikne üksus aga teeb alati ajast sõltumata 12 punkti kahju.</p></div><div class="section" title="2.3.2. Erip&#xE4;rad"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="traits"></a>2.3.2. Eripärad</h3></div></div></div><p>Üksustel on eripärad, mis väljendavad nende iseloomu. Eripärad määratakse
värbamise hetkel juhuslikult ning enamikul üksustest on kaks eripära.</p><p>Enamiku üksuste eripärad on järgmised:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
intelligentne
</span></dt><dd>
Taibukad üksused vajavad uuele tasemele jõudmiseks 20% vähem kogemust
(trollidel seda eripära ei ole). Need üksused on eriti kasulikud sõjakäigu
alguses, kuna jõuavad uuele tasemele kiiremini. Hiljem pole see enam nii
kasulik, kuna tasemepreemia (peale kõrgeimale tasemele jõudmist) pole enam
nii suur samm edasi kui uus tase. Kui sul on palju <span class="emphasis"><em>kõrgeima
taseme</em></span> üksusi, võiksid kutsuda tagasi kasulikumate eripäradega
üksused.
</dd><dt><span class="term">
Kiire
</span></dt><dd>
Quick units have 1 extra movement point, but 5% less HP than usual. Quick
is the most noticeable trait, particularly in slower moving units such as
trolls or heavy infantry. Units with the Quick trait often have greatly
increased mobility in rough terrain, which can be important to consider when
deploying your forces. Also, Quick units arent quite as tough as
units without this trait and are subsequently less good at holding contested
positions.
</dd><dt><span class="term">
Vastupidav
</span></dt><dd>
Vastupidavatel üksustel on 4 lisa-elupunkti pluss üks iga taseme kohta. See
on kasulik eripära kõigile üksustele ja kõigil sõjakäigu etappidel. Tihti on
see kõige kasulikum just selliste üksuste juures, kel on vähe elupunkte, hea
kaitsevõime ja/või kõrged vastupanuvõimed mingile rünnakule. Need üksused on
eriti sobivad tähtsate positsioonide kaitsmiseks vaenlase eest.
</dd><dt><span class="term">
Tugev
</span></dt><dd>
Tugevad üksused teevad iga eduka lähirünnakuga 1 punkti võrra rohkem kahju
ja neil on 1 lisa-elupunkt. See on kasulik iga lähivõitleja puhul, eriti aga
neil, kel on suur arv rünnakuid - näiteks haldjasõdalane. Tugevad üksused on
abiks siis, kui vaid väike kahjuerinevus määrab, kas vastane saab vaid viga
või sureb.
</dd></dl></div><p>On veel mõned eripärad, mis on olemas vaid kindlatel üksustel või
rassidel. Need on:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
Osav
</span></dt><dd>
Osavad üksused teevad iga kaugrünnakuga 1 punkti võrra rohkem kahju. See
eripära on üksnes haldjatel - haldjad on tuntud oma graatsia ning imelise
vibukunsti poolest. Mõned neist on aga loomuliku andega ning ületavad isegi
oma kaaslasi. Need haldjad teevad iga noolega 1 punkti võrra enam kahju.
</dd><dt><span class="term">
Tervisklik
</span></dt><dd>
Niigi kuulsad oma elujõu poolest, on mõned päkapikud turskemad kui teised ja
suudavad puhata isegi liikudes. Tursked üksused saavad 1 lisa-EP pluss veel
ühe iga taseme kohta ning suudavad taastuda 2 punkti võrra teistest enam,
kui nad ei võitle. Ka teeb mürk neile veerandi võrra vähem kahju.
</dd><dt><span class="term">
Kartmatu
</span></dt><dd>
Neid üksusi ei mõjuta ebasoodsa päevaaja põhjustatud ründetõhususe
vähenemine (näiteks raskejalaväel, surnusööjatel, trollidel ja kõndivatel
laipadel).
</dd></dl></div><p>On ka mõned eripärad, mis pole juhuslikud. Need on määratud kas stsenaariumi
autori poolt või on alati selle üksusega kaasnevad:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
Lojaalne
</span></dt><dd>
Loyal units dont incur upkeep. Most units incur an upkeep cost at the
end of every turn, which is equal to their level. Loyal units do not incur
this cost. During campaigns, certain units may opt to join the
players forces of their own volition. These units are marked with the
Loyal trait. Although they may require payment to be recalled, they never
incur any upkeep costs. This can make them invaluable during a long
campaign, when gold is in short supply. This trait is never given to
recruited units, so it may be unwise to dismiss such units or to send them
to a foolish death.
</dd><dt><span class="term">
Kooljas
</span></dt><dd>
Undead units are immune to poison, also drain and plague doesnt work
on them. Undead units generally have <span class="emphasis"><em>Undead</em></span> as their
only trait. Since Undead units are the bodies of the dead, risen to fight
again, poison has no effect upon them. This can make them invaluable in
dealing with foes who use poison in conjunction with their attacks.
</dd><dt><span class="term">
Masin
</span></dt><dd>
Mechanical units arent alive and thus are immune to poison, also
drain and plague doesnt work on them. Mechanical units generally
have <span class="emphasis"><em>Mechanical</em></span> as their only trait.
</dd></dl></div></div><div class="section" title="2.3.3. &#xDC;ksuse eriv&#xF5;imed"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_unit_specialties"></a>2.3.3. Üksuse erivõimed</h3></div></div></div><p>Mõnel üksusel on olemas erivõimed. Nendeks on:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
Pussitav
</span></dt><dd>
When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy
of the target on the opposite side of the target, and that unit is not
incapacitated (e.g. petrified).
</dd><dt><span class="term">
Sõjahullus
</span></dt><dd>
See üksus jätkab ründamist 30 rünnakuringi või kuni üks võitlejatest sureb.
</dd><dt><span class="term">
Tormav
</span></dt><dd>
When used offensively, this attack deals double damage to the target. It
also causes this unit to take double damage from the targets
counterattack.
</dd><dt><span class="term">
Kurnav
</span></dt><dd>
See üksus suudab kurnata elujõudu elavatelt vastastelt ning suunata poole
sellest (allapoole ümardatuna) enda ravimiseks.
</dd><dt><span class="term">
Alustav
</span></dt><dd>
See üksus lööb alati esimesena, seda ka kaitses olles.
</dd><dt><span class="term">
Võluväeline
</span></dt><dd>
See rünnak tabab alati 70% tõenäosusega, hoolimata sihtmärgi kaitsevõimest.
</dd><dt><span class="term">
Täpsuskütt
</span></dt><dd>
Rünnakul olles on sel üksusel alati vähemalt 70% tabamistõenäosus.
</dd><dt><span class="term">
Nakatav
</span></dt><dd>
When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a
Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This
doesnt work on Undead or units in villages.
</dd><dt><span class="term">
Mürk
</span></dt><dd>
See rünnak mürgitab vastase üksuse. Mürgitatud üksus kaotab igal käigul 8
elupunkti, kuni ta kas tervendatakse või jõuab 1 elupunktini. Mürk
iseenesest üksust ei tapa.
</dd><dt><span class="term">
Aeglustav
</span></dt><dd>
See rünnak aeglustab vastase üksuse käigu lõpuni. Aeglustatud üksus kaotab
poole liikumis- ja rünnakuvõimest. Aeglustust näitab väike teokujuline ikoon
üksuse kirjelduse juures külgpaanil.
</dd><dt><span class="term">
Petrify
</span></dt><dd>
This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been
petrified may not move or attack.
</dd><dt><span class="term">
Rabav
</span></dt><dd>
Rabav rünnak kulutab jõudu ning see üksus suudab rünnata seda vähem kordi,
mida rohkem ta on haavatud. Rünnakute arv on kooskõlas elupunktide suhtega -
näiteks üksus, kel on alles 3/4 elupunktidest, suudab sooritada 3/4
rünnakutest võrreldes terve üksuse omaga.
</dd></dl></div></div><div class="section" title="2.3.4. V&#xF5;imed"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_abilities"></a>2.3.4. Võimed</h3></div></div></div><p>Mõnede üksuste võimed mõjutavad teisi üksusi otseselt või kaudselt. Need on
järgnevad:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
Varitsev
</span></dt><dd>
See üksus suudab peituda metsas ja jääda vastasele märkamatuks. Vastase
üksused märkavad teda alles siis, kui on jõudnud tema kõrvale. Varitseja
avastanud üksus ei saa selle käigu jooksul enam liikuda.
</dd><dt><span class="term">
Peituv
</span></dt><dd>
Selline üksus suudab peituda küladesse (v.a. veealused külad) ja jääda seal
vaenlasele märkamatuks. Vastase üksused märkavad teda alles siis, kui on
jõudnud tema kõrvale. Peituja avastanud üksus ei saa selle käigu jooksul
enam liikuda.
</dd><dt><span class="term">
Tervendav
</span></dt><dd>
See üksus suudab sõbralikke üksusi mürgist tervendada, kuid täiendavat
elupunktide taastamist samal käigul ei toimu.
</dd><dt><span class="term">
Ravitsev +4
</span></dt><dd>
Võimaldab üksusel iga käigu alguses ravida kõrvalasuvaid sõbralikke
üksusi. Selle üksuse poolt ravitav üksus taastab kuni 4 EP või peatub
selleks käiguks mürgi mõju. See ravitseja ei suuda aga mürki eemaldada,
mürgitatu peab otsima abi kas külast või tervendusvõimega üksuselt.
</dd><dt><span class="term">
Ravitsev +8
</span></dt><dd>
See üksus täiendab ravimtaimedega ravitsemist võluväega, suutes nõnda üksusi
lahinguväljal kiiremini ravida. Selle üksuse poolt ravitav üksus taastab
kuni 8 EP või peatub selleks käiguks mürgi mõju. See ravitseja ei suuda aga
mürki eemaldada, mürgitatu peab otsima abi kas külast või tervendusvõimega
üksuselt.
</dd><dt><span class="term">
Valgustav
</span></dt><dd>
See üksus valgustab ümbrust, pannes kuulekad üksused võitlema paremini ja
korratud halvemini. Kõik selle kõrval asuvad üksused võitlevad öösel, nagu
oleks hämarik, ning hämarikus, nagu oleks päev.
</dd><dt><span class="term">
Juhtimisvõime
</span></dt><dd>
See üksus suudab juhtida kõrvalasuvaid sõbralikke üksusi, pannes nad
paremini võitlema. Kõrvalasuvad sõbralikud madalama tasemega üksused teevad
vastasele rohkem kahju - juhi kõrval asuva madalama taseme üksuse tekitatav
kahju suureneb üksuse ja juhi tasemete vahe korda 25% võrra.
</dd><dt><span class="term">
Kummitav
</span></dt><dd>
See üksus muutub öösel nähtamatuks. Vastase üksused näevad seda alles selle
kõrvale jõudes. Kummituse avastanud üksus kaotab selleks käiguks edasise
liikumisvõime.
</dd><dt><span class="term">
Taastuv
</span></dt><dd>
See üksus taastub iga käiguga 8 EP võrra. Kui ta on mürgitatud, eemaldab ta
taastumise asemel mürgi.
</dd><dt><span class="term">
Tabamatu
</span></dt><dd>
See üksus suudab vastaste vahel põigelda ja nõnda eirata kõiki vastase
mõjuvälju.
</dd><dt><span class="term">
Vankumatu
</span></dt><dd>
This units resistances are doubled, up to a maximum of 50%, when
defending. Vulnerabilities are not affected.
</dd><dt><span class="term">
Sukelduv
</span></dt><dd>
See üksus võib peituda sügavas vees ning jääda nii vastasele
märkamatuks. Vastane näeb seda alles siis, kui tema üksus on jõudnud selle
kõrvale. Sukelduja avastanud üksus kaotab käigu lõpuni edasise
liikumisvõime.
</dd><dt><span class="term">
Ruumirändur
</span></dt><dd>
See üksus suudab hetkeliselt rännata kahe sõbraliku küla vahel, kasutades
selleks vaid ühe liikumispunkti.
</dd></dl></div></div><div class="section" title="2.3.5. Kogemus"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience"></a>2.3.5. Kogemus</h3></div></div></div><p>Üksused koguvad võideldes kogemusi. Piisava kogemuse saavutamisel jõuavad
nad uuele tasemele ja muutuvad tugevamaks. Saadud kogemuse suurus sõltub
vastase üksuse tasemest ja võitluse tulemusest. Kui üksus surmab vastase,
saab ta 8 kogemuspunkti vastase iga taseme kohta (nulltasemega vastase eest
4), lahingu üle elanud ja vastast mitte alistanud üksused saavad 1 punkti
vastase iga taseme kohta. Teiste sõnadega: </p><div class="table"><a id="id313600"></a><p class="title"><b>Tabel 2.3. Kogemuspreemiad erinevate tasemetega vastastega võitlemise ja nende
alistamise eest</b></p><div class="table-contents"><table summary="Kogemuspreemiad erinevate tasemetega vastastega v&#xF5;itlemise ja nende&#10;alistamise eest" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col width="78pt" align="left" /><col width="72pt" align="left" /><col width="85pt" align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
vastase tase
</th><th style="" align="left">
võidupreemia
</th><th style="" align="left">
võitluspreemia
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
0
</td><td style="" align="left">
4
</td><td style="" align="left">
0
</td></tr><tr><td style="" align="left">
1
</td><td style="" align="left">
8
</td><td style="" align="left">
1
</td></tr><tr><td style="" align="left">
2
</td><td style="" align="left">
16
</td><td style="" align="left">
2
</td></tr><tr><td style="" align="left">
3
</td><td style="" align="left">
24
</td><td style="" align="left">
3
</td></tr><tr><td style="" align="left">
4
</td><td style="" align="left">
32
</td><td style="" align="left">
4
</td></tr><tr><td style="" align="left">
5
</td><td style="" align="left">
40
</td><td style="" align="left">
5
</td></tr><tr><td style="" align="left">
6
</td><td style="" align="left">
48
</td><td style="" align="left">
6
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" title="2.3.6. &#xDC;ksuste tagasikutsumine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="unit_recall"></a>2.3.6. Üksuste tagasikutsumine</h3></div></div></div><p>Stsenaariumi lõpetamisel on kõik ellujäänud üksusi võimalik järgmises
stsenaariumis tagasi kutsuda. Tagasikutsutud või värvatud üksus kohe samal
käigul liikuda ei saa. Tagasikutsutud üksused säilitavad oma taseme,
kogemuspunktid, (vahel) omandatud võluesemed ning on saabudes täie tervise
juures.</p></div></div><div class="section" title="2.4. Liikumine"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_moving"></a>2.4. Liikumine</h2></div></div></div><p>Clicking on a unit identifies all the places it can move on its current turn
by dimming unreachable hexes (pressing the number keys 2-7 will identify the
additional hexes that can be reached in that number of turns in a similar
manner). While in this mode, moving the cursor over a hex will identify the
path your unit will take towards that hex as well as additional information
on the defensive bonus of your unit on that hex and, if it will take more
than one turn, the number of turns it will take your unit to arrive. If you
do not wish to move the unit this mode can be cancelled by selecting a
different unit (by clicking on the new unit or using the
<code class="literal">n</code> or <code class="literal">N</code> keys) or by right-clicking
(Command-click on a Mac) anywhere on the map. The <a class="link" href="#orbs" title="2.4.2. Infokerad">orbs</a> on the top of a units energy bar provide a
quick way to see which of your units have already moved or can move further
in the current turn.</p><p>If you decide to move the selected unit, click on the hex you want to move
to and your unit will move towards that space. If you select a destination
which is beyond reach in the current turn, the unit will move as far as it
can in the current turn and enter <span class="emphasis"><em>goto-mode</em></span>. In
<span class="emphasis"><em>goto-mode</em></span> your unit will continue moving towards its
destination in subsequent turns. You can easily undo goto movements at the
beginning of your next turn. You may also change a units destination
by selecting that unit and choosing a new destination or clicking the unit
again to cancel the <span class="emphasis"><em>goto</em></span>.</p><p>Eikellegi või vaenlase külla sisenemine hõivab selle küla ning lõpetab
sisenenud üksuse käigu.</p><p>Enamikul üksustel on mõjuväli, mis mõjutab potentsiaalset liikumisteed ja
sihtpunkte. Need kajastuvad ka näidatavates võimalike käikude sihtpunktides
ning sinna liikumise teedes.</p><div class="section" title="2.4.1. M&#xF5;juv&#xE4;li"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_zone_of_control"></a>2.4.1. Mõjuväli</h3></div></div></div><p>A units Zone of Control extends to the six hexes immediately adjacent
to the unit, and units that move into an enemy zone of control are forced to
stop. Units with the skirmisher ability ignore enemy zones of control and
are able to move through them freely without being forced to stop. Level 0
units are considered too feeble to generate a zone of control and all units
are able to move through the hexes around an enemy level 0 unit freely.</p></div><div class="section" title="2.4.2. Infokerad"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="orbs"></a>2.4.2. Infokerad</h3></div></div></div><p>Iga üksuse terviseriba kohal asub märgukuul. See on:</p><div class="table"><a id="id313863"></a><p class="title"><b>Tabel 2.4. Infokerad</b></p><div class="table-contents"><table summary="Infokerad" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col width="42pt" align="left" /><col width="261pt" align="left" /><col width="182pt" align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
Märgukuul
</th><th style="" align="left">
Pilt
</th><th style="" align="left">
Kirjeldus
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
Roheline
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-green.jpg" alt="Green orb" /></span>
</td><td style="" align="left">
If you control the unit and it hasnt moved this turn
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Kollane
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-yellow.jpg" alt="Yellow orb" /></span>
</td><td style="" align="left">
kui üksus kuulub sulle ja on juba sellel käigul liikunud, kuid saab veel
liikuda või rünnata,
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Punane
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-red.jpg" alt="Red orb" /></span>
</td><td style="" align="left">
kui üksus kuulub sulle ja on sel käigul kulutanud ära kõik liikumispunktid
</td></tr><tr><td style="" align="left">
Sinine
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-blue.jpg" alt="Blue orb" /></span>
</td><td style="" align="left">
kui üksus kuulub liitlasele, kelle üksusi sa ei juhi
</td></tr><tr><td style="" align="left">
-
</td><td style="" align="left">
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-none.jpg" alt="No orb" /></span>
</td><td style="" align="left">
Vaenlase üksustel märgukuuli ei ole.
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" title="2.4.3. Ellipsid, osapoolte v&#xE4;rvid ja kangelaste ikoonid"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_ellipses_team_colors_and_hero_icons"></a>2.4.3. Ellipsid, osapoolte värvid ja kangelaste ikoonid</h3></div></div></div><p>Below each unit there will normally be a colored ellipses or base. The color
identifies its team; in a campaign game, the human-player color is red. The
team color will also show up in parts of the units clothing, or
possibly on a shield insignia.</p><p>Enamasti on ellips seest värvitud. Nulltaseme üksuste ellips on katkendlik -
see tähistab asjaolu, et sel üksusel puudub mõjuväli.</p><p>Mõned sõjakäigud kasutavad tähekujulist tähistust pealike ja kangelaste
(üksused, kes on mingis mõttes erilised ja näiteks ei tohi stsenaariumi
jooksul surma saada) märkimiseks, teistes on selleks hõbekrooni ikoon
terviseriba kohal. Mõnel sõjakäigul aga puudub kangelaste tähistus
üldse. Seega on siin valik jäetud sõjakäikude autoritele.</p></div></div><div class="section" title="2.5. V&#xF5;itlemine"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>2.5. Võitlemine</h2></div></div></div><p>Vastase üksuse kõrvale liikudes saab seda rünnata. Klõpsa enda üksusele ja
siis rünnatavale vastasele - seejärel avaneb aken võitluse sätetega. Igal
üksusel on üks või enam relva - mõned neist nagu mõõk on lähirelvad, teised
nagu vibu on kaugrelvad.</p><p>Lähirünnaku puhul saab ka vastane vasturünnakuks kasutada üksnes
lähirünnakut, kaugrünnaku puhul kaugrünnakut. Kui vastasel puudub sama tüüpi
rünnak, ei saa ta üldse vastu lüüa.</p><p>Erinevat tüüpi rünnakud teevad vastasele eri määral kahju ning iga relvaga
saab teha kindla arvu lööke. Näiteks haldjasõdalane teeb iga tabamusega 5
punkti kahju ning saab ühes lahingus mõõgaga lüüa neli korda. Seda
kirjutatakse 5-4, ehk 5 punkti kahju löögi kohta ja 4 lööki.</p><p>Every unit has a chance of being hit based on the terrain it is in. For
instance, units in castles and villages have a lower chance of being hit,
and Elves in forest have a low chance of being hit. To see a units
defense rating (i.e. chance not to be hit) in terrain, click on the unit,
and then mouse over the terrain youre interested in, and the defense
rating will be displayed as a percentage value in the status pane, as well
as shown over the terrain hex.</p><p>Täiendavat teavet, nagu näiteks ründaja ja kaitsja surmasaamise tõenäosus,
saate nupuga "Kahju arvutamine" võitlust kajastavas aknas.</p><div class="section" title="2.5.1. R&#xFC;nnakuliigid"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attack_types"></a>2.5.1. Rünnakuliigid</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
<span class="strong"><strong>Tera</strong></span>: lõiketeraga sõjariistad, millega
saab vaenlase küljest tükke raiuda. Näited: pistoda, saabel, rapiir,
loheküüned.
</li><li class="listitem">
<span class="strong"><strong>Piercing</strong></span>: Weapons with a sharp point and
either a long handle or a missile, used to perforate foes body and
damage internal organs. Examples: Knight or infantry pike, arrow.
</li><li class="listitem">
<span class="strong"><strong>Impact</strong></span>: Weapons having neither a sharp
point nor a cutting edge, but heavy enough to break an enemys
bones. Examples: mace, staff, Troll fist.
</li><li class="listitem">
<span class="strong"><strong>Cold</strong></span>: Weapons based on cold or ice
missiles. Example: A Dark Adeptss chill wave.
</li><li class="listitem">
<span class="strong"><strong>Fire</strong></span>: Weapons using fire to roast the foe
like a chicken. Example: A drakes fire breath.
</li><li class="listitem">
<span class="strong"><strong>Arcane</strong></span>: An attack that dispels the magic
animating zombies, specters, and other undead creatures and
spirits. Example: A white mages magic attack.
</li></ul></div></div><div class="section" title="2.5.2. Vastupanu"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_resistance"></a>2.5.2. Vastupanu</h3></div></div></div><p>Iga üksus on rohkem või vähem haavatav eri liiki rünnakutega. Üksuse
kirjelduses esinevad kuus arvu näitavad tema vastupidavust või haavatavust
kuut erinevat liiki rünnakute vastu. Positiivne väärtus näitab, et üksus
saab selle rünnakuga vähem kahju, negatiivne aga näitab haavatavust selle
rünnakuliigi suhtes.</p><p>Näited: Lohede soomused kaitsevad neid enamiku rünnakute eest, välja arvatud
torkerelvad ja külm. Inimeste ratsanikud on üldiselt hästi kaitstud, kuid
nende nõrk koht on torkerelvad. Kooljad on väga vastupidavad tera- ja
torkerelvadele, kuid väga haavatavad löögiriistade ja müstiliste
rünnakutega.</p><p>Parima ründeviisi valik suurendab oluliselt võimalust vastane lõplikult
alistada.</p></div></div><div class="section" title="2.6. Ravimine"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_healing"></a>2.6. Ravimine</h2></div></div></div><p>Üksust saab ravida kuni 8 elupunkti võrra käigu jooksul. Üksus, mis ei liigu
ega võitle kogu käigu jooksul, <span class="emphasis"><em>puhkab</em></span> ning taastab 2
EP. Nõnda taastuvad elupunktid lisatakse ravimisega taastatule, seega võib
üksus saada käigu jooksul tagasi kuni 10 elupunkti.</p><p>Üksuse ravimiseks on kaks peamist viisi:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
Külas puhkamine. Nii taastab üksus iga käiguga 8 elupunkti.
</li><li class="listitem">
Being adjacent to units with the <span class="emphasis"><em>heals</em></span> ability. The
number of hitpoints healed is specified in the units ability
description. This is invariably <span class="emphasis"><em>heals +4</em></span> or
<span class="emphasis"><em>heals +8</em></span>.
</li></ul></div><div class="section" title="2.6.1. Taastumine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_regeneration"></a>2.6.1. Taastumine</h3></div></div></div><p>Trollidel ja puuvaimudel on loomulik isetaastumisvõime. Kui nad on
vigastatud, taastavad nad iga käiguga 8 EP. Kuna kõik üksused saavad
taastuda kuni 8 punkti võrra, ei ole külas või raviva üksuse kõrval
viibimisel neile mingit mõju.</p></div><div class="section" title="2.6.2. M&#xFC;rk"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_poison"></a>2.6.2. Mürk</h3></div></div></div><p>Some attacks can inflict poison damage on your unit. When this happens the
poisoned unit will take 8 damage each turn until it is cured. Poison can be
cured by waiting on a village or being next to a unit with the
<span class="emphasis"><em>cures</em></span> ability. Units with the
<span class="emphasis"><em>heals</em></span> ability can only prevent the poison from causing
damage that turn, not cure it. When poison is cured the unit does not gain
or lose hitpoints on that turn due to healing/poisoning. A unit can not be
healed normally until it is cured of poisoning. Resting is still allowed,
although it will not substantially diminish the poisons effect.</p><p>Veel mõned nõuanded taastumise kohta:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
Täielik tervenemine võib võtta aega mitmeid käike.
</li><li class="listitem">
Ravitsejad (haldjate ravitseja, tark ja imetegija, valge ja valguse võlur,
sõdurpreester) ravivad kõik üksusi enda ümber, seega tasub nad lahingus
üksustega ümbritseda.
</li><li class="listitem">
Ravitsejad ei ravi vaenlase üksusi.
</li><li class="listitem">
Ravitsejad ei saa ravida iseennast, aga vaata järgmist punkti.
</li><li class="listitem">
Kasuta ravitsejaid paarikaupa, et nad saaks vajaduse korral teineteist
ravida.
</li><li class="listitem">
Erinevate liitlasosapoolte ravitsejad võivad ravida sama üksust ja nii
tervenemist kiirendada.
</li><li class="listitem">
Trollid ja puuvaimud ei saa taastada teisi üksusi.
</li><li class="listitem">
Trollid ja puuvaimud suudavad endalt ise mürgi eemaldada.
</li></ul></div></div></div></div><div class="chapter" title="Peat&#xFC;kk 3. Strateegia ja n&#xE4;pun&#xE4;ited"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_strategy_and_tips"></a>Peatükk 3. Strateegia ja näpunäited</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Sisukord</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">3.1. Strateegia alused</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_8217_t_waste_units">3.1.1. Dont waste units</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_8217_s_reach">3.1.2. Out of the enemys reach</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">3.1.3. Kaitse üksusi enda mõjuväljaga</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">3.1.4. Hoia kaitseliini</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">3.1.5. Vaheta üksusi</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">3.1.6. Kasuta maastikku</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">3.1.7. Sihtmärkide valimine ja ründamine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">3.1.8. Aeg</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">3.1.9. Kogemus</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">3.2. Tunne mängust rõõmu</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">3.2.1. Stsenaariumit alustades</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">3.2.2. Stsenaariumi käigus</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">3.2.3. Ravimine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">3.2.4. Stsenaariumi võitmine</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">3.2.5. Veel mõned üldised näpunäited</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" title="3.1. Strateegia alused"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="basic_strategy"></a>3.1. Strateegia alused</h2></div></div></div><p>Järgnevad võitluse põhitõed ja näpunäited on mõeldud selleks, et aidata sul
jõuda Wesnothi veterani staatusesse. Kasutatud väikesed näited on mõnel
määral seotud "Troonipärija" sõjakäiguga.</p><div class="section" title="3.1.1. Don&#x2019;t waste units"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_don_8217_t_waste_units"></a>3.1.1. Dont waste units</h3></div></div></div><p>Ära saada haavatud üksusi kindlasse surma. Kui üksus on kaotanud üle poole
oma elupunktidest (EP), tasuks tõsiselt kaaluda tema tagasitõmbamist ning
saatmist kas külla puhkama või ravitseja (näiteks haldjate ravitsejad või
valged võlurid) hoole alla. Ravitsejad on väga kasulikud!</p><p>This is for practical reasons: a heavily wounded unit cannot hold back or
kill the enemy. During attack and counterattack, it most often will
perish. Further, by sending it to its sure death, its gathered experience
points (XP) are lost. Recruiting a replacement may be impossible because the
leader is not in its keep or because funds are running low. Even if you can
recruit a replacement, it is most often far away from the battle front. So
dont waste your units.</p></div><div class="section" title="3.1.2. Out of the enemy&#x2019;s reach"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_out_of_the_enemy_8217_s_reach"></a>3.1.2. Out of the enemys reach</h3></div></div></div><p>How do you guard wounded units? They are best guarded by being out of the
adversarys reach. No enemy can attack them if enemies cannot even
come near them. The next section about zone of control (ZOC) shows how to
restrict the enemys moves.</p><p>Tegevuste menüüst võid valida "Näita vastase käike", et näha kõiki välju,
kuhu vastane saab liikuda. See võtab arvesse ka mõjuvälju. Nii saad ka
raskelt haavatud üksusi hoida vastase rünnaku eest, kuna vastane ei pääse
neile ligi.</p><p>Sõjavägede kokkusaamisel peaksid proovima esimesena rünnata. Katsu jääda
käigu lõpus vastase löögiulatusest välja - nii ei saa ta rünnata, kuid
tuleb tõenäoliselt ise löögiulatusse.</p></div><div class="section" title="3.1.3. Kaitse &#xFC;ksusi enda m&#xF5;juv&#xE4;ljaga"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="zoc"></a>3.1.3. Kaitse üksusi enda mõjuväljaga</h3></div></div></div><p>Iga 1. või kõrgema taseme üksusel on kuut tema naabervälja kattev
mõjuväli. See tähendab, et kui vastase üksus liigub ühele neist, on ta
sunnitud peatuma ja tema käik lõpeb (ainult vähesed, tabamatud üksused
suudavad seda eirata).</p><p>Mõjuvälja tõttu ei saa vastane liikuda läbi kahe üksuse vahelt, mille vahel
on 1 või 2 välja. Niiviisi saab moodustada pika ahela, millega võib kaitsta
haavatud üksusi - ta peab enne takistava üksuse hävitama. Vastase
käiguulatuse piiril võib isegi üksainus üksus vaenlase kinni pidada.</p></div><div class="section" title="3.1.4. Hoia kaitseliini"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_maintain_a_defensive_line"></a>3.1.4. Hoia kaitseliini</h3></div></div></div><p>Paigutades üksused kõrvuti või 1-väljaliste vahedega saad koostada tugeva
kaitseliini. NB! Kuna Wesnoth kasutab kuusnurkseid välu, pole idast läände
ulatuv kaitseliin sirge, vaid siksakiline - küll aga on sirged
põhja-lõunasuunalised ja diagonaalread.</p><p>Ühelt poolt tulles saab vastane rünnata reas olevat üksust vaid kuni 2
üksusega korraga. Tüüpiliselt suudab terve ja ilma erilise haavatavuseta
üksus tõrjuda kahe võrdse või madalama tasemega üksuse rünnaku ja jääda
ellu.</p><p>Paraku peab rindejoon sageli muutuma taktikalistel põhjustel või maastiku
tõttu. Nurgapunktides asuvaid üksusi saavad vastased rünnata ühe käigu
jooksul kolmekesi. Sama asi juhtub rinde otstes, kui see on liiga
lühike. Nende nõrkade kohtade hoidmiseks kasuta üksusi, millel on suur hulk
elupunkte või eriti sobivad vastupidamisvõimed asukohamaastikul. Nende
surmasaamine on aga ikkagi üsna tõenäoline, seega tasub seal kasutada
üksusi, kellel pole kuigi palju kogemuspunkte.</p><p>Üksuste rittaseadmine aitab ka ära hoida nende ümberpiiramist vastase
poolt. Mõjuvälja tõttu on üksus, mille ees seisab üks ja taga teine vastane,
ümber piiratud.</p></div><div class="section" title="3.1.5. Vaheta &#xFC;ksusi"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_rotate_your_troops"></a>3.1.5. Vaheta üksusi</h3></div></div></div><p>Kui eesliiniüksus saab raskelt viga, võiksid ta tuua turvalisse
tagalasse. Rinde hoidmiseks aga peaksid saatma tema asemele varuüksuse,
selle tarvis tasub hoida paari üksust rindejoone lähedal. Ravitsejate
olemasolul taastuvad haavatud turvalises paigas üsna kiiresti. </p><p>NB! Sinu üksused saavad liikuda läbi väljade, kus asuvad oma üksused.</p></div><div class="section" title="3.1.6. Kasuta maastikku"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_use_the_terrain"></a>3.1.6. Kasuta maastikku</h3></div></div></div><p>Try to position your troops so that they are attacking from a hex with high
defense against an enemy in a hex with low terrain. That way, the
enemys counterstrikes will be less likely to do damage.</p><p>Näiteks võid paigutada haldjad mööda metsaserva nõnda, et ründavad orkid
peavad jääma rohumaale, haldjad aga saavad olla metsa varjus.</p></div><div class="section" title="3.1.7. Sihtm&#xE4;rkide valimine ja r&#xFC;ndamine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attacking_and_choosing_your_targets"></a>3.1.7. Sihtmärkide valimine ja ründamine</h3></div></div></div><p>Edasiliikumine ja ründamine on muidugi kõige põnevam osa sinu teel võidu
poole. Löö oma teele jäävaid vaenlasi ning liiguta enda kaitseliini
edasi. Sellega võib aga tekkida ka probleeme, kuna vastane ei maga ja lööb
vastu.</p><p>Often, you will throw several units at a single enemy unit to finish him
off, but these were forming your defensive line which is now partly
broken. Maybe this doesnt matter because you are out of reach of the
next enemy unit. Maybe it does because you only managed to weaken a very
strong enemy and next turn, he is going to strike back. Perhaps a Horseman
can deliver the killing blow.</p><p>Striking first is an advantage because it allows you the choice of which
units will face off. Take advantage of enemy weakness: e.g. direct your
ranged attacks against foes without ranged weapons. Take advantage of
weaknesses like Horsemens vulnerability to pierce. But remember that
they get to attack back on their turn, so you might have weaknesses the
enemy may exploit.</p><p>Näiteks suudavad hobusemehed edukalt tõrjuda orkijorsside ja trollipõnnide
rünnakut, kuna neil on mõningane vastupanuvõime tera- ja löögirelvade
vastu. Samad hobusemehed aga võivad jääda kiiresti alla orkide vibuküttidele
ja mäekollide odameestele.</p><p>It usually pays off if you can definitively kill (or almost kill) the faced
unit. If you are unsure of finishing off the enemy in one turn, either
ensure that your unit can weather the return attacks or decide that
youre willing to lose that unit. To withstand the enemys
strikes next turn, it is often wise to attack at the range that allows the
enemy to do least damage to you, rather than choosing the maximum expected
damage to the enemy.</p><p>In particular, use your ranged weapons if the enemy has no ranged
attack. The computers default choice only looks for the most damage
you can deal, so using it will often result in your units taking more damage
than necessary.</p></div><div class="section" title="3.1.8. Aeg"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_time_of_day"></a>3.1.8. Aeg</h3></div></div></div><p>Pea meeles, et kuulekad üksused nagu inimesed võitlevad paremini päeval ning
korratud üksused nagu orkid ja kooljad öösel. Ideaalne on vastasega kohtuda
ajal, mil sinu üksused on tugevad ja tema omad nõrgad. Vastasele soodsal
ajal tuleb hoida kaitsepositsioone ja püüda kasutada ära maastikku,
alustades rünnakut soodsa aja saabudes.</p><p>Näiteks haldjad võivad püüda orkide öisele rünnakule vastu seista metsas
ning asuda rünnakule päevatõusul. Võid ka näha, et arvuti juhitud orkid
taanduvad päeva ajal märgatavalt.</p></div><div class="section" title="3.1.9. Kogemus"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience_2"></a>3.1.9. Kogemus</h3></div></div></div><p>Sõjakäigu jooksul on ülitähtis ehitada üles kogenud sõjavägi. Hilisemad
stsenaariumid võivad eeldada, et sul on võimalik tagasi kutsuda ka 2. ja
3. taseme üksusi.</p><p>Sinu üksused 'teenivad enim kogemuspunkte (KP) vaenlase üksusele lõpliku
hoobi andmisega (8 x vastase tase). Nõnda tasub kasutada kõrgema taseme
üksusi vastase nõrgestamiseks, kuid lasta lõpetada madalama taseme
üksustel. Eriti käib see ravitsejate kohta, kes on lahingus nõrgad ja peavad
kogemust <span class="emphasis"><em>näppama</em></span>, et kõrgemaid tasemeid saavutada.</p><p>Alguses (kui sul pole kõrgema tasemega üksusi) ürita anda kogemuspunktid
paarile kindlale üksusele, et nad jõuaks võimalikult kiiresti
2. tasemele. Pärast saad neid kasutada teiste järeleaitamiseks.</p><p>Dont neglect to earn your leader experience. You need to keep him
safe, but if you coddle him too much he will be too low level to survive
future scenarios anyway.</p></div></div><div class="section" title="3.2. Tunne m&#xE4;ngust r&#xF5;&#xF5;mu"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_getting_the_most_fun_out_of_the_game"></a>3.2. Tunne mängust rõõmu</h2></div></div></div><p>Pea meeles - mängu peamine mõte on sellest rõõmu tunda. Järgnevalt on
selleks toodud mõned soovitused:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
Consider playing the campaign on "Medium" difficulty level, especially if
you have prior experience with strategy games. We feel youll find it
much more rewarding.
</li><li class="listitem">
Dont sweat it too much when you lose some units. The campaign was
designed to accommodate the player losing some units along the way.
</li><li class="listitem">
Dont abuse saved games. Long ago, Wesnoth only allowed saving the
game at the end of a scenario. Mid-scenario saving was added as a
convenience to use if you had to continue the game another day, or to
protect against crashes. We do not recommend loading mid-scenario saved
games over and over because your White Mage keeps getting killed. Learn to
protect your White Mage instead, and balance risks! That is part of the
strategy.
</li><li class="listitem">
Kui pead mängu uuesti laadima, soovitame alustada stsenaariumit algusest ja
valida teine, toimivam strateegia, mitte loota lihtsalt soodsatele
juhuarvudele.
</li><li class="listitem">
Aga pea meeles, eesmärk on tunda mängust rõõmu! Sinu maitse võib olla
teistsugune kui mängu loojatel, seega tee seda, mis sulle kõige enam
meeldib. Kui eelistad laadida mängu uuesti iga tehtud vea korral ning otsida
<span class="emphasis"><em>ideaalset</em></span> mängu, kus kaotusi polegi, siis - lase käia!
</li></ul></div><div class="section" title="3.2.1. Stsenaariumit alustades"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_at_the_start_of_a_scenario"></a>3.2.1. Stsenaariumit alustades</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
Esmalt loe läbi eesmärgid. Vahel pole vaenlase pealikute tapmine oluline,
vaid piisab teatud hulga käikude jooksul ellujäämisest või mingi erilise
eseme üleskorjamisest.
</li><li class="listitem">
Vaata kaarti: maastikku ja pealikute (oma ja vastase) asukohti.
</li><li class="listitem">
Then, begin to recruit units. Cheap units are useful to soak up the first
wave of an enemys attack; advanced units can then be brought in as
support. Fast units can be used as scouts, for exploring the map and to
quickly conquer villages.
</li></ul></div></div><div class="section" title="3.2.2. Stsenaariumi k&#xE4;igus"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_during_the_scenario"></a>3.2.2. Stsenaariumi käigus</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
Püüa hõivata ja enda käes hoida nii palju külasid kui võimalik et tagada
piisav sissetulek.
</li><li class="listitem">
Hoia üksusi salkadena, et vaenlane ei saaks kedagi ümber piirata ja samas
oleks sinul see võimalus. Sea üksused ritta, nii ei saa vastane kedagi
rünnata rohkem kui kahekesi.
</li><li class="listitem">
Erinevatel üksustel on erinevad tugevused ja nõrkused, see sõltub maastikust
ja rünnatavast vastasest. Lisateabe saamiseks tee üksusel paremklõps ja vali
"Üksuse kirjeldus".
</li><li class="listitem">
Madala taseme üksusi võid kasutada söödana ja vastase aeglustamiseks,
näiteks ligipääsu takistamiseks enda olulistele üksustele.
</li><li class="listitem">
Kasuta kõrgema taseme üksusi vastase vigastamiseks ja lõpeta võitlus madala
taseme üksusega - nii saavad nad rohkem kogemust ja võivad jõuda kõrgemale
tasemele.
</li><li class="listitem">
Kui sul on valge võlur või haldjatark, pane nad üksustest moodustatud ringi
keskele. Nii saad samaaegselt liikuda mööda maastikku ja ravida üksusi.
</li><li class="listitem">
Üksuste (ka kõrgema taseme omade) kaotamine on paratamatu.
</li><li class="listitem"><p class="simpara">
Päevaaeg loeb palju:
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="circle"><li class="listitem">
kuulekad üksused teevad rohkem kahju päeval ja vähem öösel.
</li><li class="listitem">
korratud üksused teevad rohkem kahju öösel ja vähem päeval.
</li><li class="listitem">
remember to always check the time of day on the right side of the
screen. Plan ahead - think about what its going to be next turn as
well as this turn.
</li></ul></div></li><li class="listitem">
Mõned üksused on eri liiki rünnakute suhtes kas vastupidavad või
haavatavad. Ratsaüksused on haavatavad torkerünnakutega ning müstilised
rünnakud on hukatuseks kooljatele. Üksuse vastupanuvõime nägemiseks tee
sellel paremklõps ning seejärel vali "Üksuse kirjeldus" ja
"Vastupanuvõime".
</li></ul></div></div><div class="section" title="3.2.3. Ravimine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_healing_2"></a>3.2.3. Ravimine</h3></div></div></div><p>Mänguedu oluliseks osaks on oskus hoida oma üksused terved. Kui üksused viga
saavad, tervenda neid kas külades või liikudes ravitsemisvõimega üksuste
kõrvale. Mõned üksused, näiteks trollid, suudavad ka ise taastuda.</p></div><div class="section" title="3.2.4. Stsenaariumi v&#xF5;itmine"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_winning_a_scenario"></a>3.2.4. Stsenaariumi võitmine</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
Vastase pealikute kiireks alistamiseks ja kaotuste vältimiseks on vaja
kõrgema taseme üksusi.
</li><li class="listitem">
The quicker you win a scenario, the more gold you get; you will get more
gold from winning early than from all of the maps villages for the
rest of the turns.
</li><li class="listitem">
Kõigi vastase pealikute alistamine toob enamasti kaasa kohese võidu.
</li></ul></div></div><div class="section" title="3.2.5. Veel m&#xF5;ned &#xFC;ldised n&#xE4;pun&#xE4;ited"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_more_general_tips"></a>3.2.5. Veel mõned üldised näpunäited</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
Pärast suuri lahinguid (kus on ka suured kaotused) on enamasti
"hingetõmbestsenaariumid", kus saad üsna lihtsalt koguda kulda ja kogemust
(s.t. üksusi kõrgemale tasemele arendada)
</li><li class="listitem">
Kõrgema taseme üksused vajavad rohkem elatist kui madalama taseme omad (1
kuldraha taseme kohta). Erandiks on ustavad üksused.
</li></ul></div></div></div></div></div></body></html>