mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2024-09-21 11:25:37 +00:00
158 lines
3.7 KiB
Plaintext
158 lines
3.7 KiB
Plaintext
# Dutch translations for Battle for Wesnoth package.
|
|
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
|
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-28 15:26+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 20:38+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:235
|
|
msgid "Draw tiles"
|
|
msgstr "Vakjes plaatsen"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:237
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "Opvullen"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:239
|
|
msgid "Set player's starting position"
|
|
msgstr "Startpositie instellen"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:241
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Inzoomen"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:243
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Uitzoomen"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:245
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Ongedaan maken"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:247
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Opnieuw"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:249
|
|
msgid "Zoom to default view"
|
|
msgstr "Standaardzoom"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:251
|
|
msgid "Toggle grid"
|
|
msgstr "Raster aan/uit"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:253
|
|
msgid "Resize the map"
|
|
msgstr "Afmetingen wijzigen"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:255
|
|
msgid "Flip map"
|
|
msgstr "Kaart spiegelen"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:453
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Taal"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:454
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
|
msgstr "Taal instellen:"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:468 src/editor/editor_main.cpp:253
|
|
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
|
msgstr "Strijd om Wesnoth Kaartbewerking"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:492
|
|
msgid "Save the Map As"
|
|
msgstr "Kaart opslaan als"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:503
|
|
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "Wil je de bestaande kaart overschrijven?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:526 src/editor/editor.cpp:1301
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr "Speler"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:529
|
|
msgid "Which Player?"
|
|
msgstr "Welke Speler?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:530
|
|
msgid "Which player should start here?"
|
|
msgstr "Welke speler begint hier?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:581
|
|
msgid "Choose a Map to Load"
|
|
msgstr "Kies een kaart om in te lezen"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:585
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
|
"different name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Waarschuwing: Ongeldige tekens gevonden in de naam. Kies een andere naam."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:598 src/editor/editor.cpp:672
|
|
msgid "The file does not contain a valid map."
|
|
msgstr "Het bestand is geen geldige Wesnoth-kaart."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:913
|
|
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
|
msgstr "Je moet een vakje geselecteerd hebben op het bord."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1168
|
|
msgid "Quit Editor"
|
|
msgstr "Editor verlaten"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1173
|
|
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
|
msgstr "Wil je de kaart opslaan?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1221
|
|
msgid "Map saved."
|
|
msgstr "Kaart opgeslagen."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1230
|
|
msgid "Could not save the map: $msg"
|
|
msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1245
|
|
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
|
msgstr "Fout: ongeldig teken in bestandsnaam."
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:326
|
|
msgid "FG"
|
|
msgstr "FG"
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:328
|
|
msgid "BG"
|
|
msgstr "BG"
|
|
|
|
#~ msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
|
|
#~ msgstr "'$filename' bestaat niet of kan niet worden gelezen."
|
|
|
|
#~ msgid "Load failed: "
|
|
#~ msgstr "Inlezen mislukt: "
|
|
|
|
#~ msgid "File"
|
|
#~ msgstr "Bestand"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit"
|
|
#~ msgstr "Bewerken"
|
|
|
|
#~ msgid "Settings"
|
|
#~ msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
#~ msgid "Player "
|
|
#~ msgstr "Speler "
|