wesnoth/doc/man/gl/wesnoth.6
Nils Kneuper 3dc9155106 pot-update
regenerated doc files
2011-05-30 18:51:36 +00:00

271 lines
11 KiB
Groff

.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH 6 2011 wesnoth "A batalla por Wesnoth"
.
.SH NOME
wesnoth — A batalla por Wesnoth, un xogo de estratexia por roldas ambientado
nun mundo fantástico.
.
.SH SINOPSE
.
\fBwesnoth\fP [\fIOPCIÓNS\fP] [\fIRUTA_AOS_DATOS\fP]
.
.SH DESCRICIÓN
.
A batalla por \fBWesnoth\fP é un xogo de estratexia por roldas ambientado nun
mundo fantástico.
Derrota a todos os líderes inimigos escollendo sabiamente as túas tropas e
xestionando coidadosamente os recursos de ouro e vilas. Todas as unidades
teñen as súas propias fortalezas e debilidades. Para gañar, desprega as
forzas de xeito que aproveiten completamente o seu potencial, e impide que
os inimigos fagan o mesmo. A medida que as unidades consigan experiencia,
adquirirán novas habilidades e volveranse máis fortes. Xoga na túa propia
lingua e proba as túas habilidades contra a intelixencia artificial, ou
únete á gran comunidade de xogadores do Wesnoth na rede. Crea as túas
propias unidades, escenarios ou campañas personalizadas, e compárteas cos
demais.
.
.SH OPCIÓNS
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ número\fP
Establece a cantidade de bits por píxel. Por exemplo: \fB\-\-bpp 32\fP.
.TP
\fB\-c, \-\-campaign[[<dificultade>] <identificador da campaña> [<identificador do escenario>]]\fP
goes directly to the campaign based on the parameters. The difficulty is a
number between 1 and current campaign's difficulties number. The default
difficulty is 1. The scenario must be one of the campaign's child
scenarios. The default scenario is campaign's first scenario. \fBNote: When
using this switch please ensure that you specify the data directory path as
the final argument\fP aswell, otherwise the game will take the
campaign/scenario id as the data dir.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ nome\fP
Define \fInome\fP coma o nome do cartafol da configuración do usuario no seu
directorio persoal («$HOME») ou «Os meus documentos\eOs meus xogos» en
Windows. Tamén podes indicar unha ruta absoluta para o directorio da
configuración fóra dos antes mencionados.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Devolve a ruta do directorio da configuración do usuario.
.TP
\fB\-\-data\-dir <directorio>\fP
Substitúe o directorio dos datos polo directorio indicado.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
Activa opcións adicionais no modo de ordes do xogo. Consulta o wiki en
«http://wiki.wesnoth.org/CommandMode» (en inglés) para máis información
sobre o modo de ordes do xogo.
.TP
\fB\-e,\ \-\-editor\fP\fI\ ficheiro\fP
Inicia directamente o editor de mapas integrado. Se se indica un
\fIficheiro\fP, fai o mesmo que \fB\-l \-\-load\fP.
.TP
\fB\-\-fps\fP
Amosa nunha esquina da pantalla o número de fotogramas por segundo ao que se
está executando o xogo.
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
Executa o xogo a pantalla completa.
.TP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ ficheiro_de_entrada.gz\fP
Descomprime un ficheiro que debería estar en formato “gzip” e gárdao sen o
sufixo «.gz». Borrarase o \fIficheiro_de_entrada.gz\fP.
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ ficheiro_de_entrada\fP
Comprime un ficheiro en formato “gzip”, gárdao coma
\fIficheiro_de_entrada\fP.gz e borra o \fIficheiro_de_entrada\fP.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
Devolve un resumo das opcións da liña de ordes.
.TP
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ ficheiro\fP
Carga a partida \fIficheiro\fP do directorio de partidas estándar. Se tamén se
usan as opcións \fB\-e\fP ou \fB\-\-editor\fP, iníciase o editor co mapa do
\fIficheiro\fP aberto. Se é un directorio, o editor iniciarase cun diálogo de
carga de mapas aberto en dito directorio.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fInivel\fP\fB=\fP\fIdominio_1\fP\fB,\fP\fIdominio_2\fP\fB,\fP\fI…\fP
Establece o nivel de severidade dos dominios do rexistro. Pódese usar
\fBall\fP para referirse a calquera dominio do rexistro. Os niveis dispoñíbeis
son os seguintes: \fBerror\fP (erro),\ \fBwarning\fP (aviso),\ \fBinfo\fP
(información) e \ \fBdebug\fP (depuración). \fBerror\fP é o nivel predeterminado.
.TP
\fB\-\-logdomains\ [filtro]\fP
Devolve os dominios do rexistro definidos (só os que conteñan o \fBfiltro\fP se
se usa).
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
O número máximo de fotogramas por segundo que pode empregar o xogo. O valor
debe estar entre «1» e «1000», sendo \fB50\fP o valor predeterminado.
.TP
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
Executa unha partida de varios xogadores. Hai opcións adicionais que poden
empregarse xunto con \fB\-\-multiplayer\fP tal e como se explica máis
abaixo. \fB\-\-multiplayer\fP só pode ir seguido destas opcións adicionais.
.TP
\fB\-\-new\-syntax\fP
enables the new campaign syntax parsing.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
Executa o xogo sen atrasos para probas de rendemento gráfico. Isto actívase
automaticamente con \fB\-\-nogui\fP.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
Desactiva a caché de datos do xogo.
.TP
\fB\-\-nomusic\fP
Executa o xogo sen música.
.TP
\fB\-\-nosound\fP
Executa o xogo sen sons e sen música.
.TP
\fB\-\-path\fP
Devolve o directorio de datos do xogo.
.TP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<define1>,<define2>,...] <file/folder> <target directory>\fP
preprocesses a specified file/folder. The file(s) will be written in
specified target directory: a plain cfg file and a processed cfg file. If a
folder is specified, it will be preprocessed recursively based on the known
preprocessor rules. The common macroses from the data/core/macros will be
preprocessed before the specified resources. \fBdefine1,define2,...\fP \- the
extra defines will be added before processing the files. If you want to add
them you must add the '=' character before. If 'SKIP_CORE' is in the define
list the data/core won't be preprocessed. Example: \fB\-p
~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result\fP or
\fB\-p=MULTIPLAYER,MY_OWN_CAMPAIGN ~/wesnoth/data/campaign/camp ~/result\fP
.TP
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <ficheiro_fonte>\fP
Só o emprega a orde «\-\-preprocess». Especifica un ficheiro con definicións
para antes do preprocesamento.
.TP
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<ficheiro_obxectivo>]\fP
Só o emprega a orde «\-\-preprocess». Devolve todos os macros preprocesados do
ficheiro obxectivo. Se non se especifica un ficheiro devolverá os do
ficheiro «_MACROS_.cfg» do directorio obxectivo da orde «\-\-preprocess». Este
modificador ten que escribirse antes da orde «\-\-preprocess».
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
Establece a resolución do xogo. Por exemplo: \fB\-r 800x600\fP.
.TP
\fB\-s,\ \-\-server\ [máquina]\fP
Conéctase á máquina especificada se existe, senón conéctase ao primeiro
servidor da configuración. Por exemplo: \fB\-\-server server.wesnoth.org\fP.
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
Executa o xogo nun pequeno escenario de proba.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
Asume que a caché está ben (perigoso).
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
Devolve o número da versión.
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
Executa o xogo nunha xanela.
.TP
\fB\-\-with\-replay\fP
Reproduce a partida cargada coa opción \fB\-\-load\fP.
.
.SH "Opcións para \-\-multiplayer"
.
As opcións para partidas con varios xogadores específicas dun bando márcanse
cun \fInúmero\fP. «\fInúmero\fP» tense que substituír polo número do
bando. Normalmente é «1» ou «2», pero depende do número de xogadores que
permita o escenario escollido.
.TP
\fB\-\-ai_config\fP\fInúmero\fP\fB=\fP\fIvalor\fP
Escolle un ficheiro de configuración a cargar para a intelixencia artificial
que controla o bando especificado.
.TP
\fB\-\-algorithm\fP\fInúmero\fP\fB=\fP\fIvalor\fP
Fai que a intelixencia artificial do bando indicado empregue o algoritmo non
estándar indicado. Os seus posíbeis valores son \fBidle_ai\fP e \fBsample_ai\fP.
.TP
\fB\-\-controller\fP\fInúmero\fP\fB=\fP\fIvalor\fP
Decide quen controla o bando indicado. Os valores dispoñíbeis son: \fBhuman\fP
e \fBai\fP.
.TP
\fB\-\-era=\fP\fIvalor\fP
Usa esta opción para xogar na era seleccionada en vez de na era
predeterminada (\fBDefault\fP). A era elíxese mediante un identificador. As
eras descríbense no ficheiro \fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
Sae do xogo unha vez se remate o escenario, sen amosar un diálogo de vitoria
ou derrota que requira que o usuario prema «Aceptar». Isto tamén se emprega
para probas de rendemento automatizadas mediante guións.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
Executa o xogo sen interface gráfica. Debe aparecer antes de
\fB\-\-multiplayer\fP para funcionar correctamente.
.TP
\fB\-\-parm\fP\fInúmero\fP\fB=\fP\fInome\fP\fB:\fP\fIvalor\fP
Establece parámetros adicionais para o bando. Este parámetro depende das
opcións usadas con \fB\-\-controller\fP e \fB\-\-algorithm\fP. Só debería resultarlle
útil a quen estea a deseñar a súa propia intelixencia artificial (aínda non
está completamente documentado).
.TP
\fB\-\-scenario=\fP\fIvalor\fP
Selecciona un escenario con varios xogadores polo seu identificador. O
identificador do escenario por omisión é \fBmultiplayer_The_Freelands\fP.
.TP
\fB\-\-side\fP\fInúmero\fP\fB=\fP\fIvalor\fP
Escoller unha facción da era actual para bando número \fBnúmero\fP. A facción
elíxese mediante un identificador. As faccións descríbense no ficheiro
«data/multiplayer.cfg».
.TP
\fB\-\-turns=\fP\fIvalor\fP
Establece o número de roldas para o escenario elixido. \fB50\fP de maneira
predeterminada.
.
.SH "ESTADO AO SAÍR"
.
Se a situación ao saír é normal, o estado ao saír será «0». «1»
correspóndese cun erro de inicialización —ben do SDL, da configuración de
vídeo, dos tipos de letra, etc—. «2» indica que o erro se produciu coas
opcións da liña de ordes.
.
.SH AUTORES
.
Autor orixinal: David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Modificacións posteriores: Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>,
ott <ott@gaon.net> e Soliton <soliton.de@gmail.com>.
.br
Autor orixinal desta axuda: Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Visite o sitio web oficial: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "DEREITOS DE AUTOR"
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Isto é software libre. Este software está protexido polos termos da versión
2 da licenza GNU GPL, tal e como foi publicada pola Free Software
Foundation. Non existe NINGUNHA garantía. Nin sequera para o seu USO
COMERCIAL ou ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
.
.SH "VÉXASE TAMÉN"
.
\fBwesnothd\fP(6).