mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2024-09-21 09:15:37 +00:00
c0af305274
this is the only pot-update in trunk for some time, unless a problem like bug #11208 reoccurs
217 lines
5.0 KiB
Plaintext
217 lines
5.0 KiB
Plaintext
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# Polish translations for Battle for Wesnoth package.
|
|
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
|
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
|
# Automatically generated, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-03-06 10:56+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:53+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:11
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "wszystkie"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:17
|
|
msgid "water"
|
|
msgstr "woda"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:29
|
|
msgid "flat"
|
|
msgstr "równina"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:35
|
|
msgid "desert"
|
|
msgstr "pustynia"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:41
|
|
msgid "forest"
|
|
msgstr "las"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:47
|
|
msgid "frozen"
|
|
msgstr "lód"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:53
|
|
msgid "rough"
|
|
msgstr "nierówności"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:59
|
|
msgid "cave"
|
|
msgstr "jaskinia"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:65
|
|
msgid "village"
|
|
msgstr "wioska"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:71
|
|
msgid "castle"
|
|
msgstr "zamek"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:462
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Plik"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:472
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edycja"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:481
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:500
|
|
msgid "villages"
|
|
msgstr "wioski"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:236
|
|
msgid "Draw tiles"
|
|
msgstr "Rysuj pola"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:238
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "Wypełnienie"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:240
|
|
msgid "Set player's starting position"
|
|
msgstr "Ustaw początkową pozycję gracza"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:242
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Przybliż"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:244
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Oddal"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:246
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Cofnij"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:248
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Ponów"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:250
|
|
msgid "Zoom to default view"
|
|
msgstr "Ustaw domyślne zbliżenie"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:252
|
|
msgid "Toggle grid"
|
|
msgstr "Przełącz siatkę"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:254
|
|
msgid "Resize the map"
|
|
msgstr "Zmień rozmiar mapy"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:256
|
|
msgid "Flip map"
|
|
msgstr "Odwróć mapę"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:258
|
|
msgid "Update transitions"
|
|
msgstr "Aktualizacja przejść"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:260
|
|
msgid "Delay transition updates"
|
|
msgstr "Opóźniaj aktualizację przejść"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:472
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Język"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:473
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
|
msgstr "Wybierz preferowany język:"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:490 src/editor/editor_main.cpp:305
|
|
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
|
msgstr "Edytor map Bitwy o Wesnoth"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:517
|
|
msgid "Save the Map As"
|
|
msgstr "Zapisz Mapę Jako"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:528
|
|
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "Mapa już istnieje. Czy chcesz ją nadpisać?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:551
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Brak"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:556 src/editor/editor.cpp:1387
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr "Gracz"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:560
|
|
msgid "Which Player?"
|
|
msgstr "Który Gracz?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:561
|
|
msgid "Which player should start here?"
|
|
msgstr "Który gracz powinien tutaj zaczynać?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:621
|
|
msgid "Choose a Map to Load"
|
|
msgstr "Wybierz mapę do załadowania"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:625
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
|
"different name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ostrzeżenie: niedozwolone znaki w nazwie mapy. Zapisz mapę pod inną nazwą."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:638 src/editor/editor.cpp:718
|
|
msgid "The file does not contain a valid map."
|
|
msgstr "Plik nie zawiera prawidłowej mapy."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1266
|
|
msgid "Quit Editor"
|
|
msgstr "Wyjście z edytora"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1270
|
|
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
|
msgstr "Czy chcesz zapisać mapę przed wyjściem?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1318
|
|
msgid "Map saved."
|
|
msgstr "Mapa zapisana."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1326
|
|
msgid "Could not save the map: $msg"
|
|
msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1341
|
|
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
|
msgstr "Błąd: niewłaściwy znak w nazwie pliku."
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
|
|
msgid "FG"
|
|
msgstr "FG"
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
|
|
msgid "BG"
|
|
msgstr "BG"
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
|
msgid ""
|
|
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
|
msgstr ""
|
|
"Nie można zmienić rozmiaru mapy, żądany rozmiar przekracza maksimum: rozmiar="
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
|
msgid " maximum="
|
|
msgstr " maksimum="
|