mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2024-09-22 12:12:14 +00:00
220 lines
4.8 KiB
Plaintext
220 lines
4.8 KiB
Plaintext
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# Romanian translations for Battle for Wesnoth package.
|
|
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
|
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
|
# Automatically generated, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:11
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:17
|
|
msgid "water"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:29
|
|
msgid "flat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:35
|
|
msgid "desert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:41
|
|
msgid "forest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:47
|
|
msgid "frozen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:53
|
|
msgid "rough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:59
|
|
msgid "cave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:65
|
|
msgid "village"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:71
|
|
msgid "castle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:539
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fisier"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:548
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edit"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:556
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Optiuni"
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:690
|
|
msgid "villages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:235
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw tiles"
|
|
msgstr "Deseneaza hexagoane"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:237
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "Umple"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:239
|
|
msgid "Set player's starting position"
|
|
msgstr "Alege pozitia de inceput a jucatorului"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:241
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Lupa - mai aproape"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:243
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Lupa - mai departe"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:245
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Undo"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:247
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Repeta"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:249
|
|
msgid "Zoom to default view"
|
|
msgstr "Lupa - setare standard"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:251
|
|
msgid "Toggle grid"
|
|
msgstr "(Dez)Activeaza marginile hexagoanelor"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:253
|
|
msgid "Resize the map"
|
|
msgstr "Modifica marimea hartii"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:255
|
|
msgid "Flip map"
|
|
msgstr "Intoarce harta"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:257
|
|
msgid "Update transitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:259
|
|
msgid "Delay transition updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:469
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Limba"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:470
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
|
msgstr "Alegeti limba preferata"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:302
|
|
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
|
msgstr "Editor de harti pentru Battle for Wesnoth"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:515
|
|
msgid "Save the Map As"
|
|
msgstr "Salveaza ca"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:526
|
|
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "Aceasta harta exista deja. Doriti sa suprascrieti?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:549
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr "Jucator"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:558
|
|
msgid "Which Player?"
|
|
msgstr "Care jucator?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:559
|
|
msgid "Which player should start here?"
|
|
msgstr "Care jucator incepe aici?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:620
|
|
msgid "Choose a Map to Load"
|
|
msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:624
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
|
"different name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atnetie: Am gasit caractere in numele hartii pe care nu le pot folosi. "
|
|
"Salvati sub alt nume."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
|
|
msgid "The file does not contain a valid map."
|
|
msgstr "Acest fisier nu este o harta valida."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1313
|
|
msgid "Quit Editor"
|
|
msgstr "Iesiti din editor"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1317
|
|
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
|
msgstr "Vreti sa salvati harta inainte sa iesiti?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1365
|
|
msgid "Map saved."
|
|
msgstr "Harta salvata."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1373
|
|
msgid "Could not save the map: $msg"
|
|
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1388
|
|
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
|
msgstr "Eroare: Caracter nevalabil in numele fisierului."
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FG"
|
|
msgstr "FG"
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:435
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BG"
|
|
msgstr "BG"
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:205 src/editor/map_manip.cpp:219
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:282
|
|
msgid ""
|
|
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
|
msgid " maximum="
|
|
msgstr ""
|