wesnoth/po/wesnoth-editor/nl.po
2007-08-26 17:44:40 +00:00

212 lines
4.6 KiB
Plaintext

# Dutch translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-22 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
#: data/core/editor-groups.cfg:11
msgid "all"
msgstr "alles"
#: data/core/editor-groups.cfg:17
msgid "water"
msgstr "water"
#: data/core/editor-groups.cfg:29
msgid "flat"
msgstr "vlak"
#: data/core/editor-groups.cfg:35
msgid "desert"
msgstr "woestijn"
#: data/core/editor-groups.cfg:41
msgid "forest"
msgstr "bos"
#: data/core/editor-groups.cfg:47
msgid "frozen"
msgstr "bevroren"
#: data/core/editor-groups.cfg:53
msgid "rough"
msgstr "ruig"
#: data/core/editor-groups.cfg:59
msgid "cave"
msgstr "grot"
#: data/core/editor-groups.cfg:65
msgid "village"
msgstr "dorp"
#: data/core/editor-groups.cfg:71
msgid "castle"
msgstr "kasteel"
#: data/themes/editor.cfg:523
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: data/themes/editor.cfg:532
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: data/themes/editor.cfg:539
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: src/editor/editor.cpp:234
msgid "Draw tiles"
msgstr "Vakjes plaatsen"
#: src/editor/editor.cpp:236
msgid "Fill"
msgstr "Opvullen"
#: src/editor/editor.cpp:238
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Startpositie instellen"
#: src/editor/editor.cpp:240
msgid "Zoom in"
msgstr "Inzoomen"
#: src/editor/editor.cpp:242
msgid "Zoom out"
msgstr "Uitzoomen"
#: src/editor/editor.cpp:244
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: src/editor/editor.cpp:246
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"
#: src/editor/editor.cpp:248
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Standaardzoom"
#: src/editor/editor.cpp:250
msgid "Toggle grid"
msgstr "Raster aan/uit"
#: src/editor/editor.cpp:252
msgid "Resize the map"
msgstr "Afmetingen wijzigen"
#: src/editor/editor.cpp:254
msgid "Flip map"
msgstr "Kaart spiegelen"
#: src/editor/editor.cpp:256
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:258
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:465
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src/editor/editor.cpp:466
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Taal instellen:"
#: src/editor/editor.cpp:483 src/editor/editor_main.cpp:288
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Strijd om Wesnoth Kaartbewerking"
#: src/editor/editor.cpp:507
msgid "Save the Map As"
msgstr "Kaart opslaan als"
#: src/editor/editor.cpp:518
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Wil je de bestaande kaart overschrijven?"
#: src/editor/editor.cpp:541
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: src/editor/editor.cpp:546 src/editor/editor.cpp:1398
msgid "Player"
msgstr "Speler"
#: src/editor/editor.cpp:550
msgid "Which Player?"
msgstr "Welke Speler?"
#: src/editor/editor.cpp:551
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Welke speler begint hier?"
#: src/editor/editor.cpp:612
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Kies een kaart om in te lezen"
#: src/editor/editor.cpp:616
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr ""
"Waarschuwing: Ongeldige tekens gevonden in de naam. Kies een andere naam."
#: src/editor/editor.cpp:629 src/editor/editor.cpp:703
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Het bestand is geen geldige Wesnoth-kaart."
#: src/editor/editor.cpp:1277
msgid "Quit Editor"
msgstr "Editor verlaten"
#: src/editor/editor.cpp:1281
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Wil je de kaart opslaan?"
#: src/editor/editor.cpp:1329
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart opgeslagen."
#: src/editor/editor.cpp:1337
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1352
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fout: ongeldig teken in bestandsnaam."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:426
msgid "BG"
msgstr "BG"
#: src/editor/map_manip.cpp:200 src/editor/map_manip.cpp:216
#: src/editor/map_manip.cpp:269 src/editor/map_manip.cpp:287
msgid ""
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
msgstr ""
#: src/editor/map_manip.cpp:201 src/editor/map_manip.cpp:217
#: src/editor/map_manip.cpp:270 src/editor/map_manip.cpp:288
msgid " maximum="
msgstr " maximum="