wesnoth/po/wesnoth-editor/nb_NO.po
2008-06-29 11:59:13 +00:00

232 lines
4.9 KiB
Plaintext

# Norwegian translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2004.
# Erik <erikmesoy@yahoo.com>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-29 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Hogne <haskjold@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:10
msgid "all"
msgstr ""
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:16
#, fuzzy
msgid "water"
msgstr "Lim inn"
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:28
msgid "flat"
msgstr ""
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:34
msgid "desert"
msgstr ""
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:40
msgid "forest"
msgstr ""
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:46
msgid "frozen"
msgstr ""
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:52
msgid "rough"
msgstr ""
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:58
msgid "cave"
msgstr ""
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:64
msgid "village"
msgstr ""
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:70
#, fuzzy
msgid "castle"
msgstr "Lim inn"
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:462
msgid "File"
msgstr "Fil"
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:472
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:481
msgid "Settings"
msgstr "Brukervalg"
#. [label]
#: data/themes/editor.cfg:500
msgid "villages"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Draw tiles"
msgstr "Tegn ruter"
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Sett startposisjon til spiller"
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ut"
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Redo"
msgstr "Gjenta"
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Zoom til standardstørrelse"
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Toggle grid"
msgstr "Slå av/på rutenett"
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Resize the map"
msgstr "Endre kartstørrelse"
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Flip map"
msgstr "Vend kart"
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:261
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:477
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: src/editor/editor.cpp:478
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Velg foretrukket språk:"
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:303
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth kartbehandler"
#: src/editor/editor.cpp:520
msgid "Save the Map As"
msgstr "Lagre kart som"
#: src/editor/editor.cpp:531
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Lagret kart eksisterer allerede. Vil du overskrive det?"
#: src/editor/editor.cpp:554
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
msgid "Player"
msgstr "Spiller"
#: src/editor/editor.cpp:563
msgid "Which Player?"
msgstr "Hvilken spiller?"
#: src/editor/editor.cpp:564
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Hvilken spiller skal starte her?"
#: src/editor/editor.cpp:630
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Velg kart for innlasting"
#: src/editor/editor.cpp:634
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr "Advarsel: ulovlige tegn i kartnavn. Vennligst lagre med et annet navn."
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Denne filen inneholder ikke et gyldig kart."
#: src/editor/editor.cpp:1304
msgid "Quit Editor"
msgstr "Avslutt kartbehandler"
#: src/editor/editor.cpp:1308
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Vil du lagre dette kartet før du avslutter?"
#: src/editor/editor.cpp:1356
msgid "Map saved."
msgstr "Kart lagret."
#: src/editor/editor.cpp:1364
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1379
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Feil: ulovlig tegn i filnavn."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:461
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463
msgid "BG"
msgstr "BG"
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
msgid ""
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
msgstr ""
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
msgid " maximum="
msgstr ""