mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2024-09-21 09:37:52 +00:00
232 lines
4.9 KiB
Plaintext
232 lines
4.9 KiB
Plaintext
# Norwegian translations for Battle for Wesnoth package.
|
|
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
|
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
|
# Automatically generated, 2004.
|
|
# Erik <erikmesoy@yahoo.com>, 2006.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-06-29 12:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Hogne <haskjold@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "water"
|
|
msgstr "Lim inn"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
|
msgid "flat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
|
msgid "desert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
|
msgid "forest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
|
msgid "frozen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
|
msgid "rough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
|
msgid "cave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
|
msgid "village"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "castle"
|
|
msgstr "Lim inn"
|
|
|
|
#. [menu]
|
|
#: data/themes/editor.cfg:462
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fil"
|
|
|
|
#. [menu]
|
|
#: data/themes/editor.cfg:472
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Rediger"
|
|
|
|
#. [menu]
|
|
#: data/themes/editor.cfg:481
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Brukervalg"
|
|
|
|
#. [label]
|
|
#: data/themes/editor.cfg:500
|
|
msgid "villages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:237
|
|
msgid "Draw tiles"
|
|
msgstr "Tegn ruter"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:239
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "Fyll"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:241
|
|
msgid "Set player's starting position"
|
|
msgstr "Sett startposisjon til spiller"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:243
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Zoom in"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:245
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Zoom ut"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:247
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Angre"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:249
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Gjenta"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:251
|
|
msgid "Zoom to default view"
|
|
msgstr "Zoom til standardstørrelse"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:253
|
|
msgid "Toggle grid"
|
|
msgstr "Slå av/på rutenett"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:255
|
|
msgid "Resize the map"
|
|
msgstr "Endre kartstørrelse"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:257
|
|
msgid "Flip map"
|
|
msgstr "Vend kart"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:259
|
|
msgid "Update transitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:261
|
|
msgid "Delay transition updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:477
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:478
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
|
msgstr "Velg foretrukket språk:"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:303
|
|
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
|
msgstr "Battle for Wesnoth kartbehandler"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:520
|
|
msgid "Save the Map As"
|
|
msgstr "Lagre kart som"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:531
|
|
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "Lagret kart eksisterer allerede. Vil du overskrive det?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:554
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr "Spiller"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:563
|
|
msgid "Which Player?"
|
|
msgstr "Hvilken spiller?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:564
|
|
msgid "Which player should start here?"
|
|
msgstr "Hvilken spiller skal starte her?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:630
|
|
msgid "Choose a Map to Load"
|
|
msgstr "Velg kart for innlasting"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:634
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
|
"different name."
|
|
msgstr "Advarsel: ulovlige tegn i kartnavn. Vennligst lagre med et annet navn."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
|
|
msgid "The file does not contain a valid map."
|
|
msgstr "Denne filen inneholder ikke et gyldig kart."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1304
|
|
msgid "Quit Editor"
|
|
msgstr "Avslutt kartbehandler"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1308
|
|
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
|
msgstr "Vil du lagre dette kartet før du avslutter?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1356
|
|
msgid "Map saved."
|
|
msgstr "Kart lagret."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1364
|
|
msgid "Could not save the map: $msg"
|
|
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1379
|
|
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
|
msgstr "Feil: ulovlig tegn i filnavn."
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:461
|
|
msgid "FG"
|
|
msgstr "FG"
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:463
|
|
msgid "BG"
|
|
msgstr "BG"
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
|
msgid ""
|
|
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
|
msgid " maximum="
|
|
msgstr ""
|