wesnoth/po/wesnoth-editor/ro.po
2006-04-10 18:37:17 +00:00

169 lines
4.0 KiB
Plaintext

# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
# Romanian translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 20:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/themes/editor.cfg:445
msgid "File"
msgstr "Fisier"
#: data/themes/editor.cfg:454
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: data/themes/editor.cfg:461
msgid "Settings"
msgstr "Optiuni"
#: src/editor/editor.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Draw tiles"
msgstr "Deseneaza hexagoane"
#: src/editor/editor.cpp:164
msgid "Fill"
msgstr "Umple"
#: src/editor/editor.cpp:166
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Alege pozitia de inceput a jucatorului"
#: src/editor/editor.cpp:168
msgid "Zoom in"
msgstr "Lupa - mai aproape"
#: src/editor/editor.cpp:170
msgid "Zoom out"
msgstr "Lupa - mai departe"
#: src/editor/editor.cpp:172
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
#: src/editor/editor.cpp:174
msgid "Redo"
msgstr "Repeta"
#: src/editor/editor.cpp:176
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Lupa - setare standard"
#: src/editor/editor.cpp:178
msgid "Toggle grid"
msgstr "(Dez)Activeaza marginile hexagoanelor"
#: src/editor/editor.cpp:180
msgid "Resize the map"
msgstr "Modifica marimea hartii"
#: src/editor/editor.cpp:182
msgid "Flip map"
msgstr "Intoarce harta"
#: src/editor/editor.cpp:380
msgid "Language"
msgstr "Limba"
#: src/editor/editor.cpp:381
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Alegeti limba preferata"
#: src/editor/editor.cpp:395 src/editor/editor_main.cpp:252
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor de harti pentru Battle for Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:419
msgid "Save the Map As"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/editor.cpp:430
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Aceasta harta exista deja. Doriti sa suprascrieti?"
#: src/editor/editor.cpp:453
msgid "Player "
msgstr "Jucator"
#: src/editor/editor.cpp:456
msgid "Which Player?"
msgstr "Care jucator?"
#: src/editor/editor.cpp:457
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Care jucator incepe aici?"
#: src/editor/editor.cpp:509
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
#: src/editor/editor.cpp:513
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr ""
"Atnetie: Am gasit caractere in numele hartii pe care nu le pot folosi. "
"Salvati sub alt nume."
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor/editor.cpp:610
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Acest fisier nu este o harta valida."
#: src/editor/editor.cpp:672
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
msgstr "'$filename' nu exista sau nu poate fi citit ca fisier."
#: src/editor/editor.cpp:684
msgid "Load failed: "
msgstr "Nu am putut incarca:"
#: src/editor/editor.cpp:883
msgid "You must have a hex selected on the board."
msgstr "Trebuie sa selectati un hexagon."
#: src/editor/editor.cpp:1132
msgid "Quit Editor"
msgstr "Iesiti din editor"
#: src/editor/editor.cpp:1137
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Vreti sa salvati harta inainte sa iesiti?"
#: src/editor/editor.cpp:1169
msgid "Map saved."
msgstr "Harta salvata."
#: src/editor/editor.cpp:1176
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1191
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Eroare: Caracter nevalabil in numele fisierului."
#: src/editor/editor.cpp:1247
msgid "Player"
msgstr "Jucator"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:319
#, fuzzy
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:321
#, fuzzy
msgid "BG"
msgstr "BG"