mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-05-13 04:24:50 +00:00
277 lines
9.4 KiB
Groff
277 lines
9.4 KiB
Groff
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
.\" (at your option) any later version.
|
|
.\"
|
|
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
.\" GNU General Public License for more details.
|
|
.\"
|
|
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
.\"
|
|
.
|
|
.\"*******************************************************************
|
|
.\"
|
|
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
|
.\"
|
|
.\"*******************************************************************
|
|
.TH WESNOTHD 6 2009 wesnothd "Demone di rete per multigiocatore di Battle for Wesnoth"
|
|
.
|
|
.SH NOME
|
|
.
|
|
wesnothd \- Demone di rete per multigiocatore di Battle for
|
|
\fBWesnoth\fPwesnothd \- Demone di rete per multigiocatore di Battle for
|
|
\fBWesnoth\fP
|
|
.
|
|
.SH SYNOPSIS
|
|
.
|
|
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpercorso\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIporta\fP\|]
|
|
[\|\fB\-t\fP \fInumero\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInumero\fP\|]
|
|
.br
|
|
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
|
|
.
|
|
.SH DESCRIZIONE
|
|
.
|
|
Gestisce le partite multigiocatore di Battle for Wesnoth. Vedi
|
|
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration per sapere quali comandi
|
|
sono accettati dal server attraverso il client di wesnoth (/query ...) o il
|
|
socket.
|
|
.
|
|
.SH OPZIONI
|
|
.
|
|
.TP
|
|
\fB\-c\ \fP\fIpercorso\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ percorso\fP
|
|
indica a wesnothd dove trovare il file di configurazione da usare. Vedi la
|
|
sezione \fBSERVER CONFIG\fP più avanti per la sintassi. Puoi ricaricare la
|
|
configurazione inviando un segnale SIGHUP al processo del server.
|
|
.TP
|
|
\fB\-d, \-\-daemon\fP
|
|
carica wesnothd come demone.
|
|
.TP
|
|
\fB\-h, \-\-help\fP
|
|
spiega che cosa fanno le opzioni da linea di comando.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-log\-\fP\fIlivello\fP\fB=\fP\fIdominio1\fP\fB,\fP\fIdominio2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
|
imposta il livello di severità dei domini di debug. Puoi usare \fBall\fP per
|
|
qualsiasi dominio di debug. Livelli disponibili: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\
|
|
\fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Normalmente è usato il livello \fBerror\fP ed il livello
|
|
\fBinfo\fP è usato per il dominio del \fBserver\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-p\ \fP\fIporta\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ porta\fP
|
|
lega il server ad una porta specifica. Se non viene specificata una porta,
|
|
sarà usata la porta \fB15000\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-t\ \fP\fInumero\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ numero\fP
|
|
imposta il numero massimo di thread da usare per l'I/O (valore predefinito:
|
|
\fB5\fP,\ massimo:\ \fB30\fP).
|
|
.TP
|
|
\fB\-T\ \fP\fInumero\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ numero\fP
|
|
imposta il numero massimo di thread da creare. Se vale \fB0\fP non c'è limite
|
|
(valore predefinito: \fB0\fP).
|
|
.TP
|
|
\fB\-V, \-\-version\fP
|
|
visualizza il numero di versione ed esce.
|
|
.TP
|
|
\fB\-v, \-\-verbose\fP
|
|
rende più prolisso il log.
|
|
.
|
|
.SH "SERVER CONFIG"
|
|
.
|
|
.SS "La sintassi generale è:"
|
|
.
|
|
.P
|
|
[\fItag\fP]
|
|
.IP
|
|
key="\fIvalore\fP"
|
|
.IP
|
|
key="\fIvalore\fP,\fIvalore\fP,..."
|
|
.P
|
|
[/\fItag\fP]
|
|
.
|
|
.SS "Caratteri globali:"
|
|
.
|
|
.TP
|
|
\fBban_save_file\fP
|
|
Percorso completo o relativo ad un file (compresso con gzip) che il server
|
|
possa scrivere e leggere. L'elenco degli utenti messi al bando sarà
|
|
conservato in questo file e letto a tutti gli avvii del server.Percorso
|
|
completo o relativo ad un file (compresso con gzip) che il server possa
|
|
scrivere e leggere. L'elenco degli utenti messi al bando sarà conservato in
|
|
questo file e letto a tutti gli avvii del server.
|
|
.TP
|
|
\fBconnections_allowed\fP
|
|
Il numero di connessioni permesse dallo stesso IP. \fB0\fP indica infinite
|
|
connessioni (valore predefinito: \fB5\fP).
|
|
.TP
|
|
\fBdisallow_names\fP
|
|
I nomi o nick che non sono accettati dal server. Si possono usare i
|
|
caratteri jolly «*» e «?». Vedi \fBglob\fP(7) per maggiori dettagli. I valori
|
|
predefiniti (usati in mancanza di specifiche diverse) sono:
|
|
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
|
|
.TP
|
|
\fBfifo_path\fP
|
|
The path to the fifo you can echo server commands into (same as /query
|
|
\&... from wesnoth). If not specified defaults to the compile\-time specified
|
|
path (default: /var/run/socket/wesnothd/socket).
|
|
.TP
|
|
\fBmax_messages\fP
|
|
Il numero di messaggi permessi in un periodo di \fBmessages_time_period\fP
|
|
(valore predefinito: \fB4\fP).
|
|
.TP
|
|
\fBmessages_time_period\fP
|
|
Il periodo di tempo (in secondi) entro il quale rilevare un'inondazione di
|
|
messaggi (valore predefinito: \fB10\fP secondi).
|
|
.TP
|
|
\fBmotd\fP
|
|
Il messaggio del giorno.
|
|
.TP
|
|
\fBpasswd\fP
|
|
La password da usare per dare i privilegi di amministratore. Di solito
|
|
inizia con «admin ».
|
|
.TP
|
|
\fBreplay_save_path\fP
|
|
The directory where the server stores game replays. (Don't forget the
|
|
trailing /!) Defaults to `' which means the directory wesnothd was started
|
|
in.
|
|
.TP
|
|
\fBrestart_command\fP
|
|
The command that the server uses to start a new server process via the
|
|
`restart' command. (Can only be issued via the fifo.)
|
|
.TP
|
|
\fBsave_replays\fP
|
|
Defines whether the server will automatically save replays of
|
|
games. (default: \fBfalse\fP)
|
|
.TP
|
|
\fBversions_accepted\fP
|
|
Un elenco separato da virgole delle stringhe di versione che il server deve
|
|
accettare. I caratteri jolly `*' e `?' sono ammessi (il valore predefinito è
|
|
lo stesso della versione di wesnoth corrispondente).
|
|
.br
|
|
Esempio: \fBversions_accepted="*"\fP accetta tutte le stringhe di versione.
|
|
.TP
|
|
\fBuser_handler\fP
|
|
The name of the user handler to use. Currently available user handlers are
|
|
\&'forum' (to connect wesnothd to a phpbb forum database) and 'sample' (a
|
|
sample implementation of the user handler interface, if you use this on
|
|
anything real you are insane). The default value is 'forum'. You must also
|
|
add a \fB[user_handler]\fP section, see below.
|
|
.
|
|
.SS "Tag globali:"
|
|
.
|
|
.P
|
|
\fB[redirect]\fP Un tag per specificare un server a cui redirigere certe
|
|
versioni di client.
|
|
.RS
|
|
.TP
|
|
\fBhost\fP
|
|
Indirizzo del server a cui reindirizzare i collegamenti
|
|
.TP
|
|
\fBport\fP
|
|
Porta su cui connettersi
|
|
.TP
|
|
\fBversion\fP
|
|
Una lista separata da virgole delle versioni daredirigere. Si comporta come
|
|
\fBversions_accepted\fP per quello che riguarda lo schema dei caratteri jolly.
|
|
.RE
|
|
.P
|
|
\fB[ban_time]\fP Un'etichetta per definire parole chiave comode per periodi di
|
|
messa al bando temporanei.
|
|
.RS
|
|
.TP
|
|
\fBnome\fP
|
|
Il nome usato per fare riferimento al periodo di messa al bando.
|
|
.TP
|
|
\fBperiodo\fP
|
|
The time length definition. The format is: %d[%s[%d%s[...]]] where %s is s
|
|
(seconds), m (minutes), h (hours), D (days), M (months) or Y (years) and %d
|
|
is a number. If no time modifier is given minutes (m) are assumed.
|
|
Example: time="1D12h30m" results in a ban time of 1 day, 12 hours and 30
|
|
minutes.
|
|
.RE
|
|
.P
|
|
\fB[proxy]\fP Un tag che indica al server di fare da proxy e di inoltrare le
|
|
richieste dei client connessi al server specificato. Accetta le stesse
|
|
parole chiave di \fB[redirect]\fP.
|
|
.RE
|
|
.P
|
|
\fB[user_handler]\fP Configures the user handler. Available keys vary depending
|
|
on which user handler is set with the \fBuser_handler\fP key. If no
|
|
[user_handler] section is present in the configuration the server will run
|
|
without any nick registration service.
|
|
.RS
|
|
.TP
|
|
\fBdb_host\fP
|
|
(per user_handler=forum) L'hostname del server del database
|
|
.TP
|
|
\fBdb_name\fP
|
|
(per ser_handleu=forum) Il nome del database
|
|
.TP
|
|
\fBdb_user\fP
|
|
(per user_handler=forum) Il nome dell'utente con cui connettersi al database
|
|
.TP
|
|
\fBdb_password\fP
|
|
(per user_handler=forum) La password di questo utente
|
|
.TP
|
|
\fBdb_users_table\fP
|
|
(for user_handler=forum) The name of the table in which your phpbb forums
|
|
saves its user data. Most likely this will be <table\-prefix>_users
|
|
(e.g. phpbb3_users).
|
|
.TP
|
|
\fBdb_extra_table\fP
|
|
(for user_handler=forum) The name of the table in which wesnothd will save
|
|
its own data about users. You will have to create this table manually, e.g.:
|
|
CREATE TABLE <table\-name>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY,
|
|
user_lastvisit INT UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4)
|
|
NOT NULL DEFAULT 0);
|
|
.TP
|
|
\fBuser_expiration\fP
|
|
(for user_handler=sample) The time after which a registered nick expires (in
|
|
days).
|
|
.RE
|
|
.P
|
|
\fB[mail]\fP Configures an SMTP server through which the user handler can send
|
|
mail. Currently only used by the sample user handler.
|
|
.RS
|
|
.TP
|
|
\fBserver\fP
|
|
L'hostname del sever della posta
|
|
.TP
|
|
\fBusername\fP
|
|
Il nome utente per connettersi al server della posta.
|
|
.TP
|
|
\fBpassword\fP
|
|
La password di questo utente.
|
|
.TP
|
|
\fBfrom_address\fP
|
|
L'indirizzo reply\-to della tua posta.
|
|
.TP
|
|
\fBmail_port\fP
|
|
La porta su cui il tuo server di posta è in ascolto. Omettendo un valore,
|
|
viene usata la 25.
|
|
.
|
|
.SH AUTORE
|
|
.
|
|
Scritto David White <davidnwhite@verizon.net>. Modificato da Nils
|
|
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> e
|
|
Soliton <soliton.de@gmail.com> w Thomas Bauhauer
|
|
<thomas.baumhauer@gmailcom>. Questo manuale è stato scritto in
|
|
origine da Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
|
.br
|
|
Visita la pagina home ufficiale: http://www.wesnoth.org/
|
|
.
|
|
.SH COPYRIGHT
|
|
.
|
|
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
|
.br
|
|
Questo gioco è rilasciato come Software Libero; viene rilasciato secondo i
|
|
termini della licenza GPL versione 2 come pubblicata dalla Free Software
|
|
Foundation. Non è fornita nessuna garanzia, né per la COMMERCIALIZZAZIONE né
|
|
per l'ADEGUATEZZA AD UNO SCOPO PARTICOLARE.
|
|
.
|
|
.SH "SEE ALSO"
|
|
.
|
|
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6)
|